Дзюцу соблазнения

Перевод
PG-13
Завершён
50
1
переводчик
blackshipper. бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
57 страниц, 17 793 слова, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
50 Нравится 8 Отзывы 9 В сборник

Часть шестая: Итоговые оценки

Настройки
      Наруто поморщился, глядя на огромную двойку, выведенную на его оценочном листе, и размышляя о несправедливости всего этого. Его техника перевоплощения была идеальной! Пусть и немного более… творческой, чем у большинства. Почему его наказывают за то, что он добавил изюминку в свою демонстрацию?       «Тебя бы тоже следовало отстранить!» — прожужжал в голове Наруто голос Ируки. Как будто он виноват, что этот Саске — конченый псих, который на нём помешан… Пф.       — Дурацкий Саске-теме! — выплюнул Наруто, комкая листок в дрожащем кулаке. Если бы он только сдержал свою дурацкую одержимость, ничего бы этого не случилось! Но нет, ему обязательно надо было попытаться поиметь его посреди класса… Некоторых людей просто нельзя выпускать на публику.       Наруто вздохнул и понурил плечи, добравшись до порога своей крошечной квартирки, и начал шарить в кармане в поисках ключа. Он просто зайдёт внутрь и заварит себе хорошую горячую чашку лапши быстрого приготовления. Это всё исправит…       — Эм…       Он подпрыгнул, когда тихий голос прервал его горький внутренний монолог. Отскочив назад, он приземлился на достаточном расстоянии, чтобы разглядеть Хинату — единственную знакомую ему девчонку, которая не грубила ему при встрече, — прячущуюся в кустах у его входной двери. Чёрт, временами она умела быть жутковатой…       — Х-Хината-чан, — поприветствовал Наруто, сглотнув. Она что, пришла, чтобы осуществить свою странную, жуткую месть? Он ведь уже извинился за весь тот бардак на прошлой неделе… — Что ты здесь делаешь?       «И откуда она, чёрт возьми, знает, где я живу?»       — Эм… — произнесла Хината, застенчиво глядя на свои теребящие друг друга пальцы. Её лицо слегка порозовело, и она немного дрожала, но, казалось, была полна решимости что-то сказать. — П-поскольку мы… эм… о-оценки… и…       Наруто склонил голову набок и уставился на неё прищуренными глазами. К чему она клонит? Если она пыталась отчитать его за его трансформацию, у неё это реально плохо получалось.       — Что там с оценками?..       Хината закрыла глаза и глубоко вздохнула. По-видимому, успокоив нервы, она продолжила:       — П-поскольку Саске-сан в-всё ещё отстранён от занятий, я п-подумала, что, может, мы м-могли бы… эм… отнести ему е-его табель? В-вместе.       …Она шутит, да?       — НЕТ! — выпалил Наруто, чувствуя, как гневный жар приливает к лицу. Если он больше никогда не увидит этого ублюдка с ненормальными наклонностями, это его вполне устроит. С какой стати ему выбиваться из сил, чтобы заботиться о том, кто довёл его до провальной оценки?       Хината вздрогнула и отступила на шаг. Краска на её лице стала гораздо заметнее.       — Н-н-но…       — Не-а! — перебил Наруто, судорожно пытаясь отпереть входную дверь трясущимися руками. Он уронил ключ и наклонился подобрать его, прежде чем продолжить: — Я ни за что не буду делать этому кретину никаких одолжений! Это из-за него я вообще завалил задание!       — Но…!       — Забудь! — прикрикнул Наруто; в горле у него поднималось рычание. Оба его сомнительных напарника могли идти куда подальше! Почему никто никогда не думает о его чувствах?!       — Н-Наруто-кун…       Он совершил быстрый побег в своё одинокое жилище, оставив заикающуюся девчонку снаружи. Прежде чем она успела предпринять попытку остановить его, он захлопнул дверь, воздвигнув прочный барьер между ними. Для верности он ещё и запер её.       — Скатертью дорожка… — пробормотал он, уже чувствуя, как бабочки вины трепещут в глубине живота. Пусть эти ненормальные будут вместе… он не собирался быть к ним причастен.

***

      Хината изо всех сил старалась сдержать слёзы, цепляющиеся за ресницы, но это была проигрышная битва. Наруто был таким (за неимением лучшего слова) злым… это было совершенно на него не похоже. Конечно, она была заикающейся чудачкой, но он ни разу не сказал ей ни единого недоброго слова за все годы, что она его знала. Это было одной из тех вещей, которые она любила в нём больше всего… он всегда был таким добрым.       Вероятно, это с самого начала была её вина. Как она вообще могла подумать, что можно вот так посягать на его время? Особенно зная, как сильно он не любит (опять же, за неимением лучшего слова) Саске… было совершенно понятно, что он не захочет идти с ней.       Хината с самого начала знала, что Наруто ей откажет, но она была в таком отчаянии… она действительно не хотела идти к Саске совсем одна. Мысль о том, чтобы остаться с ним наедине, особенно так скоро после их катастрофической презентации на прошлой неделе, заставляла её дрожать до глубины души…       Но теперь, вытирая тыльной стороной ладони влажные глаза, она поняла, что у неё нет другого выбора. Наруто был её единственным шансом… у неё не было настоящих друзей в академии, а все члены семьи были заняты. И она совсем не хотела беспокоить кого-то из слуг Хьюга таким мелким поручением; у них тоже была куча важной работы. Ей просто придётся укрепить свои шаткие нервы и довести дело до конца.       Отвернувшись от надёжно запертой двери Наруто, Хината начала своё опасное путешествие.       Когда она прибыла в ту часть деревни, где жил Саске, уже почти стемнело. Солнце всё ещё задерживалось на горизонте, но оно было беспокойным и готовым ускользнуть в любой момент. Ей придётся сделать этот визит быстрым; дома скоро подадут ужин, а старейшины не одобряли опозданий. К тому же, ей и так не хотелось здесь задерживаться…       Хината постучала кулачком по двери Саске и стала ждать.       Она ждала… ждала… ждала ещё… а затем постучала снова, чуть сильнее, чем в прошлый раз. Она внимательно прислушалась, но внутри никто не шевелился.       «Может, его нет дома…», — подумала она, почти с надеждой. Ей было стыдно, что она желала улизнуть от своего обязательства (строго говоря, Саске был её другом — возможно, единственным, который у неё действительно был), но она не могла подавить облегчение, поднявшееся внутри, когда дверь осталась плотно закрытой.       Отбросив мысль заглянуть внутрь с помощью Бьякугана (это было семейным правилом — не вторгаться в личную жизнь других людей), Хината опустилась на колени рядом с ковриком «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ» и положила папку с табелем и заданиями на пол. После небольшого манёвра та легко проскользнула в щель под дверью и в квартиру.       Вот и всё, миссия выполнена.       Хината встала и поклонилась закрытой двери.       — До скорого, Саске-сан, — сказала она. Он, конечно, не мог её слышать, но она в любом случае чувствовала необходимость завершить визит вежливым жестом.       Повернувшись, Хината сбежала по лестнице, направляясь домой с виноватой поспешностью.

***

      Вина извивалась в животе Саске, словно гнездо голодных змей. Он намеренно проигнорировал Хинату, когда она постучала в его дверь, горячо надеясь, что она скоро сдастся и уйдёт.       Разумеется, теперь, когда она это сделала, Саске сожалел о своём решении оставить её за порогом. Мало того, что он чувствовал себя виноватым (за неимением лучшего слова) за то, что притворился, будто его нет дома, когда она пришла к нему, теперь он остался ещё и один…       …Снова.       Саске хмыкнул и натянул одеяло на голову, заключая себя в душный кокон из ткани и пуха. Лихорадочное состояние, которое он испытывал периодически всю последнюю неделю, снова охватило его, вызывая и сопутствующие симптомы. Извивающиеся клубки в животе… головокружение… бешено колотящееся сердце. Он всерьёз подумывал обратиться за лечением.       Конечно, он не мог рассказать ни одному медицинскому специалисту, что каждый приступ его болезни предварялся мыслями о Хинате… упоминаниями о Хинате… а теперь и визитами Хинаты. Он был почти уверен, что она какой-то аллерген, но не был столь же убеждён, что любой ниндзя-медик увидит это так же. Вместо этого ему придётся просто стараться держаться подальше — телом и разумом — от неё. Это было его спасением.       К счастью, у него был целый месяц, чтобы подготовить себя к любым неизбежным встречам с наследницей Хьюга во внешнем мире. Он использует своё отстранение конструктивно, заставляя себя изгнать её из своих мыслей. Как только он сможет вычистить эту девчонку из своей головы, ему наверняка станет лучше. Это было простое решение, которое не могло не сработать…       Верно?..       А пока ему придётся просто притворяться, что его нет дома, если она решит навестить его снова. И он не будет выходить. И не будет отвечать на звонки. В ближайшее будущее Саске на карантине. Так тому и быть.
50 Нравится 8 Отзывы 9 В сборник