Двуликий-2. Мир из нитей

NC-17
В процессе
286
2
автор
Delfy бета
Nyara19 бета
KimJoonie-ssi бета
Серия:
Размер:
планируется Макси, написано 324 страницы, 110 628 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
286 Нравится 217 Отзывы 152 В сборник

Глава 9. Шквал

Настройки
Северус барабанил пальцами по столу. Перед ним лежал утренний Пророк, страницы коего пестрели колдографиями авроров, курсирующих у здания. Вывеска его покосилась, но явно не от времени, а от шального проклятия. Из заведения выводили помятых колдунов. Мелькали специалисты по волшебным расам. На некоторых снимках запечатлели черноглазых гоблинов в рваной одежде. Не в той, что привыкли видеть на них клиенты Гринготтса. Представителей этого народа можно было встретить на континенте. За всю свою жизнь Северус наблюдал подобных им всего-то пару раз, потому что они предпочитали не связываться с людьми, если нет острой необходимости. Также на фото мелькали подозрительные рыбьи хвосты и водоросли… волосы? Чему или кому они принадлежали, было не столь очевидно (торговля ингредиентами для зелий на черном рынке велась исправно, как бы авроры ей ни препятствовали), но по опыту Снейп определил в плавниках русалочьи. В Хогвартсе ему приходилось сталкиваться с ними. Кто бы мог подумать, что контрабандисты промышляют подобным. Северус внимательно изучил газету. От него не ускользнули даже сплетни о банши и о ходящих по кладбищу инферналах. Подобный вздор мог заинтересовать только сердобольных домохозяек или детей. Пробежав глазами колдографии с первых страниц повторно, он откинул бесполезную корреспонденцию. Поттера на них не было и не упоминалось в тексте. Однако дома Гарри не объявился ни ночью, ни утром. Патронуса он не прислал, и Северус начал продумывать, чтобы связаться с Барлоу и выяснить, где заблудилось национальное достояние. Гарри и раньше пренебрегал элементарной вежливостью и трепал ему нервы. Северус злился, не находил себе места, а Поттер заявлялся утром, как ни в чем не бывало со словами "прости, что не прислал Сохатого". Поэтому все же решив выждать еще час, чтобы не показаться совсем идиотом, если Гарри просто застрял на работе из-за ночных приключений, Северус отправился в школу. На дом он наложил следящие чары. Ранее он побывал в гнезде Блэков и предупредил эльфа, чтобы тот немедленно сообщил ему, если Гарри объявится. — Я знала, что ты придешь, — радушно поприветствовала его Минерва, едва заметив в дверях. Она пила утренний чай, и по кабинету распространялся душистый аромат трав. — Полагаю, ты уже выбрал претендентов для участия в Турнире? Филиус меня уже порадовал, — хмыкнула она и взяла с края стола свиток с аккуратными строчками. — Чего нельзя сказать об остальных деканах. — Это было совсем не трудно, — не скрывая превосходства, ответил Снейп. Положив на ее стол папку со списками, он сложил руки на груди. — Я также поразмыслил насчет учителя зелий. У меня есть кандидатура. — О, неужели. Кто же это? — глаза директора засветились любопытством, несмотря на то, что прошлый их спор о новом профессоре оставил в ее душе неприятные ощущения. Одно ее обнадеживало то, что если Северус так же ревностно будет относиться к должности директора, как делал это по отношению к своему предмету, то, возможно, у школы будет замечательный глава, когда она отойдет от дел. На счастье Снейпа, он не уловил мыслей МакГонагалл, иначе вряд ли бы остался хладнокровным. — Клара Спенсер. Она целитель в Святом Мунго, неплохой зельевар и специалист. На год в школе, думаю, ее хватит, — его тонкие губы изогнулись в циничной улыбке или почти усмешке. Сомнений в том, что здравомыслящий человек может захотеть общаться с детьми дольше, у него не было. — Как интересно. Раз ты советуешь, то я, пожалуй, не буду сомневаться в ее компетенции. Как она относится к детям? Ты же знаешь, что не все обладают таким железным терпением, — в порядке вещей, что для волшебницы, отдавшей школе много лет, было немаловажно, чтобы каждый приходящий сюда, был внимателен к молодому поколению и не был жесток или озлоблен на весь мир. “Интересно, Альбус прислушивался к ее взглядам на новых учителей? — задумался Снейп, изучая проступившую на лице его коллеги неприкрытую заинтересованность этим вопросом. — Очевидно, что нет”. — Она работает в Мунго, это мало чем отличается от нашего балагана, — критично отметил он. — Вот как, — повела бровью Минерва, тем не менее, кажется, его ответ ее убедил. — Я напишу ей, ссылаясь на твою рекомендацию. — Как посчитаешь нужным. Адрес и краткую информацию я приложил к спискам студентов. — Прекрасно. — С твоего позволения, я хотел бы спуститься в свои комнаты. — Раз уж ты задержишься в замке, то присоединяйся к нам за обедом. — Посмотрим, — уклончиво ответил Северус и удалился. Поначалу он отдавал должное своей стремительной походке, поскольку привык именно так передвигаться по замку среди студентов. Но в отсутствии испуганных и восхищенных глаз просто не на кого было производить такое впечатление. Поэтому Северус быстро замедлился и пошел неторопливо. Лестницы перед ним выстраивались в нужное ему направление, что с одной стороны радовало, с другой раздражало. Замок начал чувствовать, что он вступал в права. Такое уже случалось… в той прошлой жизни, которую Северус с охотой забывал. Заметив несущегося к нему патронуса, он едва не споткнулся на последней ступеньке. В надежде увидеть великолепного оленя с размашистыми рогами, он не сразу сообразил, кто перед ним. Средних размеров рысь прыгнула навстречу и, облетев мага, уселась на задние лапы. — Северус, если ты имеешь свободное время, то посети мой офис. Желательно, как можно скорее. Голос Кингсли заставил Снейпа оцепенеть. Тем не менее стоило ему отзвучать, как он резко сорвался с места. Оставшийся путь до подземелий он проделал в считанные секунды. Факелы вспыхивали, освещая серые камни и бросая длинную тень от высокой фигуры. Северус размеренно дышал, открывая дверь в свои комнаты. В голове проносились мысли одна страшнее другой, но он гнал их от себя. Смутно помня, как ворвался в гостиную, Северус пронесся мимо дивана, смахнув мантией с низкого столика оставленные свитки. Те еще не упали на пол, как он исчез в зеленом пламени. По каминной сети его перенесло в главный холл Министерства Магии. Стоило ему сделать шаг в атриум, как вспышка колдокамеры ослепила глаза. Он дернулся, схватившись за палочку. — Мистер Снейп, а вот и вы! — сладким голосом пропела Рита Скитер, подплывая ближе. — Вас вызвали на допрос или по каким-то секретным делам? Северус осмотрелся. Помимо Скитер и ее оператора в холле было привычное столпотворение сотрудников Министерства и обычных волшебников, пришедших по своим делам. Они сновали от камина к камину, кто-то нырял в коридоры отделов министерства или в многочисленные кабины лифтов. Не похоже было, что случилось что-то чрезвычайное. — О чем вы говорите? — спросил Северус, поймав цепким взглядом несносную даму. — О, а вы не знаете? А зачем же вы прибыли? — ее голос лопался от любопытства. Видимо она дежурила тут, чтобы поймать себе очередную жертву. После вчерашнего это совсем не удивительно. Ей нужны были очевидцы или люди, плавающие в высоких прослойках Аврората, чтобы разузнать подробности. Северус не удостоил ее больше ни словом, ни вниманием, и пошел в сторону лифтов. Она что-то спрашивала и кричала ему вслед, но он был нем. Лифт быстро заскользил по недрам министерских шахт, унося его на этаж, где располагалась резиденция Министра. Когда он вышел, то услышал гонг часов. Этот звук отдался тупой болью где-то в затылке. — Северус, — окликнули его. У одной из распахнутых дверей в залу для совещаний стояли Освальд Риски и Леопольд Сноквел. Последний был руководителем отдела по связям с магическими расами. За их плечами шумели голоса собравшихся людей. Зал наполнялся. Видимо об этом собрании и говорила Скитер. — Мое почтение, господа, — отвесил небольшой поклон Северус. — Вы примете участие? — поинтересовался профессор Риски, кивнув на двери. Он не скрывал радости от их встречи. — Меня пригласил Министр, но я не уверен, что на собрание, — Северус не читал тревоги на их лицах. “Что за срочность тогда? Где Поттер, черт возьми?” — вознегодовал он. — Кингсли сейчас в малой комнате с моим сыном, — подсказал профессор Риски. — Думаю, вы можете пройти, раз он вас ждет. — Благодарю. Северус резко откинул край мантии и быстрым шагом пошел к комнате, на которую указал взглядом профессор Риски. Охрана возле нее его поджидала и открыла двери. Из-за бессонной ночи Кингсли выглядел отвратительно, но сосредоточенности не терял. Барлоу расхаживал возле дивана, на котором сидел министр. Увидев в дверях Снейпа, Бруствер поманил его и поднялся. — Я рад, что ты пришел так быстро, Северус. Нам нужна твоя помощь. Северус остановился в нескольких шагах от волшебников, сверля их взглядом и ожидая продолжения. — Вчера была проведена большая работа в Лютном переулке. Ты, наверное, читал Пророк? — проговорил Кингсли, отходя к столу и наливая себе чашку крепкого кофе. Барлоу фыркнул на его слова и язвительно прокомментировал: — Косой переулок до сих пор бурлит от вашей “тихой” работы. Кингсли отмахнулся от него. — Мы вскрыли подпольный цех по производству запрещенных зелий. Профессору Риски нужна помощь в анализе найденного материала, — Кингсли повернулся, держа в руках ароматно пахнущую чашку. — Я был бы очень благодарен тебе, если бы ты согласился помочь ему. Боюсь, что там будет кладезь всего интересного с точки зрения твоей специфики. Экспериментальные зелья, маггловские препараты, растворенные в крови магических созданий. Видимо именно так они добивались реакции магии... Выражение лица Снейпа было нечитаемым. — Я имею в виду… — хотел пояснить Бруствер, но деликатный стук в дверь прервал его. — Это нам. Пора идти на совещание. Ты приглашен, Северус, как специалист, если не возражаешь? — не дожидаясь ответа зельевара, он отставил чашку и пошел к дверям. — Риски тебе обо всем расскажет, думаю он сможет лучше тебя заманить, — он посмотрел на Барлоу, давая знак, что им пора. Однако не успели они дойти до двери, как их прервал холодный требовательный голос: — Кингсли, где Поттер? Недоумение в глазах обоих начальников Гарри стало ему худшим ответом. — Что ты имеешь в виду? — Бруствер шагнул обратно к Снейпу. — Уизли заверил меня, что Поттер ушел вечером домой, — Барлоу с пренебрежением смотрел на Снейпа и с нескрываемым отвращением заметил: — Мне казалось, что вы обитаете в одном доме. В таком случае, кому, как не вам, знать, где он? — Поттер ушел в отдел, как только узнал, что Перси Уизли был отравлен. Это было вчера в шестом часу вечера. С того момента я его больше не видел, — сквозь зубы сказал Северус. — Кингсли, я полагал, что ты вызвал меня так срочно из-за этого. Он точно не был на вашей зачистке? — Конечно, нет! — от охватившего его волнения, Министр взмахнул руками. — Я отправил его домой, ради собственной безопасности, — его разобрало негодование: Гарри опять поступил наперекор. — Я запретил ему лезть в Лютный! Вот что за человек! — Я тоже не позволил, — вмешался Барлоу, слегка побледнев. — Вы уверены, что он не пошел к друзьям или куда-то еще? Северус прикрыл глаза от холода и паники. А когда открыл, то прожег обоих мужчин таким зловещим взглядом, что те поежились. — Вы просто редкостные идиоты, — прошипел он, переполненный яростью. Невольно пальцы сжались в кулаки. В комнате образовалась такая тишина, что напряжение в ней едва не пощелкивало. Неизвестно, кто из них первый сорвался бы, по виду Кингсли, у которого забилась венка на виске, это вполне мог быть он, но ничего не случилось, потому что раздался очередной стук в дверь. — Мы немедленно все выясним, — очнулся Бруствер и приказным тоном заявил: — Идемте! * * * Присутствовавший на собрании Уизли еще раз подтвердил, что Поттер ушел домой. Даже Скримджер уверил, что советовал Гарри не влезать в работу авроров. — Северус, подумайте, может, у него есть место, куда он мог уйти или… — начал Барлоу вполне мирно. — Я уже его проверил, — ответил Снейп, испепеляя его взглядом. — Не считайте себя самым умным! — Гарри не пошел бы просто прогуляться, когда вокруг творится такой пиз… — Уизли! — зарычал Барлоу. — Придерживайтесь субординации. Вы не на дружеской попойке. Поттер и раньше нарушал приказы. — Не в этом случае, — набычился Рон. — Он не исчез бы, никому не сказав. В зал вошел аврор и всеобщее внимание переключилось на него. — Сэр, — обратился он к Руфусу Скримджеру. — Мистер Поттер покинул Отдел Тайн в восемь ноль пять. Ушел через общий камин в холле министерства. Мы приведем нескольких вахтовых авроров, если позволите. — Давайте, Джонсон, — поспешно велел Скримджер. Он был взволнован, что заметил бы не каждый по едва уловимому колебанию голоса и нервному вздрагиванию щеки. Нечитаемое выражение лица все еще не позволяло распознать его эмоций и это несомненно делало ему честь. Чего нельзя было сказать о его преемнике. Кингсли нетерпеливо и нервно постукивал пальцами по столу. Будь его воля, он уже бы отдал приказ начать масштабные поиски, как когда-то. Северус был согласен с последним. В прошлый раз болтовня ни к чему не привела и только его зелье поиска смогло найти Гарри. Если бы можно было воспользоваться им, он бы не сидел тут. К сожалению, все образцы крови Гарри у него изъяли. Профессор Риски сообщил, что эти образцы были совсем недавно уничтожены, для соблюдения мер безопасности Поттера, из-за вероятности их кражи. Что касалось крови Двойника, то ее применять было бессмысленно, так как сущность погибла и магия рассеялась. А именно печать магии позволяет зелью действовать. Северус сидел за столом, поставив локти на столешницу и сплетя пальцы в замок перед собой. Он напряженно думал. Если Гарри заманили в ловушку и сделал это Лестрейндж, то самым очевидным было обыскать его старое поместье. Вот только глупо было надеяться, что тот обоснуется там. К тому же гнездо Лестрейнджей скорее всего под наблюдением с последней войны. Тогда остались дома, которых у Рабастана было два. Северус не знал, где они находятся, но подозревал, что Люциус в курсе. Терять время тут он не собирался, но нужно было найти хотя бы немного зацепок. Тех, что могли дать свидетели. Может Гарри был не так уж глуп, убеждая его заключить магический брак. В момент опасности или исчезновения, они всегда будут иметь возможность найти друг друга. В солнечном сплетении образовался клубок острых лезвий. "Мерлин, как все это глупо... Нужно было еще вчера понять, что что-то не так. Когда он не пришел!" — Северус прикрыл глаза. Когда Гарри ушел, он долгое время не мог сосредоточиться. Да и как? Северус считал себя достаточно сдержанным в чувствах и это не изменилось. Однако жизнь с Гарри сделала его зависимым. Он это понимал. Можно ли оставаться спокойным и безразличным, когда человек который отдает ему себя и врастает в его душу с каждым днем, способен в любой момент ввязаться в неприятности? Поэтому Северус прибирался в лаборатории, на кухне, потом готовил... простые действия его успокаивали. Он прождал Гарри до полуночи. Когда укладывался спать, не мог найти места. Разве мог он знать, что в этот раз его паранойя оправдана? В зал привели свидетелей. — Эдвард Петтерсон, сэр. Я слежу за порядком в холле, — представился молодой аврор. — Я видел, как мистер Поттер направился к камину. Северус посмотрел на аврора оценивающе. — Может вы слышали адрес, который он назвал? — спросил Кингсли. — Нет, сэр. Я стоял далеко, — покачал головой тот. — Но я видел, как к нему подошла женщина. Они поговорили и ушли вместе. — Как она выглядела? — оживился Кингсли. Вместе с ним пришли в движение и туманности в сферах, зависших над столом. Они регистрировали диалоги собравшихся на собрании. На них никто не обращал внимания. — Невысокая дама, средних лет… симпатичная, — пожал плечами Петтерсон. — Это все, что вы запомнили? — взгляд Скримджера потяжелел, а кулак начал сжиматься на трости. — Простите, сэр… — испугался Петтерсон. Ему на помощь пришел второй вахтовый. — Она была одета в темную… может быть, синюю мантию, волосы светлые, — он тоже был испуган гневом Скримджера, поэтому затараторил. — В атриуме, как всегда, много народу, я плохо рассмотрел. — Что еще вы запомнили? Как вел себя Поттер? — уточнил Барлоу, поймав многозначительный взгляд отца, который говорил, что дальнейший допрос бесполезен: надо смотреть воспоминание допрашиваемых. — Мне показалось, что его что-то взволновало, но пошел он с ней добровольно. — Какие у нас еще свидетели, кроме этих? — уточнил Скримджер у помощника Филсона, который и привел вахтовых. — Трое сотрудников отдела, — отрапортовал тот. Пока всех допрашивали, Северус осторожно касался сознания каждого. Плевать, что не этично или запрещено. Законность его мало волновала. Все эти люди видели, как Гарри ушел с малознакомой колдуньей. Северус никогда не жаловался на память и помнил почти всех своих учеников. Эта особа точно должна была учиться у него, потому что выглядела не старше самого Поттера. Да и по виду была англичанкой. Тем не менее, Снейпу она казалась незнакомой. Значит, оборотное зелье или — чужеземка. Она вела себя нагло. Что-то сказав Гарри, вызвала раздражение, как показалось Снейпу. Их фигуры в воспоминаниях смазались. Определенно кто-то применил чары отвода глаз. Вдруг Северуса пробрало оторопью, когда Гарри схватил девушку и притянул к себе, продолжая говорить. Не видя его лица, он мог судить только по языку тела. И оно говорило, что Гарри зол. Он оттолкнул мерзавку, затем развернулся к камину. В том что она ему крикнула, оказалось нечто, изменившее намерения Гарри уйти. В итоге, он действительно последовал за ней. “Почему же ты это сделал?” — мысленный вопрос вовсе не нес в себе раздражения или ревности, даже отдаленно. Хотя Северус уже привык к подобным чувствам, когда видел как сверстники Гарри или маги постарше провожают его взглядами, пытаются заинтересовать беседой. К сожалению, такова была его участь, как старшего партнера. Северус готов был мириться с этим… Однако, порой, да простят его боги и Поттер, он мог проклясть чрезмерно активных воздыхателей или злопыхателей. Особенно, когда получал письма от них. Железным он не был. Вряд ли Гарри могла привлечь какая-то девица. Во всяком случае, Северус надеялся, что это так. — Почему мы не рассматриваем вариант, что мистер Поттер просто решил… ну, отдохнуть с этой мисс, — после того, как они выслушали всех свидетелей, высказал мысль один из начальников отделов. Он слащаво ухмыльнулся и злорадно посмотрел в сторону Снейпа. — Все-таки Поттер еще молод. Северус не удостоил его взглядом. — Потому что Поттер может и не слушается приказов, но достаточно ответственен, чтобы приходить на собрания, — невозмутимо ответил Руфус. — Это просто глупо, — встрял Рон. — Мы теряем время. Нужно начать его искать! Очевидно же, что его похитили. — Уизли совершенно прав. Поттер мог пойти с этой женщиной под действием чар или любой уловки, — холодно вступил в диалог Северус, надеясь все же, что опыт Гарри позволяет ему избегать подобного. — Как я понял из прессы, вам не удалось найти Лестрейнджа и Макнейра? — Мы зачистили подпольный бизнес работорговли, — раздраженно проворчал Кингсли. — Это большой улов, но удручает, что работорговля еще цветет на наших просторах. Про Лестрейнджа и его свиту никто ничего не слышал. Макнейра тоже не видели и вообще большинство пойманных даже не знают кто это. “Нет зацепок”, — перевел для себя Снейп. — Пока вас отвлекали, Поттера заманили в ловушку! — едко произнес Снейп. — Блестящая работа аврората и разведки! Снейпу было не впервой ощущать на себе столько ненавидящих взглядов и очевидного неприятия. В данный момент он мог насладиться ими, так как был абсолютно прав. Только ему было совсем не радостно. Обстоятельства становились все хуже и хуже. Звенящую паузу прервал голос профессора Риски: — Мистер Поттер часто носил с собой выявители или порталы? Рон вскинул голову. — Да, он не снимал выявители, — подумав, он закончил: — Насчет порталов не уверен. Домой он их не уносил. Я тоже так делаю. Мало ли дети возьмут. Северус сузил глаза, стараясь понять, к чему клонит Риски. Выявители в силу своей магии обладали телесной памятью. Если их носить не снимая, они привыкали к печати магии носителя. Снейпа осенило. Он поймал пытливый взгляд профессора Риски и выпалил: — Я могу сделать зелье, и мы попробуем соединить его с камнем, который он носил с собой. В нашем доме их достаточно. — Это единственный рабочий вариант, Северус, — согласился Риски. — Мы начнем поиски, — прервал их Кингсли. — А вы можете варить зелье. Если к тому моменту, как оно будет готово, наши поиски не увенчаются успехом, мы используем его. — Я подключу всех наших ищеек, — заверил Барлоу, смотря на Северуса и отца. — И попытаемся отследить след по каминной сети. — Это слишком долго, — поморщился Кингсли. — Со вчерашнего вечера им пользовались больше сотни раз. Скримджер поднялся из-за стола и тяжело оперся на свою трость. Все замолчали. — Хватит болтать. Переверните весь остров, но найдите его! Северус злорадно ухмыльнулся, видя как скривились Барлоу и Кингсли, когда их как собак отправили по своим будкам. А ведь Скримджер не был Министром Магии, чтобы так разговаривать с ними двумя. Тем не менее, никто не ослушался его приказа. Снейп и сам хотел покинуть зал одним из первых, но Скримджер задержал его. — Северус, останьтесь. Руфус проводил тяжелым взглядом Министра, начальника его Тайного Отдела и прочих… в конечном итоге, он остановился на Снейпе. Который не двинулся с места, пока все не разошлись, и они не остались одни. — Поттер верил вам, — проговорил он, уставившись прямо в черные глаза. Северус сузил глаза. Подобное начало могло сулить неприятности. — Я просил его не делать глупостей, — продолжил Руфус. — Советовал пожить как человек, а не гоняться за призраком справедливости. Он еще так молод и упрям, — сожаление, вот чем был пропитан его тон, как и постаревшее вмиг лицо. — Он не слушается никого, — за свою немалую жизнь Северус наслушался сожалеющих речей мудрых старцев. С него достаточно. Он поднялся, вызвав удивление Скримджера. — Я не располагаю бесконечными временем, мистер Скримджер. У Гарри его точно нет. Он развернулся и направился вон. В глухой тишине его догнал тихий голос: — Найдите его, Северус. Снейп кивнул, не оборачиваясь. В горле пересохло, потому что впервые за долгие годы сознание сыграло с ним в неприятную игру. Он ушел, стараясь стереть, выжечь из собственных мыслей этот умоляющий голос… так похожий на голос Альбуса. * * * В коридоре его поджидал Уизли. Северус не собирался с ним общаться и прошел мимо. Но тот увязался следом, не прекращая болтать. — Я не понимаю, как это могло произойти. Гарри никогда не позволил бы себя одурачить. Да и вряд ли кто-то может его заколдовать. Он… очень силен. Вы же знаете! — Знаю, Уизли. Я постараюсь его найти. — Я хочу вам помочь! — Рон успевал за стремительным шагом бывшего профессора. Чему последний был совсем не рад. — Разумеется. Не путайтесь под ногами. Рон нахмурился, но не обиделся. — Я могу и делом заниматься. — Обеспечьте безопасность своей семье. Как только я что-то узнаю о Гарри, то сообщу вам… или Гермионе. Рон усмехнулся. Он давно привык, что Снейп не называл его по имени, но вот для Гермионы делал исключение. — Спасибо, сэр. — Вы выяснили, кто пытался отравить вашего брата и зачем? — уточнил Северус. Эти детали могли быть немаловажны. Уизли скривился, словно раскусил лимон. — Боюсь, что он устроил всю эту историю сам. Пытался насолить коллеге на работе. Северус мог бы скривиться от отвращения, но в данный момент история с Перси просто перестала его интересовать. — Не думал, что в вашей семье есть такие темные лошадки. Рон засопел. — Это нисколько не красит его, а теперь и нас. Я этого не одобряю. Гарри тоже не стал его выгораживать, заставил признаться. — Вы не в ответе за действия своего брата. Тень на вашу семью он не сможет бросить, не волнуйтесь. Наш мир слишком тесен и многим известно, что вы сделали и что делал Перси Уизли. Рон в этом не был уверен, но кивнул. — Гарри бы ни с кем не пошёл просто так, — сказал он убежденно. — И уж точно, ни о каких развлечениях речи не идет. Он помешан на вас. Северус не подал вида, что это заявление хоть сколько-то его озаботило. Вообще мнение других о их с Гарри отношениях его мало интересовало. — Какая лестная оценка, — ядовито констатировал он. — Это правда, — не смутился Рон, хотя угрожающе тихий тон профессора послал по его спине неприятный холодок. Северус остановился и смерил мужчину оценивающим взглядом. Тот, кажется, не насмехался над ним. — Поттер мог пойти с той особой по одной причине, — вздохнув, сказал Снейп, — она могла дать ему зацепку или привести туда, куда он попасть не мог. Поттер обладает непревзойденным чувством справедливости, к великому моему несчастью. Он не может успокоиться из-за того, что сделал его двойник. И то, что сейчас объявился Макнейр, что б ему провалиться, заставило Гарри наплевать на чувство самосохранения. — Я заметил, сэр. Гарри многое сделал, чтобы упрятать Пожирателей за решетку, — Рон сглотнул, размышляя стоит ли ему рассказать профессору о недавнем разговоре с Гарри. Придя к выводу, что это слишком личное (то, во что друг его посвятил), Рон промолчал. Северус заметил его задумчивый вид, но не связал это с какими-то особыми тайнами. — Мне надо бежать, сэр, — сказал Рон, обратив внимание на машущего ему Келли. Возле того парил патронус Барлоу: ширококрылый ястреб. Рон перевел взгляд на Снейпа, которому уже нетерпелось скрыться: — Если вам потребуется помощь… любая, сэр. Я готов сделать все, что потребуется. Могу даже прикрыть. Северусу не нужно было ничего. Однако серьезный вид парня он оценил. Уизли был в чем-то похож на Гарри. Предан ему до мозга костей. — Благодарю и всего хорошего, Уизли. После этого от него отстали, и Северус, наконец, добрался до камина и вернулся в Хогвартс. Домой он не пошел намеренно. Не мог без него. Хотя, чуть позже, сделать это придется, чтобы взять выявитель. Махнув палочкой в сторону валявшихся по гостиной свитков, он призвал их и достал перо. На свежем пергаменте он написал письмо Люциусу. Связываться по камину он не стал, сомневаясь, что друг оставил его открытым после случившегося с Драко. — Винки! Эльф появился мгновение спустя. — Отправь это письмо совой в Малфой-мэнор. — Хорошо, профессор, сэр. Быстро собрав все необходимое в лаборатории, Северус принялся за работу. * * * Часы летели, как песчинки в гигантских часах. Порой Северус замечал за собой, что стоит, не двигаясь, над лужей разлившейся крови змеезуба или механически трет в ступке кости летучих мышей в пыль, когда нужно в мелкую крошку. А в голове словно эта пыль рассеивались мысли о том, что все это бесполезно, слишком поздно. Ведь Гарри пропал больше десяти часов назад. За это время может произойти все. “Порой хватает пары слов, чтобы уничтожить мир”, — безжизненные зеленые глаза его старой подруги были отличным напоминанием этого. Надеяться на то, что похитители станут истязать Гарри, прежде чем убьют, было невыносимо больно. Тем не менее, только такой исход мог дать им время, чтобы найти его. Северус выронил нож. Руки предательски затряслись. Его затянуло в водоворот воспоминаний о пытках. Макнейр участвовал в большинстве из них. Магглы не могли сопротивляться зверству, что волшебники творили с ними. Пределов человеческой фантазии, к несчастью, не было. В дверь раздался громкий стук. Сначала Снейп не обратил на него внимания, бездумно наблюдая как состав в котле окрашивается в нужный цвет. Простая игра света и реакции магии оживили его сознание и выдернули из захлестнувшего разум отчаяния. Он вновь начал думать… оценивать. До завершения этой стадии оставалось около часа. Стук в дверь повторился более настойчиво. Оставив сигнальные чары над котлом, Снейп направился в гостиную. — Северус, добрый вечер, — обрадовалась Минерва, видимо, замок ей сообщил, что зельевар еще на территории. — Я полагала, что ты явишься на обед или на ужин… раз ты задержался. — Я был занят, Минерва, — буркнул Снейп, впуская гостью в комнату. — Надеюсь, ты не надолго. — Северус! Ты что, выгоняешь меня? Снейп захлопнул дверь и сложил руки на груди. — Я серьезно занят, Минерва. Поттер пропал. В Министерстве не знают, где он. Недавно стало известно, что в страну вернулся Макнейр и Лестрейндж, они могли поквитаться с мальчишкой. — Мерлин, Северус, что ты говоришь! — пришла в ужас директор и опустилась на диван, ощущая слабость в ногах. — Его уже ищут? Ей стало дурно, за что Северус ощутил угрызение совести. Все же здоровье пожилой ведьмы было не таким, как прежде, и вываливать на нее неприятные известия совсем не стоило. Он призвал из кухни кувшин с водой и наколдовал стакан. — Извини, — выдавил он. Налив воды, мужчина протянул стакан волшебнице. — Ну же, Северус. Говори, — она не была рассержена на него, ее волновало, что он мог еще сказать. — Да, ищут. Авроры и тайные службы. Меня снарядили сделать поисковое зелье. — Мерлин, конечно, работай. Никто тебе не станет препятствовать. Если что-то нужно, только скажи. — Мне нужно время и тишина. — Они у тебя будут, — кивнула директор, поднимаясь. Ей два раза повторять не надо. — Мне стоит ожидать появления Кингсли или… — Да, такое может случиться. Направь его или “их” ко мне, — попросил Северус, уже собравшийся в лабораторию. — Хорошо, — Минерва вышла, притворив за собой дверь. Ее приход привел его в чувства, выдергивая из состояния все больше напоминающего шоковое. Казалось бы, он уже давно привык к вывертам судьбы, она била его слишком часто и крепко. Но сейчас… несмотря на все воспоминания ужасов прошлого, Северус просто не хотел принять, что ему снова уготовано пережить потерю. Может он не верил, потому что еще никогда не был так счастлив? И лишение этого подводило его к черте. Он прикрыл глаза, не слыша как за окном в гостиной гремит гром. Да это и не важно. Он перестал чувствовать что либо, кроме холодных острых лезвий в груди. Старая привычная боль, заставившая черты его лица разгладиться, а взгляд сделаться мрачным, холодным и расчетливым. Он знал, что ему надо делать. Тело и разум никогда не забывали многолетней выучки. Через несколько минут он снова занялся работой. Руки больше не дрожали, как и мысли.
286 Нравится 217 Отзывы 152 В сборник
Отзывы (8)