Глава 2. “Рев дракона”.
26 февраля 2023 г., 08:33
— Рон, присмотри за Хьюго, а то он оставит дедушку без волос, — весело прощебетала Гермиона, ставя поднос с напитками на стол.
Гарри и Рон дружно посмотрели на Артура и улыбнулись. Малыш Хьюго дергал дедушку за седые пряди, а тот забавно ойкал и веселил тем самым внука. Северус сдержанно наблюдал за этим безобразием; Гермиона подала ему тарелку с закусками, но он отказался, отпивая из своего бокала.
— Вас уже можно поздравить с назначением, Гермиона? — вежливо спросил он.
— Можно, сэр, — довольно блеснула глазами девушка.
— За самого молодого судью! — гордо провозгласил тост Рон.
Все подняли бокалы.
Вечер у Уизли проходил, как обычно, мирно. Молодежь развлекалась играми и историями о прошлых приключениях, а старшее поколение занималось внуками, которых было уже четверо. У Джинни и Дина в начале прошлого года родилась дочка — Делла, а Мари-Виктуар — первенец Билла и Флер, появилась в конце второй войны и сейчас являлась самой старшей из внучек Артура и Молли; ну и, конечно, Рози и Хьюго — дети Рона и Гермионы.
В этот раз на ужин были приглашены Невилл с подругой Ханной и Тедди с бабушкой Андромедой. Северус несколько сторонился их, потому что с Лонгботтомом у него установились чисто деловые отношения и менять что-то не входило в его планы. А внук Андромеды вызывал у него спорные чувства. Мог бы он подумать еще двадцать лет назад, что будет воспитывать детей Мародеров? Гарри ведь приходился крестным маленькому Люпину, а Северус теперь некоторым образом был частью семьи Поттера. О чем тот напоминал ему с завидной регулярностью.
Увидев мальчика впервые, Снейп испытал чувство дежавю. Восьмилетний Люпин очень походил на того мальчишку, с которым ему приходилось учиться с первого курса Хогвартса.
“Слава Богам, Гарри уже не такая копия Джеймса”, — искренне порадовался Снейп и невольно украдкой взглянул на смеющегося Поттера. Тот совсем не напоминал себя школьника. Да что там! С тех пор, как Гарри оставил Аврорат, он стал спокойнее, сдержаннее, суровее. Конечно, он нередко лез в какие-нибудь авантюры и на новой должности, но это уже можно было назвать продуманным профессионализмом. Хотя от Северуса Гарри такое никогда не слышит.
Снейп перевел взгляд на свой бокал.
— Как ваш доклад? — спросила Гермиона, закончив, наконец, суетиться и присев в кресло. — Я читала статью в журнале: она полна восторженных отзывов о зелье на основе сока циссуса. Немногие бы рискнули использовать его.
— А ты сомневалась? — хитро спросил Гарри, опускаясь на диван рядом с Северусом.
— Выступление вполне обычное, вопросы посредственные, — скучающе ответил Снейп.
— Не с кем было поговорить?.. — издевательски-сочувственно протянул Гарри, на что в этой комнате мало кто решался. — Как всегда, таких же продвинутых, как ты, единицы.
— Я смотрю, тебе весело? — обманчиво мягко отозвался Снейп. — Могу вечером устроить тебе краткий экскурс в свой доклад.
Гарри сделал испуганные глаза — и отчасти это не было притворством.
— Я слышал твои репетиции раз десять, пожалей меня, — проворчал он и примирительно погладил костяшками пальцев тыльную сторону ладони Северуса — максимальный уровень близости, который тот способен был выдержать при посторонних.
— Если вам, Гермиона, интересен доклад, то скоро мне пришлют сборник выступлений. Я перешлю его вам с совой, — вкрадчиво продолжил Снейп, не избегая прикосновения Гарри, но и не реагируя на него.
— Буду вам очень признательна, — серьезно кивнула Гермиона и, подумав немного, твердо сказала: — Мне кажется, Северус, вам давно пора написать книгу. Вы оперируете огромным количеством источников в статьях, делаете блестящие выкладки и при этом подкрепляете их экспериментально. Это огромная и ценнейшая работа. Лучше сохранить ее в полноценный труд.
Снейп лениво и оттого угрожающе выгнул бровь, пытливо рассматривая девицу, отважившуюся давать ему советы. На ее счастье, он в самом деле задумывался издать книгу… не учебник для школьников, а хорошую научно-экспериментальную литературу, коей в их мире слишком мало.
— Возможно, вы правы, Гермиона, — все же сказал он тихо, отчего некоторые слышавшие их разговор Уизли расслабленно выдохнули.
Гарри посмотрел на него с одобрением и скрыл улыбку за бокалом. Он знал о мыслях Северуса, тот не раз в сердцах высказывался о скудной обучающей литературе в Аврорате. И это при том, что в библиотеке Академии и Министерства собраны все возможные труды от истории магии до экстремальной алхимии! Экстремальной потому, что зелья, сваренные по ее рецептам, имели разрушительный эффект. Как пример — устроенный Пожирателями Смерти теракт в подземельях Хогвартса.
Рон вернулся из компании детей. На руках у него подпрыгивал Хьюго.
— Он сущее наказание. Непоседлив, как Джордж, — пожаловался он, хотя выглядел при этом необъяснимо довольным. — Особенно, если споется с Деллой. Да, дружок?
Хьюго недовольно вертелся, желая, чтобы его вернули к подружке, с которой они разорили вазочку с вкусным мармеладом. Гермиона, улыбаясь, забрала у Рона готового захныкать от расстройства сына. Мальчик на руках мамы сразу притих и стал внимательно разглядывать гостей.
Гарри взлохматил ему волосы и протянул кусочек яблока, призванный взмахом руки из детской тарелки. Малыш поймал угощение пухлой ручкой и стал радостно грызть. Несмотря на сравнение с одним из близнецов, сын Рона и Гермионы был совсем не похож на Уизли. Волосы его темные вились, а глаза, сейчас серые, могли превратиться в голубые или зеленые; черты лица были такими же тонкими, как и у матери. Пытливый взгляд — точно ее. Кажется, через десять лет в Хогвартс вернется экс-мисс-Грейнджер в брюках.
Через некоторое время мужская часть компании выбралась на веранду, чтобы подышать воздухом и поболтать о квиддиче. Рон с Дином и Джорджем ратовали за небольшое состязание в саду. Их почти поддержали Билл и Гарри. Артур принялся махать палочкой, зажигая огоньки на границах поля, и заодно отделяя свои любимые грядки от возможного варварства детей.
— Поттер, — пророкотал Северус, заставляя Гарри остановиться на лестнице; Снейп вышел из дома вслед за ним — перешагнув через кота Гермионы — и поинтересовался: — Надеюсь, ты не собираешься гонять на метлах, срок службы которых истек лет тридцать назад.
— У метел нет никакого срока службы, — фыркнул Гарри.
Рон уже вынес разнокалиберные летательные средства из сарая. Они действительно выглядели старыми: прутья торчали в разные стороны, основания истерты до такой степени, что названия и номера моделей было невозможно разобрать. Северус критично оглядел все это и смерил Гарри выразительным взглядом.
— Я не стану лечить твои переломы.
Гарри точно знал, что еще как станет.
— Я осторожно, — пообещал он мягко; поставив свой стакан на перила, он умчался вслед за Уизли.
Северус поджал губы и остался смотреть, в отдалении от остальных вышедших на веранду, как великовозрастные парни гоняются за снитчем и самодельным квоффлом в свете закатного солнца. По воздуху плыл запах цветущего сада и росы. Дышалось легко и невероятно приятно.
“Счастливо”, — понял он и под ложечкой опять засосало.
Сложно было представить, что он дожил до того невозможного мгновения, о котором поют в слащавых песнях. Как водится, пустые грезы всегда оставались недостижимыми… Но, может, он не настолько прогневал судьбу, чтобы она не оставила для него немного счастья?
Гарри выписал в воздухе умопомрачительную петлю, вызвав вздох восхищения у женской части наблюдающих за представлением.
Северус мог бы забеспокоиться, но лишь оперся руками о перила. Поттер летал уверенно и мог творить в небе совершенные безумства. Северус знал, что он не упадет. Поэтому дергаться смысла не было.
— Профессор? ㅡ рядом с ним неожиданно остановился Невилл. Послевоенные годы пошли ему на пользу ㅡ он так же, как и Поттер, вытянулся и возмужал (отрастил приличную бороду), от угловатого подростка не осталось и следа. Если бы Снейп не учил этого молодого человека семь лет, то никогда бы не догадался, что тот когда-то походил на неуверенного в себе увальня.
— Мистер Лонгботтом, — сухо кивнул Северус, но так и продолжил разглядывать неутомимых игроков в воздухе.
Невилл немного помолчал, поболтав сливочное пиво в бутылке. Видимо, Снейп еще вызывал в нем некоторую робость. Однако собравшись с мыслями, он продолжил:
— Несколько дней назад я разговаривал с Льюисом Бове из ботанического сада "АвеЭкспресс".
Северус повернул к парню голову и, заметив серьезно настроенный вид, выпрямился и оперся бедром о перила. Вряд ли Лонгботтом хотел похвастаться ему своими знакомствами. "АвеЭкспресс" — гигантский поставщик пищевых продуктов и ингредиентов для зелий, к тому же один из инвесторов клиники Святого Мунго.
— Льюис интересовался вами и вашей работой в лаборатории профессора Риски. Я мало что знаю об этом. Вы там работаете?
— Не понимаю, почему кто-то из этой компании интересуется мной, спрашивая вас, — лаконично заметил Снейп.
— Поверьте, я тоже удивился, — заверил Невилл. — Я сказал ему, чтобы он сам вас спросил. Ни для кого не секрет, что вы работаете в Хогвартсе. Однако мне все это показалось странным. Льюис не любопытный парень, мы часто общаемся по рабочим вопросам.
Северус задумчиво повращал свой напиток в бокале. Если бы кто-то из этой компании хотел предложить ему проект или помощь с доставкой каких-то ингредиентов, то они вполне могли связаться с ним напрямую. Северус часто сотрудничал с клиникой и был знаком с многими клерками из “АвеЭкспресс”. К тому же, откуда кому бы то ни было известно, что он сотрудничает с Отделом Тайн?
— Спасибо, что сообщили, Невилл, — серьезно поблагодарил Северус.
— Да… пожалуйста, — скованно улыбнулся тот и отошел к своей подруге, которая разговаривала с Флер.
Северус остался в одиночестве, размышляя над услышанным.
Игра закончилась победой команды Гарри и Рона. Хотя Билл с Джорджем и Дином не давали им расслабиться. Весь взмыленный, но довольный, Поттер вернулся к Снейпу. Хвастаться чистой победой. Северус закатил глаза и сообщил, что собирается домой. Несколько часов в шумной компании — достаточная пытка для него, но он способен ее выдержать ради Гарри. В разумных пределах, разумеется.
— Хорошо. Давай попрощаемся и можно отправляться, — спокойно согласился Поттер.
— Ты можешь задержаться, Гарри, я тебя не тороплю, — покачал головой Северус.
— Нет, — несколько поспешно отозвался Гарри, — я тоже немного устал. Идем, — он забрал оставленную посуду и скрылся на кухне.
* * *
Сон к Гарри не шел. Проворочавшись на простынях не меньше часа, он решил подняться, чтобы не мешать Северусу. Взяв халат и палочку, Поттер вышел из спальни.
Налив себе стакан воды на кухне, он устроился в гостиной на диване. Тишина в полумраке собственного дома успокаивала. Хотя из приоткрытого окна слышалось стрекотание сверчков и пение птиц.
Бессонница, видимо, являлась следствием его трудоголизма. Три дня он загонял себя и Рона, пока не напал на след. Сегодняшняя проверка склада в Лунной аллее дала новую пищу для ума. Помимо незаконного хранения сотни галлонов крови дракона, там был обнаружен труп человека. Хозяин склада пытался скрыться с места преступления, но, разумеется, не смог. Экспертиза найденного тела показала, что оно было подвержено действиям нового галлюциногенного зелья. Гарри сразу опознал в умершем того самого торговца редкими товарами — мистера Биксби, которого он искал утром.
Пришлось провести около часа в лаборатории Отдела Тайн: профессор Риски внимательно разбирал кровь по составляющим, пока мистер Коулман — патологоанатом лаборатории — делал вскрытие тела жертвы. Кажется, профессора нисколько не заботило происходящее за его спиной, он спокойно смешивал зелья в своих пробирках и колдовал над реактивами. А вот Гарри с трудом сдерживал тошноту от запаха крови и медикаментов, начиная жалеть, что не остался дома.
— Не перестаю удивляться жажде человеческой наживы, — пробормотал Риски. — Я еще не видел настолько магически сильного наркотика. Именно от передозировки мистер Биксби и погиб. На случайность не похоже. Здесь намешаны не только галлюциногены — он указал на пузырек, где под чарами светилась капелька крови, приобретшая фиолетовый цвет. — Яд сколопендры при термической обработке обладает особенно дурманящими свойствами. Не многие знают, что его добавляют в некоторые афродизиаки или используют в лекарственных зельях… Тут он есть в большой дозе, хотя не припомню, чтобы он вступал в реакцию с белладонной. А ее как раз добавляют для смешивания всех остальных весьма ядовитых веществ.
Клацнули отброшенные в лоток с инструментами ножницы, привлекая внимание профессора и Гарри к мистеру Коулману.
— Господа, мне кажется я нашел то, что вас может заинтересовать, — сказал патологоанатом, взглянув на них поверх своих очков; в руке он держал синий кристалл размером с ноготь. Омыв камень в небольшой емкости со спиртом, он положил его на предметное стекло.
Гарри подошел посмотреть, профессор Риски — тоже, предусмотрительно оставив пробирку с зельем на столе.
— Это не драгоценность какая-то… — пробормотал Гарри, вынимая палочку и накладывая выявляющие чары.
— Мда, это точно, — хмыкнул Риски, без магии определив что перед ним: — Это наркотик, мистер Поттер. Огромная доза в таком камушке, причем он не перемолот в порошок.
— Маггловская вещь, — хмуро подтвердил мистер Коулман. — В подворотнях Лондона, бывает, вижу нервных джентльменов, приторговывающих этой дрянью.
Гарри, конечно, всегда был за объединение двух миров, но вот в такие моменты ему становилось, как никогда, понятно, почему волшебники не стремятся перенимать маггловские изобретения. Кажется, нашлись те, кто сумели взять дурной бизнес и применить его в реалиях волшебного мира и с магическими ингредиентами.
“Зачем было убивать Биксби? Что он мог знать? — задумался он, когда покидал Отдел Тайн. — Конечно, они там все как пауки в банке. Могли убить только из-за конкуренции, если Биксби переманил питательного заказчика”.
Вернулся домой Гарри ближе к полуночи. Северус уже приготовился ко сну. Гарри рассказал ему о том, что удалось узнать.
— Маггловские дурманящие смеси очень неплохи, но отвратительно сочетаются с волшебными составами. Точнее, вообще не вступают с ними в реакцию, — заметил Северус после непродолжительного молчания. — Поэтому я удивлен, что вы обнаружили метамфетамин в трупе.
Гарри пожал плечами. Честно говоря, он так устал, что шевелить мозгами дальше просто не хотелось… и лучше бы оно так и было, чем сидеть теперь полночи и обдумывать слова Северуса.
Гарри откинул голову на подушку дивана, мысленно возвращаясь к складам. Во время их проверки он был на вечере у Уизли, а патронус Ричарда Филсона застал его в тот момент, когда они с Северусом вернулись оттуда, и Гарри был занят тем, что стягивал с последнего рубашку. Приятные планы на вечер пришлось отложить.
Что-то в рассказе Филсона не давало ему покоя… вот только понять что это не получалось. Мозг упорно буксовал. Перебирая в сознании слова коллег и профессоров, Гарри все же погрузился в дрему, которая переросла в глубокий мутный сон.
Он шел по длинному коридору в особняке Блэков. Темные двери с медными табличками, на которых были написаны имена живших здесь когда-то людей. Гарри остановился у одной из них и долго смотрел на каллиграфическую надпись — Сириус Блэк. Перед глазами встало ухмыляющееся лицо никогда не унывающего крестного отца.
— Его давно нет. Иди вперед.
Гарри резко обернулся на голос: знакомый, и в то же время нет.
— Кто тут?
Коридор был мрачным, длинным и — пугающе пустым. В углах на потолке таились тревожные тени.
Гарри не стал медлить и пошел дальше. Его преследовало странное чувство, что кто-то за ним идет. Оборачиваясь, он никого не замечал. Это заставляло бежать мурашки по спине.
Узкий и темный коридор не желал заканчиваться. Нервничая все больше, Поттер опять остановился у одной из дверей, табличка которой была пуста, и взялся за ручку. В этот момент он обратил внимание на свою бледную мальчишескую ладонь. Он долго стоял, не шевелясь — не понимая, что не так.
— Иди же… — прошелестел нетерпеливый голос.
Гарри понял, что за ним кто-то стоит. Спину овеяло холодом. Не оборачиваясь — от необъяснимого ужаса он не был способен это сделать — он повернул ручку.
В лицо ударил яркий свет.
* * *
Проспать ему удалось не больше четырех часов, но он неплохо выспался и абсолютно не помнил, что ему снилось. С утра его разбудила сова, которая наглым образом влетела в приоткрытое окно и громко ухала, кружа под потолком. Гарри, отчасти напуганный шумом, чуть не проклял бедную птицу, но вовремя остановил руку с палочкой.
Поднявшись с дивана, он размял спину и недовольно сказал:
— Уймись уже, безмозглая.
Сова, наконец, определилась, где ей сесть: на жердочке питомицы Поттера, которая еще не вернулась с охоты. Гарри отвязал от ее лапы письмо.
— Если бы ты вела себя как воспитанная птица, то я покормил бы тебя. А так, можешь лететь назад. Ответ пошлю с другой совой.
Почтальонша обиделась: недовольно ухнула и, заметив лежавшее на кофейном столике яблоко, схватила его лапами и подалась восвояси. Гарри, недовольный таким возмутительным поведением, махнул в ее сторону палочкой. Птица, уже вылетевшая в окно, коротко вскрикнула и выронила свою добычу.
— Ну и ну, — за яблоком он выходить не стал, вспомнив, что принес его с того самого склада, где обнаружили труп. Может и хорошо, что оно потерялось где-то в траве — неизвестно с чем его хранили.
Гарри закрыл окно. Письмо в его руках было из Хогвартса: герб школы на печати из сургуча не дал усомниться в своей догадке. Значит, оно для Северуса. На обратной стороне почерком профессора Макгонагалл были выведены имя и фамилия адресата.
Гарри отнес его на кухню и положил на полку. Затем принялся за приготовление завтрака. Насколько ему подсказывали его внутренние часы и забрезжившее солнце за окном — Северус скоро проснется.
Кухня наполнилась запахами поджаренного бекона, яиц и хлеба, к ним присоединился аромат свежесваренного кофе.
— Какая умиротворяющая картина, — раздался голос позади.
Гарри оторвал взгляд от плиты и улыбнулся.
Сложив руки на груди, Северус стоял, подпирая косяк двери плечом. Рассматривал Гарри с интересом.
— Завтрак готов, присаживайся, — Гарри перенес маленькие чашки с кофе на обеденный стол, где уже стояли тарелки с едой.
— Я подумал, что ты опять ушел на работу, — заметил Северус с упреком.
Гарри подошел к нему и поцеловал в уголок губ.
— Я плохо спал и решил тебя не будить. Уснул на диване в гостиной. Извини, — Гарри потянул его за руку к столу.
Северус позволил увлечь себя на стул. Никаких претензий у него к Гарри не было, просто его занятость порой граничила с навязчивой идеей, нежели нормальной работой. А это понемногу начинало волновать Снейпа.
Гарри достал из холодильного шкафа масло и джем, а заодно осмотрел запасы продуктов — те явно нуждались в пополнении.
— Тебе пришло письмо из Хогвартса, — сообщил он взявшему чашку с кофе Северусу.
— Неужели?
Гарри подхватил письмо с полки и передал ему.
Северус осмотрел его и вскрыл печать.
Гарри предпочел отдать должное еде, не дожидаясь, пока Северус прочитает свою корреспонденцию. Кофе разлилось по пищеводу и согрело желудок — Гарри заурчал от удовольствия.
— Полагаю, дома ты не задержишься? — спросил Снейп, не отрывая глаз от строчек.
— Нет, я собираюсь в лабораторию Риски за окончательным заключением по вскрытию.
— Меня тоже не будет до вечера, — отложив листок, Снейп взглянул на него. — Кажется, я чуть раньше отправлюсь в Хогвартс.
— Это почему? — Гарри надеялся, что у них еще будет время на совместные вечера, пока Северус не вернется в школу.
Снейп осмотрел свою тарелку, но думал, очевидно, о чем-то другом.
— Минерва сообщила, что в этом году студенты Хогвартса принимают участие в Турнире Трех Волшебников.
Новость оказалась неожиданной для Гарри, а вот Северус сетовал на собственную память. Раз в четыре года среди школ происходит этот турнир. Кажется, был год, когда мероприятие отменили из-за драконьей оспы, разразившейся во Франции.
— Это здорово, — медленно проговорил Гарри, но вид у него при этом был безрадостный. — Где в этот раз его проводят?
— Во Франции. Честно говоря, я надеялся на вполне себе обычный год, а не очередную головную боль, — позволил себе пожаловаться Снейп, вызвав короткую улыбку у Гарри.
Они помолчали. Снейп постукивал пальцами по столу, но потом, придя к какой-то заключительной мысли, решил спокойно позавтракать. Гарри последовал его примеру.
— Раз студентам придется ехать в другую страну, значит директор отправится с ними, — озвучил свои догадки Гарри, когда мыл грязные тарелки четверть часа спустя.
— Конечно. Полагаю, Минерва не в восторге, — хмыкнул Снейп, и отнес Гарри использованные чашки.
Гарри не стал спрашивать, кого профессор Макгонагалл могла назначить в качестве своей замены, подозревая, что Северус ответ знает — и это его раздражает больше всего. Разобравшись с утварью на кухне, Гарри заметил, что Северус отправился в спальню, принять душ. Настало время реализовать свои вчерашние незавершенные планы — так решил Гарри, направляясь следом.
Спустя почти час оба волшебника выбрались из ванной комнаты со сбитым дыханием и приятным утомлением. Гарри улыбался как сытый лев и мурлыкал что-то себе под нос — при этом он уже достал из шкафа свежий комплект одежды. Северус поглядывал на него и фыркал, сам облачаясь в черные брюки.
— Не забудь, пожалуйста, что в шесть часов нас ждет у себя Люциус, — напомнил Снейп, застегивая пуговицы.
— Точно, уже забыл, — прыснул Гарри и шагнул к нему в одних брюках — ловко подлез под руки Северуса, чтобы оставить поцелуй на почти скрывшемся за воротником кадыке и чуть выше, под подбородком.
Северус посмотрел на него испытующе, заключая при этом в объятья, и осторожно поцеловал.
— Если задержишься, то пришли мне патронус, Гарри, — тихо сказал ему Северус, кончиками пальцев погладив по щеке. Гарри открыл свои зеленые глаза с едва заметными алыми вкраплениями, лучившиеся нежностью и восхищением — щемящие тем самым сердце Снейпу — и кивнул. — Тогда до вечера.
Гарри успел поцеловать его дрогнувшие пальцы, прежде чем Снейп отстранился. Этот жест заставил взгляд мужчины поколебаться не меньше собственных рук. Поведение Гарри не переставало завораживать и сильнее стараться защитить их отношения.
— Если освобожусь пораньше, я сообщу тебе. Могу даже переместиться в твои комнаты в Хогвартсе.
Снейп кивнул.
— В любом случае — патронус, Гарри, — на этом Северус выскользнул из спальни.
Гарри заканчивал собираться в тишине, поэтому услышал, как зашумел в гостинной камин, сообщая ему, что Снейп отбыл. Порывшись в тумбочке в поисках блокнота, который вел не один месяц, Гарри набил карманы выявителями оборотней и парочкой зелий с обезболивающим.
Северус часто ворчал, что Гарри держит такие сильные артефакты в спальне. На что Гарри отшучивался, не признаваясь, что до сих пор боится, что его Двойник вернется.
Через несколько минут он также покинул дом, не забыв активировать сигнальные чары, пароль к которым знал только он и Северус.
* * *
Снейп переступил низкую решетку камина и оказался на клетчатом ковре в кабинете директора Хогвартса. Запахи вереска обыкновенного и его родственника багульника, и, конечно же, черного шотландского чая окутали его, возвращая в привычную по многим годам атмосферу школы.
— Доброе утро, Северус, — приветливо поздоровалась профессор Макгонагалл, выходя из соседней комнаты, где хранила особенно ценные книги.
— Доброе, — коротко кивнул Снейп. — У нас планируется общее совещание или это частный разговор?
— Пока я хочу поговорить только с тобой, — она послала ему многозначительный взгляд.
Снейп удержался, чтобы не поморщиться.
— Присаживайся, — радушно предложила она. — Чаю, кофе?
— Нет, благодарю. Можешь резать меня без обезболивающего, — съязвил он, устраиваясь в кресле.
Минерва тонко улыбнулась, садясь не за директорский стол, а во второе гостевое кресло.
— Вижу, ты уже догадался, что я хочу тебе сообщить.
Северус предпочел дипломатично промолчать.
Макгонагалл хмыкнула и продолжила:
— Турнир продлится весь следующий учебный год, соответственно, меня, как и пары десятков студентов, не будет в Хогвартсе. К слову, хочу напомнить, что все главы домов должны предоставить по пять лучших студентов к концу первой недели сентября.
— Разумеется, — лаконично отозвался Северус.
— Это все никак не помешает тебе переехать в новые апартаменты, — глаза за прямоугольными очками лукаво блеснули.
Северус ощутил, как у него пересыхает в горле. Опять на него вешают эту чертову должность, хоть и временно… но это неприятное напоминание о том, как он оказался на ней в первый раз. Северус невольно посмотрел на пустующий портрет старика. Минерва так и не рассказала ему, почему Дамблдор не показывался здесь уже два года.
— Переехать, значит, — протянул он, складывая руки на груди. — Уверен, что Филиус сочтет за честь подменить тебя, как и Помона.
— Ну не скажи, — с придыханием, что ей не свойственно, отозвалась Минерва. — Помона практически живет в своих теплицах, ей нет дела до дел школы. Спасибо, что ее ответственности хватает разбираться с проблемами и нуждами детей. А Филиус, — она взмахнула палочкой, призывая вскрытое письмо, — обладает прекраснейшей памятью, похвальной исполнительностью, острым умом — и он желает тебе успехов на посту директора, — выразительно закончила она.
Северус сверлил ее глазами с совершенно нечитаемым лицом. Хотя аура вокруг него напоминала небо перед грозой.
— Какая неожиданность.
— Хм, это точно, — кисло согласилась Макгонагалл. — Признаться, я совсем забыла про турнир, пока не получила письмо из отдела Бэгмена. А Филиус написал мне спустя несколько дней. Он-то ничего не забывает, — по-кошачьи фыркнула она. — Так что, замещать меня придется тебе, — совершенно спокойно уточнила она и сочувственно добавила: — Не расстраивайся, это всего лишь до апреля. Там мы, надеюсь, благополучно вернемся. С кубком, разумеется.
— Разумеется, — холодно повторил он. — Я не собираюсь занимать твои комнаты, Минерва.
Макгонагалл напряглась.
— Я жил и буду жить в подземельях. Рабочий кабинет для меня открой, а все остальное запечатай.
— Хорошо, — расслабившись, согласилась Макгонагалл и, сделав паузу, мягко проговорила: — Спасибо, Северус.
Снейпа передернуло, но он заставил себя кивнуть.
— Я введу тебя в курс всех дел ближе к отъезду. Ни в коем случае не претендую на твой законный отпуск. Осталась неделя до сентября все-таки. Набирайся сил.
“Вот уж спасибо”, — раздраженно подумал Северус.
Кажется, это было написано на его лице, потому что Минерва почти виновато улыбнулась.
* * *
Изучение отчета заняло довольно продолжительное время, потому как список веществ, которые были обнаружены в теле Биксби, оказался немаленьким. Некоторые компоненты даже не удалось идентифицировать и они описывались алхимическими формулами, которые Гарри не понимал. Профессор Риски по доброте душевной написал ему расшифровки, чему Гарри был страшно рад. Собственно, эти пояснения и привели его на Лунную аллею.
Под обороткой его было не узнать — спасибо богатым запасам его карманов. Зелья там были всякие, хоть и в очень маленьких объемах.
Путь Гарри держал в новенький игорный дом — “Рев дракона”. Судя по слухам, выпивка тут была забористой, отчего некоторые потом начинали горланить как тот самый дракон.
Внутри заведение напоминало обычный паб, что совершенно оправданно для таких мест. Он подошел к барной стойке, чтобы заказать себе стакан виски. Словно случайно у него из кошеля с золотом выпали игральные кости. Он быстро подобрал их, чертыхнувшись. Бармен хмыкнул, но ничего не сказал. Выпивку Поттер получил быстро, поэтому отошел к одному из столиков. Потягивая и впрямь неплохой напиток, он осторожно осматривался. За соседним столиком сидело несколько женщин, оживленно что-то обсуждающих. Говорили они на другом языке и очень быстро, понять ничего не выходило. Еще за парочкой столов сидели волшебники с натянутыми на головы капюшонами — разговаривали под куполом тишины. У окон собирались люди за стоячими столиками и пили пиво. Основной шум создавали они.
Гарри не успел заметить откуда появился подсевший к нему парень.
— Не возражаете насчет компании? — улыбнулся он — черноволосый, кареглазый, довольно симпатичный — такой, чтобы клиент точно проникся и прислушался.
— Смотря какой, — задумчиво отозвался Гарри.
— Что-нибудь продаете?
Гарри покачал головой и сделал глоток.
— Продаю, но не сейчас, — уточнил он. — Хотелось бы развеяться, да только негде. Министерство прикрыло последнее приличное место в Лютном. Теперь ни шлюху снять, ни кости покидать… — разочарование в его голосе говорило само за себя.
Так и не представившийся парень сочувственно кивнул и осмотрелся.
— Я могу подсказать адресок, где можно найти сопровождение на ночь.
Гарри поднял брови и заинтересованно наклонился к нему:
— Надеюсь, там есть из кого выбрать?
Парень фыркнул.
— Конечно. Девочки, мальчики, гоблины, вейлы, кентавры… кого хотите.
Гарри присвистнул, а его собеседник уже серьезнее заметил:
— Только адрес я раздаю не всем и не бесплатно.
Поттер закатил глаза и положил руку на кошелек на поясе.
Парень проследил этот жест и улыбнулся.
— Сколько? — быстро спросил Гарри, добавив в голос нетерпения и возбуждения.
— Десять галлеонов, — шепнул тот и полез во внутренний карман мантии.
Гарри, не скрываясь, взял мешок с золотыми и достал требуемую сумму.
Торговец ценной информацией или просто типичный зазывала отдал ему карточку, на которой была нарисована тонкая нимфа.
— В Лютном? — спросил Гарри, прочитав адрес.
— Да. Вы сказали, что хотите сыграть… с этим тоже могу помочь.
Гарри ухмыльнулся и оставил мешок на столе.
Через несколько минут он следовал за своим провожатым в комнату для особых клиентов. Коридор был коротким и в конце охранялся двумя волшебниками. Они, ничего не спрашивая, пропустили обоих.
Гарри оказался в широком пестром зале, который напоминал маггловское казино.
— Развлекайтесь, — бросил ему парень и растворился в толпе так же быстро, как и появился.
Гарри огляделся.
“Если Аврорат прошляпил такую дойную корову, то что еще мы не заметили?” — неприятно удивился Поттер, смотря на сцену у дальней стены, где хрупкое создание издавало неземное пение.
Гарри с трудом мог оторвать взгляд от стройной сирены. Помимо игровых столов с крупье и оживленными игроками, тут был бар, как раз недалеко от сцены. Там подавались напитки и еда. Прежде чем сесть за игральный стол, Гарри решил наведаться за выпивкой.
Бармен обласкал его внимательным взглядом и спросил:
— Налить мартини, дорогой?
Гарри с трудом не поморщился от этого слащавого, но низкого голоса. На него смотрел брутальный мужик, и очевидно заинтересованно раздевал глазами.
— Виски.
— О, у нас есть кое-что поинтереснее. Могу предложить наш фирменный “рев дракона”. Поверь, он пощекочет твои нервы, — уговаривал тот и подмигнул.
Гарри поймал себя на мысли, что действительно раздумывает над ответом.
— Почему бы и нет, — решил он.
Бармен довольно призвал чистые стаканы и начал готовить коктейль.
Догадаться, что он смешивается, Гарри бы не смог, поэтому даже не заморачивался. Все равно эта смесь перельется в небольшую пробирку, которую он катал в кармане.
— Готово. За счет заведения, — многообещающе проворковал бармен, словно уже предвкушал что-то.
Гарри даже не хотел думать что. Он взял бокал с огненно-красной жидкостью, над которой парил туман, и пошел в зал.
— Imple phialam, — шепнул он, пока шел. Небольшая часть напитка испарилась из бокала и переместилась в фиал в кармане. — Можно к вам присоединиться? — вежливо поинтересовался он у дилера, играющего в покер за столом.
Через полтора часа Гарри узнал, что игорный дом здесь не меньше полугода, заправляет им Вернон Спайк. И не только им. Джентльмен справа любезно похвастался, что был и на арене Вернона, что безусловно недешевое удовольствие. Но бои того стоили. А мадам слева, рядом с которой увивался слащавый хлыщ, поведала, что муж также бывал в ложе арены и был в восторге от сражения троллей. Вот только попасть туда чрезвычайно сложно.
— Мадемуазель лукавит, — не согласился хмурый гоблин напротив, который выигрывал вторую партию. — Способы достать билетик-другой есть, — он скосил масляные глаза на разливающего пиво бармена за стойкой. — Кое-кто может достать пару билетиков. Для себя и своего, хм… амура — он непристойно ухмыльнулся.
Женщина отнюдь не смутилась, как и прочие игроки. Гарри поднял брови, но это не помешало ему положить на стол пару карт.
Раздался разочарованный вздох, а Гарри развел руками.
— Повезло.
— Может, вам и с билетами повезет, молодой человек, — хмыкнул джентльмен с нескромным намеком.
Представляться здесь было не в чести, что и понятно. Гарри было бы любопытно узнать имена сидящих за столом. К сожалению, внешне они были ему не знакомы. Даме было где-то за пятьдесят, блондинка. Муж, кажется, против ее маленьких увлечений с ухажерами не возражал. Мужчине было далеко за шестьдесят, Гарри не удивился бы, если бы тот руководил каким-нибудь отделом в Министерстве. А гоблин… Гарри вдруг осенило, что тот наверняка чует, кто перед ним… Вот только ему было, очевидно, все равно.
Гарри решил, что на сегодня он узнал достаточно. К тому же время близилось к шести.
— Мне пора, — сообщил он товарищам по игре.
Никто его не отговаривал. Собрав выигрыш, Гарри отправился на выход.
Когда он из шумной залы выбрался в коридор, его остановили охранники.
— Если вы захотите повторить свой визит, вам следует назвать пароль “Анокард Вер” бармену в пабе наверху. Стоимость входа — как обычно.
Гарри кивнул.
— Спасибо, ребята. Я неплохо подзаработал! Конечно, приду еще.
Гарри уже сделал шаг вперед, когда ему на плечо упала тяжелая рука. Он посмотрел на кирпичную морду секьюрити и его протянутую ладонь. Поняв, что тот хочет, Поттер хмыкнул и дал ему три галеона. Второму пришлось отсчитать столько же.
____________________________________________________________________
Дорогие читатели, не забывайте оставлять комментарии и рекомендации! Сюжет потихоньку начинает развиваться, а детективная линия закручиваться. Надеюсь, вы также оценили арт к фанфику :)
Ваш автор.