Глава 17. В плену своих желаний
7 февраля 2025 г., 23:18
Лодка постоянно кренилась на один бок, чудом не черпая мутные воды канала. Драко морщил свой холеный нос, хотя для него давно было в порядке вещей ощущать нечистоты. Плыл он уже где-то полчаса, но знакомой лестницы пока не было видно.
— Почему так долго? — спросил он у лодочника-проводника.
— Дожди наполнили канал, господин, и подняли много ила со дна, потревожив глубинный народ. Сейчас очень опасно быстро плыть. В некоторых заводях рассадники гриндилоу, они нас перевернут.
Драко постарался набраться терпения.
Через некоторое время они причалили к пирсу. Малфой протянул руку встречающему.
— Мы ждали вас несколько раньше, — проговорил невысокий рыжеволосый маг. — Но мы в курсе непогоды.
— Идемте, мне надоело это промедление, — проворчал Драко.
— Я позволю себе напомнить господину об оплате.
— Разумеется, — Драко протянул ему мешок с золотом.
Его проводили к одному из входов. С пристани все дома выглядели как сплошная каменная стена с разноцветными окнами. На Радужной улице располагались дома удовольствий: попасть сюда в качестве клиента можно было только если имеешь приличный бизнес или власть.
В фойе к Драко сразу подскочил молодой человек и поинтересовался его сегодняшними пожеланиями. Драко шепнул ему ответ. Тот закивал и попросил следовать за ним. Они поднялись на четвертый этаж, где звучала приятная музыка и раздавался смех. Не все двери закрывались, некоторые были сделаны в виде арок, затянутых блестящими красными гирляндами из бус. Взгляд невольно притягивался к ним, и виды, что представлялись глазу, вызывали стойкое возбуждение.
Драко старался не пялиться.
Провожатый остановился возле одной из спален и, заглянув туда, что-то сказал на французском. Драко не обращал внимания, пока тот не повернулся к нему и не пригласил войти.
— Здравствуйте, господин, — раздался мелодичный голос из-за перегородки возле высокого зеркала. — Положите, пожалуйста, волос в зелье и протяните его мне.
Драко осмотрел привычную по прошлому разу комнату. Никаких посторонних вещей не было (видимо, в целях безопасности), кроме кровати с пологом, натянутым на очень крепкие столбы, надежность которых подразумевала, что на них крепили ремни или веревки. В пологе прятались причудливые приспособления, которые Драко мало интересовали. Стены спальни были обиты мягким плюшем алых и зеленых оттенков; под потолком вились изящные цветы, повесившие соцветия вниз, и в них, словно светлячки, летали огни ламп.
На взгляд Драко, обстановка не была настолько безвкусной, как в некоторых других похожих местах. Он подошел к высокому круглому столику, где стоял фиал с оборотным зельем.
— Кто варит тебе оборотное? — спросил он у собеседника за ширмой. В прошлый раз так и не удосужился уточнить.
— Вы можете не волноваться, господин. Я этого не делаю. Зелье сварено по стандартному рецепту нашими зельеварами, — видимо, это было частым вопросом клиентов, так как ответили ему без промедлений.
Драко вытянул из рукава тонкую пробирку и достал оттуда черный волос. Последний.
— Мы больше не увидимся.
— Отчего же, господин? — забеспокоился голос. — Если бы вы позволили мне показать мои умения на ложе, то я уверен, что этим разом не ограничилось бы.
— Мне это не нужно, — Драко положил волос в зелье и протянул его хастлеру.
Тонкая мужская рука забрала его. Драко отошел к стене, на которую любил опираться спиной, пока наблюдал.
За ширмой раздался вздох и шевеление. Затем оттуда вышел Гарри Поттер, на бедрах которого лоснилась тонкая серебристая юбка, не скрывающая мускулистых ног.
— Кому-то нравится такое? — усмехнулся Драко, имея в виду деталь гардероба, но при этом поедая глазами грудь Поттера. — В прошлый раз ты был в более приличном виде.
— Мне хотелось вас удивить, — улыбнулся мужчина и провел ладонью от пупка до ключиц. Он заметил, как внимательно разглядывает его Драко, поэтому словно невзначай прищипнул пальцами сосок.
Сердце Драко от этого забилось чаще, и он стиснул зубы.
— Прекрати.
— Зачем вы заставляете превращаться в Поттера, если не хотите его тело? — задал законный вопрос хастлер, хотя за любопытство мог и поплатиться.
Это остудило зародившееся возбуждение Драко. Глаза его вспыхнули холодом.
— А ты уверен, что я хочу его трахать? Может, я бы с большей радостью терзал его.
Гарри вздрогнул, и на его лице отразилась паника.
Драко пожалел о своих словах.
— Я не жестокий, — поспешил успокоить и отвернулся. — Просто поговори со мной. Я хочу видеть радость в твоих глазах. Питаю иллюзию, что ты способен изобразить любовь.
Драко понимал, что сам себя истязает этим, но видя каждый раз, как глаза Поттера вспыхивают от счастья, а губы чувственно изгибаются в легкой улыбке — он забывал об этом.
— Я могу сесть на кровать или мне подойти к вам? — уточнил Гарри.
Начало их общения сбило его с толку, и он понял, что если даже не прикоснется к этому созданию, то потом будет жалеть о потерянном шансе. Драко отклеился от стены и сам подошел к кровати, чтобы сесть.
— Иди сюда, — Малфой указал ему расположиться внизу: у своих ног.
Мужчина в образе Поттера скользнул на пол и преданно посмотрел на Малфоя. Драко провел пальцами по его волосам.
— Что тебе нравится во мне? Можешь звать меня по имени.
— У тебя красивые черты лица, утонченные руки, глаза как призрачные бриллианты. Только ты всегда грустный, — Поттер ласкался об его руку, чему Драко не мог противиться.
— Я — добрый?
— Со мной, да, — Поттер поймал его пальцы и поцеловал ладонь. — Я бы не хотел, чтобы ты был со мной жесток.
— Я не буду.
Драко закрыл глаза, ощущая как по его бедрам крадутся осторожные пальцы. Это волновало и посылало массу приятных ощущений — возбуждало. Пересилив себя, он перехватил запястье.
— Как я сказал, у меня не осталось волос для оборотного зелья. — Драко прикоснулся руками к его губам — губам Поттера — и обвел их по контуру. — Тут можно познакомиться с метаморфомагом?
— М-м, — протянул парень и, открыв рот, лизнул его пальцы.
Драко затаил дыхание, но не стал ему мешать.
— Такие работники очень редки. У нас таких нет.
Драко разочарованно сжал кулак.
— Ты можешь приходить ко мне, Драко, — ласково протянул Гарри и прижался губами к брючному ремню Малфоя. — Ты можешь оплатить использование на мне не только оборотного зелья, но и Speculum cupiditatum.
— Что это? — нахмурился Драко, сузив глаза.
— “Зеркало желаний” — новое зелье. Оно позволяет тебе видеть то, что ты хочешь и того, кого хочешь. Очень забавная вещь, — усмехнулся Гарри, за размышлениями замедлив миссию соблазнения.
— Что забавного и откуда оно взялось?
— Откуда — не знаю. Хозяин имеет запас. А забавное тем, что порой клиенты приходят к нам, чтобы трахнуть какую-нибудь красотку, о которой мечтают, а перед ними оказывается жена друга или симпатичный курьер, — парень звонко рассмеялся.
Драко вслушался в его голос и невольно улыбнулся. У Поттера всегда был замечательный тембр и чувственный смех.
— Я недавно видел, как один из работников целовался с Поттером, — скучающе проговорил Драко, поглаживая впечатляющие обнаженные плечи. — Если бы я знал, что он сюда заглядывает, то побоялся бы приходить.
— Ты перепутал. Гарри Поттер тут только в качестве маски. Некоторые наши клиенты очень любят эту знаменитость. Ты, кстати, не исключение, как мне кажется, — лукаво подстегнул он.
Драко продолжал поглаживать.
— Как это? Разве можно достать волосы Поттера?
— Я только у тебя их видел, — задумчиво пробормотал Гарри и посмотрел ему в глаза. — Ты такой смелый? Как ты их достал? — опустил взгляд себе на грудь и провел рукой по паху. — Это ведь из настоящего времени. Он такой налитой сейчас. Я почитываю английские газеты.
— Да, ещё какой, — Драко не удержался и машинально провел коленом по паху Гарри. Тот мгновенно подался навстречу и потерся.
— Как я уже сказал, зелье желаний действует как оборотное, только образ оно берет из твоей головы.
— Значит, я смогу прийти к тебе, — пробормотал Драко, ощущая возбуждение. Бороться с этим было всё тяжелее. Его рука скользнула вниз и ухватила за нежные яйца под юбкой.
— С удовольствием тебя встречу, — Поттер подался к нему и впился поцелуем в губы.
Драко обнял его и ответил.
***
Гарри давно не сидел в Большом зале и начал уже забывать каково это. Его появление на ужине вызвало закономерное возбуждение среди студентов, и не только их. Директор МакГонагалл была, как всегда, ему рада, Хагрид болтал не умолкая — тому всегда было о чем рассказать. Особый интерес у самого Гарри вызвала новая преподавательница зелий. Гарри выделили место рядом с Северусом. По другую сторону от Снейпа сидела Клара Спенсер — его заместитель по зельям. Сколько ей было лет, сказать было сложно: где-то между тридцатью и пятьюдесятью. Она смотрела на Гарри с ответным любопытством, поэтому он избавил ее от мучений и сам завел разговор.
— Я слышал, вы теперь ведете занятия у младших курсов.
— Да, профессор Снейп пока оставил себе заботу о старшекурсниках, но в следующем месяце и они перейдут ко мне. А скажите, — на одном дыхании протараторила она, ненароком поглядывая на студентов, которые шушукались и старались привлечь внимание Поттера, — вы часто приходите сюда на ужин? — она метнула взгляд сороки в Северуса, который был невольным слушателем их беседы.
— Не очень, мадам.
— Зовите меня Клара, мистер Поттер, — растянула она губы в дружелюбной улыбке. — Не думаю, что я сильно старше вас.
— Хорошо, Клара. Вы тоже можете обращаться ко мне по имени, — усмехнулся Гарри.
Интерес ведьм для него был из разряда будничной рутины. Нужно вежливо отвечать, не обижать, чтобы не нажить себе угрозу в лице какой-нибудь мегеры, посчитавшей, что он задел ее достоинство. Почему-то такое случалось именно с женщинами, им казалось, что раз он не захотел поддерживать диалог или был недостаточно вежливым, то посчитал их недостойными внимания Гарри Поттера. Неприятный минус популярности.
— Думаю, мистеру Поттеру стоит заняться тем, ради чего он сюда пришел, мисс Спенсер, — напомнил Северус, обжигая ведьму холодным взглядом.
Клара смутилась и закивала.
— Я начал забывать какие тут потрясающие обеды и ужины, — Гарри испытал прилив искренней благодарности к Северусу за то, что тот прервал этот обмен любезностями, и принялся накладывать на тарелку снедь. Есть хотелось зверски.
— Мистер Поттер здесь всегда желанный гость, мисс Спенсер, — вступила в диалог Минерва, слышавшая их разговор. — Гарри многое сделал для школы, и мы хорошо его знаем.
— Конечно. Вряд ли есть хоть один волшебник в Великобритании, кто бы его не знал, директор, — рассудила Клара и снова улыбнулась. — Правда, мне ещё не выпадала честь познакомиться лично.
Гарри поймал раздраженный взгляд Северуса, которому эта фраза, как и ему, резанула слух. Поттер сам терпеть не мог эту высокопарность. К тому же, от ведьмы пахло чем-то приторно сладким, что он ещё не знал как интерпретировать. Но, судя по всему, это могло быть подхалимство.
Мисс Спенсер заметила выражение их лиц и уткнулась в свою тарелку.
— Гарри, расскажи, пожалуйста, что Министерство планирует строить в Хогсмиде? Я слышала о новой библиотеке, это правда? — неожиданно поинтересовалась мадам Пинс, удивив всех. Она сидела почти в конце стола, поэтому вопрос услышали все.
— Не уверен, мадам, что там что-то строят, — вежливо ответил Гарри и отпил сок из кубка.
— Но как же, — удивилась библиотекарь, — в Пророке писали о торгах, и была куплена земля между кладбищем и лесом.
— Я тоже читала об этом, — подтвердила Минерва. — Покупатель некий Арнольд Винстон.
Раздался взрыв смеха за столом Гриффиндора, и директор отвлеклась на него; ребята что-то бурно обсуждали и скандировали речевки, где звучала фамилия Поттер. Минерва поднялась из-за стола и, извинившись, поспешила выяснить, что там не дает детям спокойно поужинать.
За учительским столом наступило затишье: кто-то ел, а кто-то следил за разборками директора с представителями бывшего факультета. Это навело Гарри на мысль, что он ни разу не поинтересовался, кто стал главой факультета Гриффиндор. В прошлые годы это была дама из Отдела Образования Министерства. Новых лиц за столом он не наблюдал, если не считать Клару.
— Кого-то потерял? — тихо спросил Северус, хотя голову к нему не повернул. Он разбирал вилкой и ножом куриную ножку: выглядел при этом настолько сосредоточенным, словно проводил сложную операцию.
— Кто стал деканом Гриффиндора?
— Пока никто, — наколов сочный кусочек курятины на вилку, Северус отправил его в рот.
Смотря на это, Гарри невольно облизал губы и ощутил легкую волну возбуждения. Близость Северуса действовала на него расслабляюще.
«Черт! Ну не в Большом зале же!» — призвал он себя к порядку.
— Минерва ещё ведет трансфигурацию. И это при том, что меня она заставила найти для зелий замену, — проворчал Северус, не заметив смущения Гарри.
Со стороны Клары раздался кашель подавившегося человека. Женщина покраснела, но упорно делала вид, что не подслушивает. В этом ей помогал набитый овощами рот и кубок с водой.
Гарри покачал головой.
— Уверен, она просто хочет тебе помочь. А кто тогда будет вести трансфигурацию, когда она уедет?
Минерва как раз вернулась на свое место, всё ещё недовольная разговором со студентами.
— Они упрашивали меня пригласить тебя на завтрашнюю игру по квиддичу, — тем не менее, тепло сообщила она Гарри.
Гарри оживился и по ее озорному взгляду понял, что она ничуть не сомневалась в его решении.
— Я не против, — его лицо даже просветлело от ощущения пропавшей скованности. До сего момента он не замечал, что это ему мешало. — Во сколько она?
— В семь, — МакГонагалл поймала нетерпеливый взгляд одного из студентов за столом Гриффиндор и благосклонно ему кивнула. Студенты радостно загомонили и принялись быстро поглощать еду.
Северус отложил приборы, утолив голод, и принялся цедить из кубка пряный напиток. Сок он за ужином не переваривал, поэтому просил эльфов подавать ему травяные настои с минимальным количеством спирта. Для желудка они были более чем полезны, так же, как и для его расшатанных под вечер нервов. Присутствие рядом Гарри оказывало на него очень успокаивающий эффект. Конечно, ему было странно видеть его за учительским столом, но физическое присутствие Поттера приводило его в состояние добродушной уверенности. Даже внимание окружающих к его мужчине не вызывало у него неприятия.
Он подозревал, что у Гарри выдалась тяжелая неделя: дома тот показался Северусу напряженным и усталым. А уж после получения письма и вовсе выведенным из равновесия и расстроенным. Слава Мерлину, что Северусу самому хватило ума не обрушить на него поднявшуюся в душе ярость. Улегшееся ещё недавно возмущение с новой силой завладело его мыслями. Разве мог он спокойно смотреть, как чужие руки обнимают Гарри?
«Проклятье! Убил бы медленно и мучительно… Чтобы никогда!» — черные глаза сверкнули горячечной ненавистью, напугав Митча Райбека за столом Рейвенкло, когда тот неудачно решил поинтересоваться, что обсуждают учителя. Северус подавил чувства и опустил взгляд в кубок с зеленой жидкостью.
До начала отношений с Поттером он почти не вспоминал, каково это испытывать столь сильное, но бестолковое чувство — ревность. Когда-то в юности он был подвержен такому идиотизму. Однако это достаточно быстро прошло, стоило лишь принять, что человек, которого он хочет — не его. Это поставило точку, примирило с действительностью. А может, тогда влюбленность не была настоящей. С Гарри всё выглядело иначе, чувства взаимны, и Поттер сам желал назвать его своим. Казалось бы, откуда взяться ревности? Но она стала в стократ сильнее: ведь оставался риск, что Поттер передумает или устанет, найдет кого-то лучше.
— Пойдешь со мной прогуляться на Астрономическую башню? — выдернул Северуса из мыслей радостный вопрос Гарри.
Северус поднял голову и понял, что многие уже вышли из-за стола.
— Не уверен, что в такую погоду там есть на что смотреть.
— Пойдем, Северус, — Гарри наклонился к нему, — нам надо проветриться. Ты расстроен? — он вглядывался в его лицо с беспокойством, подмечая морщинки у губ. От Северуса исходил тонкий аромат пряной смолы, нагретой на солнце.
— Вовсе нет, — покачал головой Северус. Проще было согласиться, чем отвечать на вопросы. — Ладно, идем.
***
Погода действительно оказалась не для прогулок, но тем не менее Гарри не терпелось посмотреть на Хогвартс с высоты Астрономической башни. Северус мог сколько угодно ворчать о его глупых затеях, но в конечном счёте оказался не против выбраться из душных коридоров замка. Свежий воздух отрезвил голову.
Они несколько минут стояли молча на продуваемой ветром площадке, думая каждый о своем. Гарри, разумеется, первый налюбовался потемневшим пейзажем и, положив руку на поясницу Северуса, притянул его к себе.
— Ты был прав, тут уныло… Чувствую себя мальчишкой, ужасно хочу тебя поцеловать…
— Напрасно полагаешь, что ты изменился с тех времен, — прокомментировал Северус, взглянув на него из-под опущенных век. Конечно, он покривил душой, но Гарри об этом знать не обязательно. — Надеюсь, ты никого не зажимал тут? — сурово потребовал он.
Гарри потерся носом о его подбородок.
— Нет, конечно, тебя всегда боялся.
Поттер стер капли дождя, упавшие на щеку Северуса, и поцеловал растянувшиеся в самодовольной усмешке губы.
Невозможно было измерить ценность тех чувств, что испытал Гарри, когда надежная рука легла на его спину, а другая вплелась в волосы на затылке. Северус целиком завладел им, заставляя задыхаться от удовольствия. Гарри казалось, что он пьянеет, вступая в упоительный танец желания.
В той же степени и Северус поддался наваждению, поэтому углубил поцелуй, лаская ладонями поясницу и грудь Гарри, при этом инстинктивно разворачивая их обоих так, чтобы на Поттера не летели струи дождя. Дыхание сбивалось, а руки начинали медленно перебираться ниже. Ни шум ветра, ни клокочущие за спинами мантии мужчин больше не волновали.
Когда Гарри ощутил, что его прижимают к каменной стене, чтобы как следует изучить губами оголившуюся кожу на груди, то счастливо рассмеялся.
— Я так тебя до совершенного непотребства доведу. Студенты потом будут слагать легенды, какой директор зверь. Растерзал Гарри Поттера прямо на Астрономической башне.
— Поттер, — пророкотал Северус, отрываясь от его шеи и поворачивая голову в сторону двери. — Ты и не такое можешь, чудовище.
— Пойдем к тебе, — улыбнулся Гарри и погладил часто вздымающуюся грудь Снейпа. — Я с удовольствием дам себя растерзать. Медленно и сколько захочешь.
— Кто-то недавно говорил мне, что ему не хватает жесткости, — Северус оторвал его от каменной кладки и куснул за нижнюю губу.
Гарри удивленно округлил глаза.
— О, ты хочешь связать меня и отстегать плеткой.
Нет, Северус определенно не на это намекал, поэтому растерянно моргнул, тем самым заставив Гарри повеселеть.
— Если ты этого хочешь, — отозвался Снейп, но в глаза не посмотрел.
— Я пошутил, — Гарри поцеловал его между нахмуренных бровей и повлек за собой к лестнице.
— Порой очень хочется тебя выпороть, Поттер, — проворчал Северус себе под нос, но шум ветра заглушил его голос.
Прогулка по замку немного снизила градус возбуждения. Особенно когда по пути попадались студенты с глупыми вопросами и учителя, которым очень хотелось перекинуться хоть парой слов с Поттером. Времени до отбоя оставалось немного, но оживленность в коридорах не спадала.
— Гарри, я вынужден зайти в гостиную своего факультета, — с сожалением проговорил Северус, наблюдая, как на них оглядываются слизеринцы. — Нужно умерить их желание устроить караул возле моих дверей.
— А что, такое возможно? — настал черед Гарри удивленно хлопать глазами.
— Мы говорим об озабоченных подростках, ради Мерлина! Ты думал, они тут чем занимаются? Не только учебой, к сожалению.
Ошарашенный Гарри пошел в его комнаты, надеясь не встретить никого по дороге.
Северус скрылся за картиной, закрывающей вход в змеиное логово.
Гарри запер за собой дверь заклинанием и на всякий случай наложил отвод. Для Северуса преодолеть эти чары не составит труда, а вот постороннее внимание они отпугнут. Комнаты были уютными и вызывали ощущение дома, к которому Гарри привык в Хогсмиде. От нечего делать, он подошел к столу и оценил царивший там творческий беспорядок. Северус неприлично много читал. Сейчас у него на повестке дня была маггловская научная литература. Гарри не стремился вникать в названия книг и, тем более, для чего они. Понятно было, что это, скорее всего, для изучения Двойника. Хотя Северус успевал заниматься и новыми зельями.
На краю лежал последний выпуск Пророка. Вероятно, Гарри и не обратил бы внимания, если бы не обведенные чернилами заметки. Продажа зубов и крови змеезуба, а также совершенно странный рассказ ведьмы про оживших на кладбище мертвецов.
Послышался звон чар: входная дверь открылась.
— Решил подстраховаться? — оценил Северус его щиты. — Правильно, — он развернулся и пару раз взмахнул палочкой над всей стеной. — Студенты хуже любой газетной сплетницы. Хотя профессора ничем не лучше.
— Неужели они тоже любят обсудить чужую личную жизнь? — с трудом поверил Гарри.
Снейп фыркнул.
— Не пойму, что тебя удивляет. Учителя заперты в школе почти целый год без особых возможностей проведать семью.
— Слава Мерлину, что у тебя такие возможности появляются, — порадовался Гарри и поднял газету. — Ты полагаешь, что кто-то приторговывает зубами и кровью похищенных драконов?
Северус кивнул.
— Конечно, эти объявления могут не иметь к ним отношения, но… — он присел на диван и похлопал по нему рукой, — чаще всего контрабандисты продают перекупщикам, а те, не разобравшись в ситуации, сбывают товар клиентам. Их легко вычислить.
— Очень интересная мысль.
— Я хотел рассказать тебе об этом, когда пришел домой, — заметил Северус.
Гарри сел с ним рядом и недоверчиво уточнил:
— А заметка об инферналах?
— На самом деле, это подозрительно. Я натыкаюсь на подобные статьи чаще обычного.
Гарри перестал усмехаться и прочел текст ещё раз.
— Либо люди в этой деревне бредят, либо попали под действие галлюциногенов, — озвучил Северус свою догадку. — Я бы советовал тебе дать наводку Филсону.
Гарри кивнул и, уменьшив газету, сунул ее в карман.
— Я уже отправил ему колдографию и записку. Думаю, он уже носом роет в Лютном, — проговорил Гарри. — Завтра увижусь с ним и озвучу твои мысли. Насчет той записки ещё… — он взволнованно провел пальцами по волосам и посмотрел на Северуса, спокойно ожидавшего продолжения. — У меня было время за ужином подумать. Эти рифмованные строчки похожи на те, что писал мой Двойник. Я имею в виду, он декламировал стихи, конечно…
— Я, кажется, тебя понял, — предположение Гарри не принесло хорошего настроения, Северус внутренне насторожился и смерил его внимательным взглядом. — Я не чувствую в тебе изменений на магическом уровне. Сними, пожалуйста, гламур с глаз.
Гарри исполнил его просьбу, при этом возразив:
— Нет, Северус, я не говорю про пробуждение Двойника. Письмо мог прислать Драко.
Северус моргнул и выгнул бровь.
— Мне кажется, Малфой мог сделать это в качестве предупреждения, что кто-то использовал оборотное зелье с моим волосом.
— Почему просто не написать письмо? — усомнился Снейп. Стоило разговору зайти о Драко, он весь подобрался и помрачнел.
Гарри покачал головой.
— Это не так интересно, я думаю. Вспомни, он переписывался с моим Двойником. Возможно, он скучает по нему.
Северус поднялся, нервно поведя плечами.
— Если Драко видел, как кто-то использует твое тело, — на этой фразе голос его дал оттяжку в рык, — то я поражаюсь его логике! Нужно было вызвать авроров, а не слать сообщения с демонстрацией. Порой мне кажется, что вы с ним оба малолетние, импульсивные идиоты, готовые на…
Гарри улыбнулся, слушая и наслаждаясь тем, как замысловато Северус продолжает ругаться.
— Как бы мне ни было приятно, что ты злишься не на меня, но догадку нужно сначала проверить, — с сожалением прервал его Гарри. — Если ты поговоришь с Кингсли, чтобы он отпустил меня во Францию, то я всё у Драко выясню.
Северус смерил его особенно красноречивым взглядом: Поттер то ли глупейшим образом проговорился, что собирался смотаться во Францию и уже получил отказ Кингсли, то ли так своеобразно уведомлял его о планируемом безрассудстве? Судя по тому, как тот покусывал губу и упрямо ждал ответа, Снейп понял, что всё же второе.
— Полагаешь, что от моего слова что-то изменится? — менторским тоном обронил он.
— Уверен, что его это успокоит. Ему не меньше меня хочется знать, что на самом деле известно Малфоям. Ему самому тяжело их достать во Франции. Причин вызвать на допрос нет, я думаю. Люциус старается безупречно вести свои дела, — что Гарри даже радует.
— На следующей неделе Минерва отправляется с детьми на Турнир. Я предлагаю в эти выходные навестить Малфоев. С Кингсли я поговорю.
— Ты предлагаешь?.. — повторил Гарри, чтобы прояснить, что правильно его понял.
— Да, Поттер, мы отправимся вместе, — Северус независимо сложил руки на груди.
Брови Гарри поползли вверх.
— Значит, мне не стоит планировать нечто особое на субботу… — задумчиво проворчал он и закинул руки за голову, потягиваясь. — Меня это огорчает.
— Что же ты планировал? — как кот, почуявший лакомство, голос Снейпа заиграл волнительными нотами, отчего Гарри ощутил жар.
— Кое-кто подал заявление на брак, а теперь спрашивает, что я планирую? — бровь Поттера укоризненно вздернулась.
Тем не менее, растянув губы в мальчишеской ухмылке, он обступил бедра Северуса и приземлился к нему на колени. Старшему волшебнику осталось только придержать своего неугомонного любовника под ягодицы, чтобы устроить поудобнее, и выжидающе закусить щеку изнутри.
— Я думал, что ты поэтому домой пришел, чтобы обсудить дату, — сказал Гарри и погладил затянутую черным сюртуком грудь.
— Что ж, я действительно собирался тебе об этом сообщить, — ладони Северуса перебрались на торс Гарри и проследили рельеф, который угадывался даже через рубашку и жилет. — Вижу, тебя уже проинформировали. Кто же это был? — он не скрывал интерес.
— Министр. Я был приятно удивлен, что ты не стал медлить, — тихо произнес Гарри, пытаясь скрыть свою радость; его пальцы зацепились за пуговицы черного сюртука и принялись выкручивать их из петель. — Так что с датой? — бодрее продолжил он, заметив, как дрогнули в усмешке губы Северуса, явно наслаждающегося его нетерпением.
Снейп, не торопясь, расстегнул его жилетку, хитро гипнотизируя взглядом. Поттер даже ерзать начал, задевая его пах, в попытке поторопить.
— Когда хочешь, Гарри, — мягко ответил Северус. Ему было приятно видеть, что для Поттера всё это настолько же важно, как и для него.
— Тогда завтра, — не задумываясь, решил Гарри и упрямо нахмурил брови.
Северус погладил его по щеке.
— Значит, так и сделаем. Я свободен после обеда. Думаю, Минерва справится с делами школы на остаток дня.
Поттер обнял его за шею и, шалея от счастья, поцеловал.
Не отрываясь друг от друга, они медленно раздевались. Когда Гарри стянул с себя рубашку, Северус обхватил его за талию и уложил на диван, устраиваясь сверху. Гарри целовал его лицо, спускаясь к шее, руки его обласкали голую грудь в разворотах рубашки Северуса.
— Я хочу тебя немного помучать сегодня, — тихо предупредил Гарри, прошептав ему на ухо.
Северус открыл прикрытые от удовольствия глаза и выгнул черную бровь.
— Каким же образом?
Гарри поцеловал чувственные губы и ответил:
— Хочу доставить тебе удовольствие, — глаза Гарри заблестели. — Ты невероятно стонешь, когда я тебя всего облизываю.
Снейп подавил желание закатить глаза и просто фыркнул.
— Ты можешь не спрашивать каждый раз, — недовольно проворчал он, но Гарри не заметил раздражение на его лице.
— Чуть-чуть поспрашиваю ещё, — предупредил Поттер и оплел бедра мужчины своими, стараясь ощутить желание Северуса. Тот в ответ охотно потерся пахом об его.
Они вжимались друг в друга, распаляя желание. Руки щипали, гладили, сбрасывали остатки одежды, а губы без устали путешествовали по голой коже плеч и шеи. Когда Гарри сжал ягодицы Северуса, то он коротко зашипел и произнес:
— Давай переберемся в спальню. Я не смогу потом сидеть спокойно на этом диване, если мы займемся тут любовью.
— О-о, — удивился Гарри и тихо засмеялся. — Не знал, что такие вещи тебя беспокоят.
— Гарри, я обычно проверяю на нем работы учеников. Не только же за столом я это делаю, — почти отчитал его Северус, хотя с румянцем возбуждения и блестящими от нетерпения глазами эффект был не такой наставительный.
Гарри ухмыльнулся.
Северус встал с него и помог подняться, затем проводил в спальню. Там они, не сговариваясь, продолжили разоблачаться.
Расстегивая манжеты, Снейп невольно отвлекся на соблазнительно дефилирующего перед ним голого Поттера. Он сглотнул, скользя взглядом по его бедрам и идеальной спине. Стоило парню наклониться, чтобы снять носки, Снейп зажмурился от подскочившего к горлу сердца. Словно во сне, он медленно открыл глаза, перевел дыхание и шагнул вперед — прижался к его бедрам сзади.
«Мерлин Всемогущий!» — член испытал столько же восторгов, сколько и его хозяин, когда Северус позволил ему коснуться мягкой кожи Гарри между ягодиц.
Гарри удивленно выпрямился.
— Недавно ты демонстрировал мне впечатляющую позу возле стены, — завораживающим голосом произнес Северус, обнимая со спины. — Я бы не отказался ещё раз… — он не договорил, потому что Гарри повернул голову и поймал его губы своими.
— Знаешь, чтобы услышать о твоих сексуальных фантазиях, я готов сделать всё, что угодно…
Снейп погладил его по животу, затем отступил от него и присел на кровать.
— Нет у меня никаких фантазий, — даже мысль об этом показалась ему смехотворной.
«Можно ли считать фантазией желание засыпать в крепких объятьях одного единственного человека?» — Северус поджал губы, сомневаясь, что о таком вообще можно рассказывать, если хочешь сохранить достоинство.
Гарри не стал спорить, а направился к стене рядом с камином. Развернувшись, он прислонился к ней спиной и, двигаясь плавно, словно в эротическом танце, сполз ниже, разводя колени и поглаживая себя. Руки заскользили по бедрам, прослеживая чувствительные местечки. Глаза его внимательно следили, как черные угли на суровом лице вспыхивают от удовольствия.
Северус приоткрыл губы и с трудом протолкнул воздух в грудь. Стоило Поттеру скользнуть пальцами в завитки черных волос в паху и погладить тяжелые яички, кровь застучала в ушах. Член Гарри уже затвердел и бурно реагировал на ласки хозяина.
Под впечатлением от действий Гарри, Северус не заметил, как разделся сам. Руки слегка подрагивали от возбуждения и желания поскорее прикоснуться к партнеру. Однако его всё сильнее опутывали подозрения. Поттер так профессионально двигался, что Северус не мог отделаться от навязчивой мысли, что он делал это не раз. В свою очередь, это заставляло Снейпа подавлять в себе массу неприятных чувств, в том числе и раздражение от того, что он об этом думает.
Гарри уже развернулся к нему спиной, скользя руками по бедрам. И эти прикосновения напомнили Северусу пальцы мужчины с колдографии. Снейпа словно окатило ледяной волной, и он отвернулся.
— Проклятье, — ногти до боли впились в ладонь.
— Что такое? — спросил Гарри, когда заметил отсутствие реакции на свои заигрывания и обернулся.
Снейп мотнул головой, и черные волосы упали ему на глаза, отгораживая. Потемневшие глаза вперились в Поттера. Тот сейчас представлял из себя самое искушающее зрелище на свете: красивый, с горящими от возбуждения щеками и восставшим членом, сильный и такой желанный. Он встревоженно смотрел на Северуса, словно не было ничего важнее, чем он. От этого сердце сжималось и разбивалось. Снейп прекрасно знал, что у Гарри всегда будет неиссякаемая толпа почитателей, из которых можно выбирать. Рано или поздно он вгонит нож ему в сердце. Тут не поможет даже брак.
Северус молча подошел к нему. Подняв пальцами его подбородок, он впился в приоткрытые губы горячим, почти грубым поцелуем. Гарри это нисколько не смутило, поэтому он с удовольствием ответил.
Вспыхнувшая в душе злость порождала желание обладать, разжигая пламя возбуждения с поразительной скоростью и лишая возможности здраво мыслить. Северус нетерпеливо покусывал Гарри и повлек его к кровати. Поттер быстро на ней растянулся.
В глазах Северуса это выглядело развратно и зазывающе, что подогрело его ревность.
— Как ты хоче… — хотел спросить Поттер, но его уже прижали к постели и развели колени в стороны, а губы заткнули поцелуем. В нос ударил сильный запах смолы. Не то чтобы неприятный, но это озадачило.
Северус буквально поглощал его рот, гладя грудь и сжимая ягодицы. Он был словно одержимый, когда спускался поцелуями ниже и наконец взял его член в рот. Гарри застонал от удовольствия.
«Сколько это может продлиться? До первой страшной ссоры? Десятой? — атаковали мысли Северуса, пока он облизывал и ловил каждый звук, издаваемый Гарри. — Или когда он поймет, насколько стареющий профессор отстал от жизни? А потом обиды, тайны и измены? Другой мужчина, которого он полюбит… но вынужден будет возвращаться ко мне». — Грудь сильно сдавливало от боли, но Северуса это всё бесило неимоверно, и он просто не позволял себе даже помыслить сдаться.
Гарри ощущал изменение в поведении Северуса, но признавал, что у того были причины быть сегодня нервным и раздражительным, поэтому когда пальцы мужчины довольно быстро переместились вниз и закружили возле его стратегически важных мест, он не попросил замедлиться. В конце концов, они не в первый раз занимались любовью, чтобы сомневаться в умениях Северуса. Однако испытав небольшую боль от проникновения двух пальцев, он осознал, что его партнер едва сдерживается и ничего не замечает вокруг.
— Не торопись, я никуда не убегу, — Гарри погладил его по голове.
Северус вздрогнул, продолжая целовать его бедра.
Гарри постарался расслабиться, и это получилось легко, когда его начали ласкать изнутри подушечками пальцев.
Северуса разъедали противоречия: мысли не давали ему наслаждаться происходящим в должной мере. Если только желанием сделать больно. Гарри так охотно откликался, что ему казалось, что он мог делать это с любым. И наверняка делал, когда вытащил его из рук Пожирателей и поселил у себя в доме. После работы в Группе он ходил в бар или в бордель. Это были опасные мысли.
«Он их трахал… Он хочет и меня трахнуть, но я… как дурак».
— Проклятье!
Северус убрал руки, издав звук раненого зверя. Не видя ничего, он уткнулся лицом в грудь Гарри. Его всего трясло от осознания, что злость и разочарование захлестнули его настолько, что если он сейчас не остановится, то сделает что-то непростительное.
— Что случилось? — обеспокоенно спросил Поттер, обняв его.
Северус не мог выдавить ни слова.
Гарри выровнял дыхание, возвращая мозгам способность думать. Северус был напряжен, словно натянутая струна. Поттер заметил, что один его кулак сжимал одеяло.
— Северус.
Снейп выдохнул и скатился с него.
Гарри приподнялся на локте и хотел нависнуть над ним, но Северус его остановил.
— Извини, но я не могу, — каким-то деревянным тоном сказал он.
— Ты объяснишь, что произошло?
Северус втянул носом воздух и покачал головой.
— Я не в состоянии…
— У тебя эрекция, — спокойно перебил его Гарри и погладил его член, живо откликнувшийся на ласку, словно, он тоже не понимающий, какие у хозяина проблемы.
Северус прикрыл глаза и положил руку поверх ладони Гарри.
— Я зол, Поттер. — С трудом выговорил. — Это может плохо кончиться.
Гарри кожей ощутил, чего ему стоило это признать. Лицо Северуса выражало сложную гамму эмоций, но вполне понятных для Гарри. Догадаться, что его разозлило — было нетрудно. Причина для этого была только одна: чертово письмо.
— Я понимаю, — подумав, ответил Поттер.
— Вряд ли ты можешь понять мои проблемы, Поттер. Не беспокойся, я постараюсь, чтобы они тебя не касались. Я прекрасно осознавал, на что шел, когда связывался с тобой, — яд, выразившийся в этих словах, обжег горло.
Гарри сузил глаза и рявкнул:
— Это не твоя проблема!
Снейп надменно поморщился и начал подниматься.
Гарри подскочил и немедленно оседлал его бедра, вжимая в матрас.
— Северус Снейп, эта проблема НЕ ТВОЯ, ты понял?! — его глаза полыхнули огнем. — Ни один человек в этом мире не бесил меня больше, чем ты!
— Пожалуй, взаимно, — процедил Снейп и дернулся, чтобы сбросить наглеца с себя.
Гарри впервые целенаправленно проявил свою силу в постели. Он заставил одеяло выскользнуть из-под их тел. Северус потерял опору, и Гарри сумел прижать его животом к простыне.
— Вот и пришло время для твоих страданий, — напомнил он ему, обнимая сзади.
Снейп посчитал, что мудрее будет уступить, чем глупо вырываться. К тому же, молодой организм требует секса, а если он не будет его получать, то начнет задумываться о приключениях. И тут возникает вопрос, какие из них будут сексуального плана? Потому что любые — они потреплют Северусу нервы.
— Решил убедить меня иным способом? Пожалуй, в твоем стиле, Поттер, всё делать через… — но договорить ему не дал влажный язык, проложивший дорожку от копчика до самой шеи. По телу Северуса разбежались приятные мурашки.
— Поверь, это мне удается лучше всего, — заверил его Гарри в самое ухо и слегка укусил, послав ещё больше искр удовольствия в пах мужчины.
— Не сомневаюсь, — съязвил Северус, но смирился со своей участью.
Гарри не спешил перейти к самому желанному, он начал со спины. Размял немного напряженные мышцы плеч, не забывая сдабривать всё поцелуями и легкими укусами. Северус ещё старался комментировать его действия, но Гарри они только веселили. Когда он спустился к ягодицам, то заметил, как Северус заерзал. Гарри просунул руку под его бедра и обхватил член. Тот был бодрым и влажным, поэтому Поттер погладил его и вернулся к своему замыслу.
— Выставишь свою прекрасную задницу для меня?
Просьба Гарри заставила Снейпа напрячься.
— К чему такие пошлости? — иной раз Северус, может, и не придал бы значения таким невинным вещам, но в свете недавно кипевшей злости, он воспринял слова Гарри как нелепую насмешку. В душе буквально всё перевернулось и покрылось гнойной коркой.
— О, Мерлин! — фыркнул Гарри, видимо, интерпретировав его реакцию, как смущение, поэтому выдал ещё: — Как же я рассмотрю твою крошечную, неприступную и такую…
— Заткнись, дьявол тебя побери! — взвился Северус. Совершенно пунцовый, он подскочил и черноглазым василиском оскалился на давящего смех Поттера. — Ты издеваешься надо мной, мерзавец?
Гарри распирало от смеха.
— Ты такой красивый сейчас, — обезоруживающе улыбнулся он. Это было сущее безрассудство с его стороны, учитывая, что Северус в данную минуту был недалек от совершения убийства. — Если бы я раньше заметил, как ты заводишься от такой ерунды, то уже давно бы тебя раздраконил.
Северус негодующе стиснул кулаки, на виске запульсировала вена.
В следующее мгновение Гарри перестал улыбаться и положил ладонь на его грудь, где ощущались удары сердца.
— Обожаю тебя, Северус, вместе с твоими вымораживающими до яиц взглядами и сложным характером, — он смело выдержал смертельный прищур любовника. — Северус, не изводи себя. Ты же знаешь, что я не предам тебя. Не смогу.
Сведенные брови Северуса дрогнули.
— С чего ты взял, что я знаю? — гаркнул он.
— Я уверен в этом, — убийственно спокойно ответил Поттер. — В тебе говорит гнев. Поверь мне, если бы я увидел, как какой-то мужик тебя лапает, то оторвал бы ему руки, а тебе…
Гарри задумался, потому что никогда серьезно это не представлял.
— Тебя бы я никогда не тронул, — он лег на Северуса сверху и закрыл глаза.
Северусу не шелохнулся. Гарри не издевался и прекрасно понял его состояние: это заставило гнев поутихнуть. В голове образовалась небывалая пустота.
— Поттер, ты делаешь меня жалким в собственных глазах.
— Никогда. Уверяю тебя, ты всё ещё страшен, как черт, когда недоволен. Спроси своих студентов. Просто со мной ты другой, и я этому рад. Теперь поцелуй меня, — Гарри подставил ему губы, но при этом осуждающе добавил: — Я уже готов ещё раз похвалить твою задницу, чтобы увидеть, как ты мечешь сексуальные искры из глаз.
Северус невольно улыбнулся, ощущая, как его отпускает напряжение, и он поцеловал. Это отвлекло Гарри на целое мгновение, которым Северус воспользовался, чтобы толкнуть парня на кровать носом в подушку.
Гарри заинтересованно замычал и выгнулся, показывая все свои достоинства. Это было очень кстати. Северус опустился между его бедер и наколдовал на пальцы смазку. Погладив аппетитные ягодицы, он прихватил губами одно полукружие и лизнул второе: пальцы тем временем прошлись между ними.
— М-м, — мурлыкнул Гарри.
Северус массировал особенно чувственные местечки, целуя спину Гарри. На этот раз он сам начал с ласк языком. Оказалось захватывающим опытом. Гарри настолько чудесно постанывал и подавался навстречу его губам, что не хотелось прекращать эту нежную игру.
Северус и не собирался спешить. Нетерпения больше не было, как и отвлекающих мыслей. Он просто наслаждался моментом и ласками, разделенными на двоих.
Через какое-то время кончики пальцев совершенно естественно проскользнули в ягодицы. Северус поцеловал Гарри в лопатку и осторожно надавил на маленькое колечко мышц.
— Они просто сводят с ума, Поттер. Ты себе представить не можешь, каково смотреть на твои округлые спелые ягодицы.
Гарри ощутил, как заливается краской, почти не заметив проникновение одной фаланги. Кажется, Северус решил ему отомстить за комплименты, что вызвало нежную улыбку.
Северус выцеловывал дорожки на спине, поглаживая Гарри изнутри. Это длилось так долго, что Гарри начал постанывать в полный голос и просить добавить следующий палец. Северус не слушал, покрывая поцелуями каждый миллиметр его кожи, доводя до изнеможения. Он проникал всё глубже и легко касался простаты: Гарри вскрикивал и подавался назад.
Через долгие минуты сладкой пытки Северус убедился, что Гарри достаточно подготовлен, и тогда склонился к его лицу. Тот почувствовал его дыхание и повернулся, весь влажный от пота и желания. Тая от нежности, Северус погладил его по щеке и прижался к ней губами. Гарри потянулся к нему, и он увлек его на себя.
— Северус, — плохо соображая от сильного возбуждения, Гарри не отрывался от его губ, пока не ощутил себя сидящим на бедрах любимого. В то же мгновение он понял, что от него требуется, и с готовностью приподнялся.
Северус придерживал его за бедра, направляя член.
Гарри разорвал поцелуй и откинулся назад, неторопливо принимая в себя твердую плоть. Это было потрясающе приятно. Северус превосходно справился с растяжкой. У Гарри глаза искрились от малейшего движения. Северус помогал ему покачиваться, прикрывая веки от наслаждения.
Гарри урчал, когда внутри рождались яркие вспышки. Дыхание сбивалось, и сердце стучало всё быстрее. Поттер ускорил темп, плотнее обхватив мышцами член Северуса.
Снейп коротко застонал, раздув крылья носа, и подался в его ягодицы. Они двигались в едином темпе, жадно вглядываясь друг в друга. Гарри невольно вцепился в его колени сзади и отдался пожирающему его огню. Нос забило густым, странно пленительным ароматом...
В предчувствии оргазма Северус обхватил член Гарри и начал быстро ласкать его, желая достигнуть пика вместе. Он не в силах был вынести столь великолепного вида Гарри, изгибающегося на нем и сжигающего алчущим взглядом.
Гарри застонал и начал задыхаться, не прерывая своих движений.
Северус подался бедрами ему навстречу. Так вышло, что когда Северуса выгнуло на постели от стремительного оргазма, он резко толкнулся и сдавил пальцами головку члена Гарри.
Поттер вскрикнул, и его мышцы сжались на члене Северуса.
Снейп громко застонал и ещё раз сильно толкнулся в Гарри. Это движение довело того до оргазма, он навис над Снейпом, вжимаясь в его пах и вздрагивая. На живот последнего потекла горячая сперма.
Северус притянул его к себе на грудь, гладя подрагивающие плечи и мокрые волосы.
— Давно мы так не делали, — прошептал Гарри ему в плечо.
— Что именно? — Северус бездумно водил пальцами по его коже.
— Единственный раз, когда я был на тебе, самый первый. Ты никогда не хотел такой позы. Что случилось?
— Не знаю, Гарри. Просто захотелось, — Северус правда так считал.
Гарри повернул лицо и поймал его губы своими.