ID работы: 12701860

Цена памяти

Гет
NC-17
Завершён
2256
автор
harrelson бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
434 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2256 Нравится 465 Отзывы 1229 В сборник Скачать

13. Тринадцатая глава

Настройки текста
Гермиона моргает, понимая, что Малфой замолчал уже с минуту назад, и, возможно, даже задал какой-то вопрос, а она так и застыла, не реагируя на него. Тишина наполнена его ожиданием и её неловкостью. — Что? Она краснеет под его насмешливым взглядом. — Ты хоть что-нибудь запомнила? Он говорил так долго, так подробно, с таким вниманием к деталям, но лишь одно слово бьётся у неё в голове. Она слишком истощена, чтобы запомнить больше. Он рассказывал про сложную иерархию власти, объяснял что-то про образ жизни, упоминал известные ему места и имена, выложил всю информацию о вербовке, которой обладал, но Гермиона запуталась среди звуков его голоса и собственных беспорядочных мыслей. Она цепляется лишь за суть. — Великаны, — выдавливает она. Малфой усмехается: — Верно, великаны. Это если одним словом. — Уголки губ дёргаются. Он поднимает руку и почёсывает подбородок, а после обводит Гермиону снисходительным взглядом. — У тебя такой вид, как будто ты витаешь в фантазиях. Гермиона вспыхивает ещё больше, пунцовое смущение заливает щёки и шею. — Я просто очень устала. Она хмурится; он вновь усмехается — в этот раз выходит криво и вымученно. — Как и все мы. Лишь несколько свечей тлеет под потолком. В комнате сумрачно и прохладно, но привычка находиться в этом месте перекрывает мрачные ощущения, даруя извращенное спокойствие. Малфой так и не сводит с неё слегка ехидного, но не колкого взгляда, и Гермиона, понимая, что он ждёт её реакции, устало откидывает голову на спинку дивана. — Я постоянно думаю о портрете, — коротко бросает она и прикрывает глаза. Пальцы сжимают язычок от молнии на кофте, и Гермиона дёргает его вверх-вниз. От этого движения раздаётся еле слышный скрежет. Звук врывается в сознание, помогая навести порядок в мыслях. — Само собой ты думаешь… — едва разборчиво бормочет Малфой. Она пропускает слова мимо ушей. — Мы ведь догадались по поводу других крестражей. И смогли найти их, — медленно говорит она, так и не открывая глаз. Ей важно оставаться сосредоточенной, и это тяжело. — Мы сделали это, и я верю, что и с этим мы можем разобраться. — Ты всегда веришь. — Гермиона моргает и видит, как он расправляет плечи и вдруг морщится, будто прострелило спину. — В кучу противоречащих друг другу вещей. — О чём ты? — Вера в лучшее. И вообще во все твои высоконравственные идеалы. — Рот Малфоя искривляется. — Эти вещи, которые продвигал Дамблдор и которые оказались полнейшей чушью, если уж быть откровенным. Мы уже обсуждали это. Не понимаю, как всё это укладывается у тебя в голове, — бормочет он. — И почему же? Что именно тебя не устраивает? — В теории всё это прекрасно, но на практике… — Он разводит руками и тут же сводит, будто показывая, как мало значит для него всё, о чём он говорит. — Я не верю, что это работает. Гермиона слегка приподнимает брови. — Ты не веришь в добро? — Это утопия. — Ты не веришь в правду? — Все лгут. — В справедливость? — Справедливость переоценена. Не бывает совершенной справедливости. — А что насчёт милосердия? — Я не понимаю, о чём ты, — его голос слегка скрежещет прямо как молния на её кофте. — А я думаю, понимаешь, — с нажимом отвечает Гермиона. Он закатывает глаза. — Грейнджер, я думаю, что мир жесток. Мы можем сколько угодно стараться внести свою лепту и исправить это, но факт остаётся фактом, — Малфой обводит её взглядом с головы до ног, но она смотрит лишь ему в лицо и видит, как слегка подрагивают его побелевшие губы. — За последнюю неделю погибли, возможно, десятки твоих знакомых. В прошлый раз ты плакала на этом диване из-за смертей друзей, и… — Я не плакала!.. — Ты почти плакала на этом диване, — раздражённо исправляется он. — Ты страдала, потому что тебе было больно, и твоё милосердие никак не исправит этот факт. — Он жесток, он непреклонен, он говорит ужасные вещи, и Гермионе хочется его исправить, но она не может собраться с мыслями. — Так что я могу считать, что быть милосердным правильно или важно, но на самом деле это ничего не меняет. Поэтому я не верю. Он замолкает; его грудь яростно вздымается в такт сбившемуся дыханию. Гермиона нервно сглатывает, пытаясь избавиться от кома в горле. Его речь не убеждает её. Гермиона уверена, что Малфой сам выбирает эту сторону, сам отвергает принципы, которые могли бы сделать его жизнь лучше, могли бы принести ему облегчение, могли бы подарить свет. В котором, она знает, он нуждается. Гермиона хочет спросить его про любовь, но вместо этого, вспомнив их последний разговор, тихо и уверенно произносит: — Но ты веришь в память. Застыв, Малфой впитывает её слова и сотрясается так, будто они болезненно проникли под кожу. — Пожалуй, я считаю, что помнить — это единственное, что мы на самом деле можем, — неспешно и хмуро произносит он. — Всё остальное контролируют обстоятельства. — Обстоятельства могут повлиять и на это: человек может забыть. Малфой, чуть прищурившись, задумывается. — Верно. — По его лицу пробегает тень. — Но раскол сознания — это крайность. Как оценивать жизнь, когда ты забыл что-то по-настоящему важное? — Зачем вообще оценивать жизнь? — Не знаю, Грейнджер, — он раздражённо встряхивает головой, — но разве не этим постоянно занимаются люди? Оценивают жизнь, обстановку, события, друг друга? — Мне кажется, у тебя какое-то очень извращённое представление, Дра… — Перестань, — обрывает он её. — Я думаю, что вообще-то у всего есть оценка… и цена. — Он вдруг сжимает губы, превращая их в тонкую линию на сердитом лице, а после мрачнеет ещё больше и добавляет поменявшимся голосом: — И я знаю, что мне ещё придётся заплатить свою цену. Слова тяжело повисают в воздухе, который в мгновение становится плотным и создаёт удушающее ощущение. У Гермионы спирает дыхание. Цена… Конечно, цена есть у всего — это банально и избито. Каждый поступок имеет некоторый вес, который ложится на плечи или, если повезёт, укрепляет опору под ногами. А цена памяти — цена тех воспоминаний, которые окружающие хранят о человеке или же он сам о мире вокруг, — и подавно может быть слишком большой. Гермиона одновременно знает и не знает об этом. Её родители. И то, что она сделала с ними, по существу не слишком уж задумываясь о последствиях. Всё это присутствует с ней всегда: в её голове, под кожей, на кончике языка и палочки, откуда сорвалось заклинание. Эта крайность, как сказал Малфой, раскол их сознания, была платой за спасение. И Гермионе правда казалось, что этого достаточно. Но она не хочет рассказывать об этом Малфою: отчасти оттого, что это личное, отчасти — из-за неприятного скользкого предчувствия, что он осудит её за подобный поступок. Все его рассуждения о памяти, и то, что он говорил о Тедди, и то, как рассказывал о пострадавших магглах, которым стёрли воспоминания, — всё это было крупными, заметными мазками на картине его сущности. Это отчасти подсказывало, какой он человек. Гермиона скользит взглядом по его лицу. Возможно, впервые думает она, Малфою не нужно держаться своего наследия и следовать устоям, которые так устарели. Возможно, хватает лишь помнить о них — и это уже достаточная преданность семье и роду. Он помнит — и может не винить себя за предательство. Но за остальные поступки и действия Малфой, кажется, всё равно ожидает расплаты. Впрочем, от оплаты его цены Драко пыталась спасти мать. Нарцисса Малфой. Перед глазами Гермионы ясно и чётко встаёт картинка из воспоминаний: худая женщина, которая заламывает руки и заходится рыданиями на том же самом диване, на котором сидит и сама Гермиона. Этот образ и все связанные с ним эмоции выталкивают из горла вопрос, который зародился там сам собой: — Как твоя мать? Гермиона удивляется себе. Она видит, как Малфой вздрагивает и изумлённо смотрит на неё, а после замечает, что его взгляд сам собой теплеет. На мгновение лицо Малфоя разглаживается. — Она… — Он неуверенно глядит на Гермиону. — Она в порядке. — Она… Ты… Вы?.. — Бесполезные мысли ворочаются в голове, не помогая сформулировать вопрос. Гермиона разочарованно вздыхает. — Она в поместье, — Малфой опускает взгляд и слегка хмурится. — Мы часто видимся. И у этого всего есть свои плюсы и минусы. Но она в порядке, насколько может быть с учётом всего происходящего. Гермиона кивает. Это… хороший ответ? На миг кажется, что их разговор слишком нормальный. Ей не стоит задавать следующий вопрос, но приободрённая Гермиона тихо произносит: — А твой отец? Что-то в воздухе между ними меняется. Малфой резко выпрямляется, словно позвоночник превращается в стальной шест, и во взгляде смешиваются удивление и ярость. Гермиона не даёт ему взорваться: — Я спрашиваю о нем как о твоём отце, а не человеке, которого знаю я. — Как будто так легко разделить… — он с трудом выталкивает слова из горла, задыхаясь от накатившей злости. Гермиона на секунду жмурится, сжимает кулаки и глядит на Малфоя своим самым серьёзным и вместе с тем честным взглядом. Её вопросы не имеют подвоха. Пусть он наконец перестанет так реагировать. — Просто ответь. Он сердито поджимает губы и мгновение испепеляет её взглядом, будто ожидая, что она вспыхнет или просто исчезнет на месте. Гермиона стойко глядит в ответ, и вдруг он приоткрывает рот, позволяя потоку слов вырваться наружу: — Он был на грани разочарования. Он был сломлен событиями последних двух лет. Он был… — Драко запинается и протяжно выдыхает сквозь крепко стиснутые зубы. Морщина рассекает его лоб. — …раздавлен. Но после победы второго мая он вновь страстно уверовал в Волдеморта. Захват Хогвартса поразил его, и вера стала… почти фанатичной. Теперь у него есть энергия, подпитываемая целью, которую он старается достигнуть. Драко вновь вздыхает. Серые глаза нездорово блестят, словно искры гаснут в остывающем пепле. — Но ты с ним не согласен? Гермиона не успевает прикусить язык. Малфой бросает на неё ядовитый взгляд, брови удивлённо приподнимаются. — Я имею в виду… Понятно, что не согласен, иначе ты не был бы здесь, — сбивчато произносит она и взмахивает рукой в попытке указать на комнату; выходит вяло и неубедительно. — Грейнджер, что ты хочешь знать? Того, что ты увидела в воспоминаниях Снейпа, не было достаточно, чтобы понять мою мотивацию? Он злится, челюсти сжимаются ещё крепче. В глазах вновь разгорается пламя, и Гермиона понимает, что, возможно, должна его погасить, пока оно не охватило их обоих. Но распалять Малфоя, кажется, превращается в её любимое занятие. — Я хочу услышать от тебя! — восклицает она и дотошно спрашивает: — Почему ты так агрессивно реагируешь? Он издаёт какой-то гулкий, яростный звук. — Потому что я не понимаю, что ты хочешь от меня. — Пока ещё он держит голос под контролем, но тот вибрирует, дрожит, а грудь ходит ходуном от сбившегося дыхания. — Я не понимаю тебя. Каждый твой вопрос, Грейнджер, вгоняет меня в ступор. Я отвечаю на них, я уже рассказал тебе немало, но тебе всё нужно больше! — Я просто хочу узнать тебя. Бац. Она что-то ломает в нём — Гермиона видит это по излому его бровей, по изгибу губ, по выражению глаз. Плечи Малфоя нелепо дёргаются, будто бы её слова попадают пулей куда-то между его лопаток или в центр груди. — Ты. Хочешь. Узнать. — Его глаза слегка светятся, и он издаёт зловещий смешок: — Узнать. Малфой поднимается с кресла, и Гермиона, будто ожидав подобного, моментально вскакивает следом, замирая напротив. Он прижимает кулаки к бёдрам и, выпрямив спину, вскидывает подбородок, отчего кажется ещё выше. Гермиона молчит, ожидая прорыва. Малфой не подводит. — Я не хочу убивать, — вдруг изменившимся тоном говорит он. — Это, может быть, сложно понять, но, хоть я и верил во всё то, за что сражаются Пожиратели, всё же я не готов убивать за это. Некоторые вещи оказались важнее. Гермиона смотрит прямо на него и рвано хватает ртом воздух: — Но… Но!.. Это не ответ! — Теперь жестока сама Гермиона. Жестока и невыносима, и знает это, но не может остановиться. — Ты не готов убивать за эти идеалы, но всё ещё разделяешь их? Ты готов лгать ради них? Готов мучить? — Я не знаю. — Ты до сих пор веришь в то, что чистокровные лучше маглорождённых? Она задаёт вопросы, потому что ничего не может с собой поделать. — Я не знаю, во что я верю, Грейнджер! — лающе восклицает Драко, и его тело изгибается волной, будто он сдерживает рвущуюся наружу энергию. — Вот твой ответ, которого ты добивалась. Не знаю, не знаю… Я не знаю! — Но этого недостаточно, Драко. Тебе… тебе надо разобраться. — Грейнджер, ты сама сказала. Я здесь. И я уже совершил все те поступки. Да, многие — плохие. Но были и хорошие. И я продолжаю делать что-то сейчас, каждый день. — Он вдруг сутулится, расслабившись, и пальцы разжимаются. Руки теперь безвольно свисают у бёдер. Белёсая чёлка падает на лоб, порождая тень на глазах, которые Малфой на миг устало прикрывает. — А в конце концов разве поступки говорят не больше слов? Гермиона замирает, ошарашенная услышанным. Она боится ошибиться, ведь уже долгое время делает выводы о Малфое исходя из его поступков, но каждый раз сомневается: а что, если это случайность? Что, если это уловка с его стороны? Драко Малфой не поддаётся ей, и Гермионе хочется услышать вербальные пояснения. Ей нужна расшифровка его действий. Понятная инструкция к его личности и его мыслям. Но он прав, что поступки важнее, и это раздражает настолько, что Гермиона не сразу соображает, что сказать. — И, знаешь, Грейнджер, — вдруг глубоким голосом обращается к ней Малфой, вновь сбивая с мысли, — если ты сама можешь объяснить причины всего, что делаешь, то я позволю тебе и дальше изводить меня вопросами, — он хмыкает и слегка покачивается, перекатываясь с мыска на пятку. — Но если ты сомневаешься хоть в чем-то — то перестань быть такой лицемерной. Он замирает, бросив короткий взгляд на Гермиону и длинный — в потолок над её головой. Она угрюмо глядит на него и в конце концов не удостаивает никаким ответом. Энергия, вспыхнувшая так ярко и живо, покидает её тело, и усталость вновь накрывает с головой, парализуя мышцы. Слова Малфоя взрывают что-то в её разуме, и разлетевшиеся осколки впиваются повсюду, доставляя почти физическую боль. Гермионе нужны время и спокойствие, чтобы навести порядок, избавиться от следов и обдумать всё произошедшее. Чтобы понять, что же она на самом деле думает. Чтобы избавиться от сомнений. Разговоры с Малфоем поднимают слишком много, будто он берёт её за шкирку и заставляет смотреть на вещи, которых обычно Гермиона неосознанно пытается избежать. Но ей хочется надеяться, что и она в свою очередь обтёсывает его. И в какой-то момент они достигнут понимания. Но не сегодня — на сегодня с неё хватит этих выматывающих словесных сражений. Достаточно. Но Малфой, видимо, так не думает. Он вновь переводит взгляд на Гермиону, смотря однако куда-то в область ключиц, и одну руку будто бы небрежно засовывает в карман, хотя во всей позе чувствуется напряжение. — Что, Грейнджер, задавать вопросы получается лучше, чем отвечать на них? — спрашивает он на одном дыхании и нервно облизывает губы. — Ты иногда очень раздражаешь, ты ведь в курсе, да? — Не меньше твоего, — хрипло выдавливает Гермиона. Что-то в воздухе между ними снова меняется; пламя свечей несильно колеблется, отбрасывая причудливые тени на стены. Она непонимающе хмурится, склонив голову к плечу, когда Малфой вдруг спрашивает: — Когда тебе нужно возвращаться? — В смысле? Он нетерпеливо цокает и всё-таки поднимает взгляд, смотря прямо ей в глаза. — У тебя есть ещё минут десять? Гермиона неопределённо пожимает плечами, сбитая с толку несвязным потоком его вопросов. Она не понимает его. Правда хочет его понять, но пока что не понимает. — Ну да, есть. Он слегка щурится. — Хорошо. — Она вдруг осознаёт, что Малфой стоит очень близко. — Это хорошо. Один выпад — и он протягивает руку и, схватив её за капюшон кофты, дёргает на себя с такой силой, что Гермиона спотыкается и врезается в его тело. Она задерживается намного дольше, чем на десять минут. Она почти не видела его в бою, не в силах отличить среди толпы одинаковых тёмных плащей и светлых масок, и плохо помнит дуэльные уроки в Хогвартсе — это было будто в прошлой жизни, поэтому Гермионе особо не с чем сравнивать нынешние движения Малфоя. Но то, как его руки и тело шевелятся, когда он захватывает её, поражает и немного сердит. Потому что не должно быть так легко и приятно. Так естественно. Он целует её. Дыхание скользит между их губами, откуда-то из глубины груди поднимается палящее тепло, и Гермиона неловко переступает с ноги на ногу, бездумно отвечая на поцелуй и не особо думая о том, как расположить руки. Его плечи — подходят. Его шея — вполне. Его затылок с мягкими прядями волос, струящимися между пальцев, — это хорошее место. На его теле много хороших мест. Малфой, не размыкая губ, тянет её на себя. Он делает шаг назад — она пытается следовать за ним; другой — словно ведёт её в танце; третий — его ноги упираются в край кресла. И Малфой роняет их обоих, подхватив её под бёдра. Гермиона падает, ударяясь коленями об обивку и ягодицами — о ноги Малфоя. Их зубы слегка сталкиваются, рождая звонкий звук, и Гермиона на мгновение поражённо отстраняется, опираясь ладонями в плечи Малфоя. Но он целует её снова. Вдруг оказывается, что это ровно то, что нужно, чтобы очистить голову после жаркой дискуссии. Осколки, впивающиеся в мозг, крошатся под натиском движений и размякают от жара, охватившего всё тело. Они исчезают. И остаются только прикосновения Малфоя. Обхватывая одной рукой талию, он притягивает Гермиону ближе, так что она скользит по его ногам и прижимается грудью к груди. Это положение непривычно и волнующе; Гермиона чувствует и силу Малфоя, и собственную власть. Она может двигаться, может задавать темп, может сама решать, как целовать его и куда. Она разрывает поцелуй, ловя его раздражённый вздох, и тут же касается губами щеки Малфоя, скользит по скуле, опаляет дыханием ушную раковину. Гермиона помогает себе руками, зарывшись пальцами в его волосы и поворачивая голову, чтобы было удобнее. Он стискивает её бёдра. Гермиона слышит его прерывистое дыхание и неразборчивый шёпот, когда быстрым движением языка проводит по шее, повторяя его же движения. Она не уверена, что действует правильно, но отдаётся инстинктам, ощущая, как всё тело Малфоя напрягается, а грудь движется в рваном темпе, как будто и диафрагма, и лёгкие, и сердце забыли о существовании ритма. Что-то внутри Гермионы разрывается, распускается, раскручивается… Время великодушно по отношению к ним. Жаркие секунды щедро растягиваются в минуты, стрелка часов замолкает, не напоминая о себе. Реальность отступает, разрешая забыться. И они используют это сполна. Только когда воздух вокруг начинает потрескивать от магических искр, разлетающихся в стороны, а лёгкие болезненно сжимаются от жара и недостатка воздуха, Гермиона и Драко позволяют пространству скользнуть между ними. Они тяжело дышат, и Гермиона жмурится, слегка постукивая кончиками пальцев по его затылку, сосредотачиваясь на ощущениях, а совсем не на собственных шальных мыслях. Она прислоняется к его лбу своим; их носы едва сталкиваются, и разгоряченная кожа не спешит остывать, опалённая теплом вырывающихся вздохов. Они молчат — потому что теперь уж точно не время говорить. Спустя время Гермиона несколько раз моргает и смотрит на светлые ресницы Малфоя и на серые круги под его серыми глазами. Возможно, стоит наконец признать, что ей необязательно знать ответы на все те вопросы, которыми она мучает Малфоя, чтобы так целовать его. Она протяжно выдыхает.

***

Она судорожно вздыхает. — Малфой, какого?.. С подола его мантии капает кровь, пачкая ковёр. — Это не моя кровь. — Взмахом палочки он очищает ткань и пол. — Извини. — А там? Она кивает на его плечо. Тёмные, влажные пятна покрывают мантию у плеча и вдоль руки. — А вот здесь моя, чёрт. Он выругивается и, быстро скинув мантию, буквально падает на диван. Гермиона хмурится, вглядываясь в багряно-красный цвет, окрасивший его рубашку. — Снимай. Она идёт к шкафам, на мгновение прижимая ладони к бокам, чтобы справиться с дрожью. Зелий всё меньше, и Гермиона собирает остатки запасов. Она не уверена, что Малфой заглядывал в этот шкаф и в курсе, что скоро всё кончится. Им нужно больше. Особенно если он планирует и дальше ловить всевозможные проклятия. Лоб чешется, когда Гермиона снова хмурится. Несколько прядей падают на лицо, пока она идёт обратно к дивану, и Гермиона трясёт головой, стараясь сбросить их. Но от этого лишь больше кудрей подпрыгивают и спиралями прикрывают глаза. Она раздражённо цокает языком. Малфой сидит, ссутулившись, и упирается локтями в колени, прерывисто дыша. Рубашка всё ещё на нём, лишь расстёгнута, открывая бледный подтянутый торс, покрытый шрамами. Гермиона снова смотрит на яркие-яркие пятна. Перед глазами — воспоминание о том, как в прошлый раз он истекал кровью, как раз когда получил все свои шрамы. — Не могу дальше, — хрипло выдаёт он, поводя плечом. Сморгнув наваждение, Гермиона призывает бинты и садится рядом с ним. Она избавляет его от рубашки, целомудренно касаясь обнаженной кожи. Словно заправский целитель, она прочищает раны, накладывая успокаивающие кожу чары, вливает сильное зелье Малфою в глотку, несмотря на некоторое сопротивление, и смазывает все повреждённые места остатками заживляющих мазей и бадьяна. Он шипит, ругается сквозь зубы, дёргает ногой и сжимает тонкими пальцами собственные колени так, что белеют костяшки. Но когда раны начинают стягиваться и боль спадает, он удовлетворённо вздыхает. Гермиона проверяет всё дважды, проводя ладонями по его плечу и руке, и чувствует покалывание в кончиках пальцев, но подавляет желание прикоснуться к Малфою по-другому. Она мельком думает о том, что могла бы скользнуть руками по его спине, огладить напряжённые мышцы, ногтями поцарапать слегка влажную от выступившего пота кожу. О том, как мало ей надо, чтобы прислониться лбом к щеке Малфоя и глубоко вздохнуть, втягивая его запах и заряжаясь ощущением спокойствия. О том, что расстояние между ними как раз подходящее, чтобы перекинуть ноги через его бёдра и заставить его обхватить её руками. Она думает об этом, но ничего не делает. Вместо этого Гермиона тщательно забинтовывает его плечо, очищает рубашку и помогает одеться. Когда их пальцы сталкиваются над одной и той же пуговицей, Малфой вдруг говорит: — Через неделю студентов снова ждут в Хогвартсе. Когда Гермиона вскидывает на него взгляд, её лицо искажает изумление. Он очень близко, и она различает особый оттенок кожи под глазами и маленькие складки у губ, которые он сжимает, борясь с остатками боли и чем-то ещё. Гермиона смущённо отстраняется. — Они хотят продолжить занятия в Хогвартсе? Сейчас? — Само собой никто не ждёт большого потока студентов, но они хотят создать видимость стабильности. И Лорд хочет закрепить собственный успех, показав, что Хогвартс полностью под контролем Пожирателей. — И они не боятся диверсий со стороны Ордена? — А вы собираетесь устроить одну? Он фыркает, и Гермиона морщится. — Нет, — она слегка колеблется и печально добавляет: — Мы понимаем, что сейчас Хогвартс невозможно вернуть. Малфой неопределённо пожимает плечами. — Поэтому занятия продолжатся. — Боюсь представить, — бормочет Гермиона и несмело глядит на него: — А ты? Формально ты ведь не закончил учёбу и мог бы поехать. Он чуть щурится и вздыхает. Правая рука зарывается в ткань мантии, лежащей рядом, и Малфой нервно перебирает пальцами, но его голос спокойный и размеренный, когда он коротко отвечает: — Я нужен на поле боя. — Он внимательно следит за её реакцией. Но Гермиона молчит. — Что, неужели ничего не спросишь? — С учётом того, как часто ты получаешь ранения, могу только научить ставить щит помощнее, — тихо ворчит она. Пальцы Малфоя застывают в складках мантии, когда он удивлённо смотрит на неё и вдруг меняется в лице. Выражение непривычное. Он улыбается. Улыбка озаряет лицо, и смех скользит по губам, мерцает в глазах и прорывается наружу, зависая между ними в воздухе. Гермиона ловит себя на том, что жадно впитывает звуки и образы. — Само собой, — он сбивается, прерываясь от смеха, — конечно же, если ты не задаёшь вопросы — то думаешь о том, как бы чему-нибудь научить. — Гермиона слегка хмурится, уловив насмешку в его голосе, но не чувствует раздражения, скорее, разделяет его веселье. Она сжимает губы, борясь с ответной улыбкой. — Мерлин, Грейнджер, это так типично… и так потрясающе, — он протяжно выдыхает через рот, отбрасывает пряди с лица и ни на мгновение не сводит с неё открытого и смущающего взгляда. — Ты просто… потрясающая. Наконец он замолкает и, откинувшись на спинку дивана, пытается привести в порядок дыхание, впрочем продолжая улыбаться. Он прикрывает глаза, за что Гермиона отчасти благодарна. — Рада, что забавляю тебя, Малфой, — покраснев, выпаливает она. Он бросает на неё короткий взгляд сквозь ресницы. — Могла бы делать это и почаще. Гермиона смущённо отворачивается, глядит на свои коленки и разглаживает невидимые складки на ткани брюк. — Я подумаю об этом, — чопорно отвечает она и слышит, как он снова хмыкает. Гермиона слегка качает головой. Они сидят очень близко. Если Гермиона сдвинется буквально немного, то коснётся бедром его ноги, и если протянет руку — может переместить ладонь со своего колена на его. Но она не знает зачем — поэтому не шевелится. Лишь спрашивает: — Ты позвал меня, чтобы рассказать про Хогвартс, или ещё какие развлечения намечены? Она слышит, что Малфой вздыхает более напряжённо, будто её вопрос застал его врасплох. Гермиона слегка разворачивается в его сторону и смотрит, как он запускает под мантию вторую руку и, повозившись пару секунд, извлекает единственный свиток, плотно исписанный мелким текстом. Гермиона хмурится и тянется к нему, но Малфой отводит руку и заглядывает ей в глаза. Веселье испаряется. Малфой снова вздыхает и, поколебавшись мгновение, говорит: — Я не хочу это обсуждать. Тут всё написано. — Он всё-таки передаёт ей свиток, но Гермиона теперь не спешит раскрыть его, ожидая продолжения. — Вы можете атаковать тюрьму, организованную в поместье Яксли. Тут всё написано, — повторяет он, но, кажется, не осознаёт этого. Малфой сжимает губы в тонкую линию, пока Гермиона просматривает свиток. — Ты уверен, что этот график дежурств не меняется? — Да. И защитные заклинания тоже, — он морщится. — Это несложная операция. Гермиона ещё пару секунд вглядывается в строки, а потом медленно сворачивает свиток и прячет в карман. После она снова смотрит на Малфоя, который выглядит на удивление озабоченным. Его зрачки дёргаются из стороны в сторону, когда он глядит Гермионе в глаза, и она искоса видит, как он сжимает кулак. — Что-то ещё? Он не хочет обсуждать эту операцию, но вместе с тем выглядит так, будто слова уже крутятся на кончике языка, но по какой-то причине он сдерживает их, пытаясь совладать с собой. Гермиона хмурится, и он сжимает челюсти, так что мускул на щеке дёргается. — Вы сможете легко захватить поместье, но, Грейнджер, — Малфой замолкает и, подняв взгляд на неё, смотрит так долго, что Гермиона начинает сомневаться, что он договорит. — Не ходи туда. Пусть с этим разбираются ваши взрослые бойцы. Не пускай туда женщин и чувствительных гриффиндорцев и, Мерлин, уж точно не отправляйте туда Поттера. — Уголок его губы дёргается, но тут же печально опускается. — И не ходи туда сама. Гермиона несколько раз моргает и в точности осознаёт, к чему он ведёт. В этот раз ей не нужно задавать наводящих вопросов. Она вспоминает дрожь, которая пробивала тело Джинни после многократного применения Круцио. Вспоминает пустоту на месте отсутствующих пальцев Дина. Вспоминает бледные лица Билла и Флёр: его — от боли, её — от переживаний. В этой тюрьме могут быть раненые, но о том, в каком состоянии они их найдут, — лучше не думать. Гермиона медленно выпускает воздух сквозь сжатые зубы. На неё наваливается усталость. — Почему всё так? — спрашивает она скорее у пространства вокруг, чем у Малфоя. — Ты ведь не ждёшь ответа. — Я не понимаю, откуда в людях столько зла, — она вздыхает и щиплет пальцами переносицу. — Почему мне кажется таким очевидным, что стоит выбирать добро? Вопрос риторический, она действительно не ждёт ответа, но всё же, оторвав руку от лица, искоса смотрит на Малфоя, раздумывая, вступит ли он в очередной спор. Но он лишь закидывает голову и спокойно произносит: — Потому что сама твоя суть не позволяет тебе задумываться о другом. По какой-то причине сегодня он не в состоянии спорить и придираться. Возможно, она всё-таки сумела что-то сдвинуть в нём. А возможно, это всего лишь дурманящее действие обезболивающего зелья странно влияет на его поведение. Гермиона смотрит на его профиль, скользит взглядом по линии челюсти и изгибу шеи и наблюдает, как светлые волосы разметались в беспорядке у висков. — Но это неправильно. Я должна задумываться, должна размышлять, должна представлять… — она обрывает сама себя и вдруг говорит: — Я должна понимать Волдеморта. — Глаза Малфоя удивлённо расширяются, но Гермиона не даёт себя перебить, хоть он и приоткрывает рот, чтобы что-то сказать. — Если я хочу понять, чей портрет он использовал, чтобы создать крестраж, я должна понять его самого. Я не могу даже представить, как кто-то может желать расколоть свою душу на куски, но… — Тебе и не нужно понимать это, — возражает Малфой. — И нет, и да. Я не хочу представлять себя на его месте, но мне необходимо разобраться в его мотивации и его мыслях. Потому что нам нужно разгадать, чей портрет он использовал. — Грейнджер, я не думаю, что ты можешь просто взять и догадаться. При всём уважении. — А я думаю, что могу, — безапелляционно заявляет она. — Все его крестражи… Это были примечательные артефакты, либо же вещи людей, которые были важны ему. Гермиона задумчиво подносит руку к лицу и одним пальцем проводит по губам, смутно замечая, как Малфой следит за этим жестом. Она чувствует, как кончики её ушей слегка краснеют. — В жизни Лорда не так уж много важных людей… Мы могли бы догадаться, что он будет использовать в этот раз. — Восхитительно, — бормочет Малфой, не сводя с неё взгляда, — ты думаешь о том, как залезть в голову Волдеморта. Она нелепо хихикает от его комментария, и вдруг неожиданная мысль приходит в голову: — Важные люди, Малфой! — она выпрямляется и чуть подаётся в его сторону. — Это не могут быть твои родители? Раз он попросил отца достать портрет, это может быть что-то, связанное с ними… с вашей семьёй. Это многое бы объяснило, и… Тень пробегает по его лицу. — Мои родители — пешки, Грейнджер, — жёстко прерывает её Малфой. В его глазах мелькает болезненное выражение, но он быстро справляется с собой. — Важные, но пешки. Гермиона поджимает губы. — Важные пешки — это уже ладьи. Малфой, не сдержавшись, фыркает и закатывает глаза. — Нет, Грейнджер, в армии Волдеморта есть только король и пешки. Он раздражённо мотает головой и вновь опадает на подушки, но продолжает краем глаза следить за Гермионой. Она долго обдумывает его слова и в конце концов говорит: — Будем надеяться, что это в итоге сыграет нам на пользу. Малфой лишь криво усмехается.

***

Гермиону мутит. С тех пор, как очередная порция воспоминаний настигла её, на языке держится отвратительный горький привкус, а кружащейся голове не помогают никакие зелья. Тошнота ютится в животе, то и дело перебираясь в грудь, и желудок временами подпрыгивает к горлу, а затем всё успокаивается, давая несколько минут — иногда часов — передышки. После всё начинается снова. Осколки воспоминаний в её голове с трудом находят собственные места, по пути раня сознание, и заставляют думать о цене. Снова, и снова, и снова… Малфой и сам выглядит ещё бледнее, чем обычно. Гермионе кажется, что она попала в чёрно-белый фильм, пока она смотрит на его побелевшее лицо, посеревшие волосы, потемневшие глаза. Только искусанные губы выделяются ярким пятном. Как только она занимает своё место, эти губы произносят: — Сегодня я не могу притворяться, что у меня есть терпение на вежливый разговор. — Он смотрит куда-то мимо её плеча, и брови нависают над глазами, когда он хмурится. — Просто скажи, до какого момента ты вспомнила. Гермиона нервно сглатывает, удивлённая прямолинейностью. Она хочет спросить, в порядке ли он, но вместо этого произносит: — Я залечила твоё плечо, а после мы обсудили шахматы. Короткое изумление на его лице быстро сменяет подобие удовлетворения, но оно тусклое, приглушённое, как и всё в этой камере. — До конца партии ещё два месяца, — медленно говорит он, так и не глядя на Гермиону. Его пальцы один за другим коротко ударяются о столешницу, Малфой будто делает волну: мизинец, безымянный, средний, указательный, один за другим, и большой — как точка. Потом то же другой рукой. И в обратную сторону, в обратном порядке. Гермиона следит за этим жестом, коротко смотрит ему в лицо и снова возвращает взгляд к рукам. Он часто шевелит пальцами вот так или как-нибудь иначе, чтобы справиться с эмоциями и привести в порядок мысли. Гермиона понимает: это то немногое, что доступно ему. Она прочищает горло. — Мне нужно вернуться в Хогвартс на несколько дней. Я хочу договориться с Макгонагалл досрочно сдать некоторые экзамены. — Гермиона пытается поймать взгляд Малфоя. — Я планирую больше времени проводить в Лондоне, чтобы легче перемещаться сюда. Он неопределённо покачивает головой. — Завтра первый день зимы, — сообщает Гермиона, ожидая хоть какой-то реакции. — И я хочу приходить чаще, потому что я… Я надеюсь, что к Рождеству я вспомню всё и… — Не говори этого, Грейнджер, — вдруг резко обрывает он, и Гермиона понимает, что он наконец смотрит на неё. Но в его взгляде такое суровое и пугающее выражение, что теперь уже ей хочется отвести глаза. Она еле сдерживается. — Я знаю, что ты хочешь сказать, но не надо. Она слегка удивляется. — За месяц я вспомнила больше половины всего, и я вполне могла бы… — Не надо. — Он кривится будто от боли. Его правая ладонь дёргается, будто он хочет её остановить. Гермиона поражённо замолкает. — Не надо говорить мне об этом. И, Мерлина ради, Грейнджер, не нужно больше спешить. — Малфой… — Я знаю, что ты чертовски упряма, ладно? — скрипя зубами, говорит он. — Мы оба знаем. Но дай всему идти своим чередом. Не торопись и… не обещай ничего. Гермиона вздрагивает. — Почему ты вообще так уверен… — она колеблется и решает задать другой вопрос: — Откуда ты знаешь про действие Обливиэйта? Малфой отвечает резко, но не жестоко, а скорее устало. — От тебя. — Ох. — Это неожиданно. — Что? — Ты говорила, что если заклинание снимает тот, кто его наложил, то это нужно сделать быстро, не пытаясь восстановить память кусками. Как сорвать… — …пластырь. — Видимо. — Он пожимает плечами. Гермиона неверяще смотрит на него расширенными глазами. Она правда говорила ему такое? Конечно, она не помнит, но с чего бы Малфою врать об этом? Да и откуда ещё он мог знать настолько магловское выражение? Гермиона всматривается в его лицо, стараясь понять, и вдруг остро осознаёт: она говорила ему это в связи со своими родителями. Может, не сразу, но в конце концов она рассказала ему, что сделала. Он знает. И, наверное, это не так удивительно, если наконец смириться с тем, что в какой-то момент их странных взаимоотношений Гермиона начала по-настоящему доверять ему. — Но если контрзаклинание не произнесено, то воспоминания не могут сразу найти дорогу к нужным местам в голове. Они путаются и порождают хаос. Её снова немного мутит, и Гермиона откидывается на спинку стула, обдумывая ситуацию. Малфой прав. И он знал это с самого начала. Она правда могла рассказать ему всё это, потому что много исследовала тему, когда готовилась заколдовать родителей. Но со своих родителей она сняла заклинание одним движением палочки, и после долгого сна и чуть менее долгой прогулки, чтобы привести мысли в порядок, всё в их головах стало на место ровно так, как и должно было. Никаких побочных эффектов, никакой боли, никакого тумана в голове, лишь небольшая толика обиды на Гермиону, что она даже не посоветовалась с ними, принимая такое важное решение. Ситуации были разные, поэтому последнее время Гермиона и не думала о родителях. Ведь теперь они были в порядке. В отличие от неё самой. Гермиона опускает глаза, уперевшись взглядом в столешницу. — Я не помню, как говорила тебе это. — Это было позже. Гермиона кивает. — Хорошо. Допустим. Позже. — Грейнджер, — тихо окликает он и еле слышно говорит: — Я не хотел поднимать эту тему. Но раз уж мы… — он запинается. — Ты сняла с них заклинание? Воздух, твердея, застревает поперёк горла, и Гермиона закашливается, одной рукой прикрыв рот, а вторую приложив к груди. Вдох, выдох, чтобы прийти в себя, и она всё-таки может выдавить: — Да. Я сняла Обливиэйт. И они всё вспомнили, — она ловит его вопрошающий взгляд. — И они в порядке. Он мягко улыбается. — Это хорошо. Гермиону смущает эта улыбка. Она смотрится на его лице почти дико. Гермиона отводит взгляд. — А что было дальше? После разговора про шахматы. — Что ты помнишь? Она задумывается. — Я заметила, что запасы зелий кончаются, и решила их пополнить. Я не помню, но думаю, что в ближайшее время должна была заняться этим. — Верно. На его лице вдруг отражаются какие-то новые эмоции, которые Гермиона не видела до этого. Выражение мечтательное, словно Малфой окунается в фантазии или же, точнее, в воспоминания. Его лицо разглаживается, как в тот раз, когда она спросила его о матери. — Ты расскажешь, что тогда было? — аккуратно спрашивает Гермиона. Он отвечает на удивление резко: — Нет, — Малфой бесстыдно улыбается, заметив выражение её лица, но, будто просто хотел проверить реакцию, тут же поясняет: — Мы сварили много всего, я рассказал тебе некоторую информацию о портрете, а после ты снова осталась со мной. Ох. Его взгляд обжигает её. Желудок Гермионы сжимается, и сердце бухает так, что она слегка покачивается, цепляясь пальцами за столешницу. Гермиона тяжело сглатывает раз, другой и медленно вдыхает через нос, стараясь собраться с мыслями. По ногам и груди пробегает дрожь, когда она вдруг думает об их последнем поцелуе, который вспомнила. И о том, как хотела прикоснуться к Малфою, пока лечила его. И как практически заставила его обнять её до этого. Тепло обжигает щёки и шею как раз в тот момент, когда Малфой тихо бормочет: — Мерлин, это просто бесценно. — Что? — Твоё выражение лица. Она глядит на него словно загнанный зверь, но видит лишь мягкий свет в его взгляде. — Мне не нравится, что ты помнишь всё, а я будто блуждаю в темноте. — Гермиона не может больше смотреть на него и на мгновение закрывает глаза. — Мне тоже не нравится, что я единственный, кто помнит. — Я вспомню, — коротко кидает она. — Грейнджер… Гермиона перебивает быстрее, чем успевает продумать вопрос: — Ты все ещё надеешься, что я помогу тебе избежать Азкабана? Слова звонко, как камушки, падают на стол перед ними, и Малфой смотрит на её рот так внимательно и обескуражено, будто пытаясь понять, как вообще подобное сочетание звуков вырвалось наружу. Он хмыкает. — Я уже не избежал его. — Да. Извини, — она приглушённо фыркает. — Я неправильно выразилась. Я имела в виду, что… — Почему ты спрашиваешь? — прерывает он. — Ты обещал отвечать на вопросы. Этот вопрос никак не подстегнёт мою память, я просто хочу лучше понимать. «Я просто хочу узнать тебя». Они оба вздрагивают. — Да. — Да? — Да, я рассчитываю, что ты поможешь мне выйти, — Малфой колеблется, прежде чем продолжить. — Мне тяжело надеяться… Но я надеюсь. Я не уверен, что ты захочешь мне помочь, и даже если сделаешь это — не уверен, что у тебя получится. — Но почему? Вопрос слетает с её губ, но Гермиона тут же осекается. Рон. Ну конечно, Рон. Вопрос про него замирает на самом кончике языка, но, натолкнувшись на тяжёлый взгляд Малфоя, Гермиона замолкает. — У нас был договор, Грейнджер, — предупреждающе мотает головой он, но губы слегка дёргаются. Малфой знает, что поймал её, и, несмотря на обстоятельства, это забавляет его. — Один вопрос. Желудок Гермионы снова подпрыгивает к горлу, привкус желчи обжигает рецепторы, и она кривится. Это всё — его насмешки, её самочувствие, недостаток информации — так раздражает. Так сильно. Гермиона чувствует, что закипает. Малфой вскидывает брови, когда она привстаёт со стула. — Знаешь, Малфой, — тихим и зловещим голосом начинает Гермиона, — я поговорю с Макгонагалл, а после стану приходить каждый день, только чтобы у меня была возможность задавать тебе вопросы, — она упирается одной рукой об стол, а вторую поднимает, пальцем указывая Малфою прямо в грудь. — Новый день — новый вопрос, на который ты обещал отвечать. И к чёрту промедления, — она дёргает рукой и склоняется ближе. — Я буду в этой камере каждый день и буду проводить здесь все приёмные часы. — Тяжелый вздох сотрясает её грудь, когда она пытается набрать побольше воздуха. — И чтобы ты знал — я вспомню всё до Рождества. Напоследок она склоняется так близко, что всё-таки еле заметно тыкает его пальцем где-то в районе ключицы, и тут же отстраняется. Запыхавшись от страстной речи, Гермиона замолкает. Малфой не сводит с неё взгляда. Она ждёт любой реакции: тихой или громкой, яростной или спокойной. Но невероятно удивляется, когда в его взгляде снова проскальзывает веселье, а вокруг глаз собираются морщинки, предшествующие улыбке. — Впечатляет, Грейнджер, — мягко произносит он, и уголки губ всё-таки изгибаются. — Звучишь так, как будто меня должно это расстроить, но вообще-то, — он делает паузу, которую можно было бы назвать драматической, — я буду не против.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.