ID работы: 12705696

Сумерки. Сага: Новый рассвет

Гет
PG-13
Завершён
137
автор
Размер:
77 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 24 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 6. Резервация

Настройки текста
      До Форкса оставалось ехать ещё пару часов, когда мне в голову пришла одна мысль. От её осознания бросило в дрожь — и как я раньше об этом не подумала.       — Эдвард, а что будет, если Аро прочитает твои мысли или мысли Элис? Да кого угодно из семьи?! Он же сразу узнает настоящий план.       Эдвард не сводил глаз с дороги и казался абсолютно спокойным.       — Не узнает. Когда Элис увидела новое будущее, мы решили не обсуждать в семье план твоего спасения. Никто, кроме меня, не знает, что ты будешь всё это время укрываться в резервации.       — Но как же Элис? Она же забрала мой пикап с университетской стоянки, а значит, в часть плана уже посвящена.       — Она исполняла мою просьбу, но при этом ей неизвестен весь план, а из-за того, что мы делаем всё вместе с Джейкобом, она не сможет увидеть план даже в своих мыслях. Твой мохнатый друг снова оказался на удивление полезным, — Эдвард слегка улыбнулся, пытаясь развеять атмосферу.       — Значит, никто не знает твоего плана?       — Нет. Если Вольтури захотят залезть в головы моей семьи, единственное, что они увидят — это то, что я узнал, что ты в опасности, и решил защитить тебя и спрятать от клана. Семье не грозит опасность, они не будут считаться соучастниками.       Пазл потихоньку начинал складываться у меня в голове. Оставалась только одна лишняя деталь.       — Но как ты сам скроешь от них план? Они ведь могут узнать всё, просто прочитав твои мысли, — я напряжённо замерла.       Я беспокоилась за всех членов семьи Калленов, но мысль о смерти Эдварда до сих пор заставляла моё сердце в ужасе сжиматься.       — Меня не будет в Форксе, когда они придут. Я уеду, как только Элис увидит, что они идут к нам, — помедлив, Эдвард продолжил, — я ещё не решил, куда уеду. И не решу до самого последнего момента — так Элис не сможет увидеть моё будущее. Буду путешествовать по миру без запланированного маршрута, брать билеты на самолёт за час до вылета и менять траекторию. Это позволит нам задержать Вольтури.       — Эдвард, — сердце сжалось от одной только мысли, что с ним или семьёй Калленов может что-то случиться, — Ты не должен так рисковать собой ради меня. Вольтури могут отомстить семье за ложь и попытки скрыть меня, — на глазах начали наворачиваться слёзы.       — Они не станут убивать нас, Белла, они не монстры. Просто опытные политики. Им нужна сильная свита, а в нашей семье есть подходящие кандидаты. Мы найдём, как с ними договориться. Но, чтобы с ними получилось поговорить, нам нужно выиграть время.       Я не верила словам Эдварда. Даже со способностями Элис невозможно было с точностью предсказать будущее. Что будет, если Вольтури не остановятся, узнав, что Эдвард и я в бегах? Что, если предложение Карлайла окажется для них недостаточно интересным? А что, если они узнают, что я никуда не улетела с Эдвардом и до сих пор прячусь у них под носом — в резервации? Тогда всё закончится намного быстрее… Но Джейкоб наверняка будет пытаться защитить меня до последнего… и тогда стая тоже пострадает.       Мрачные мысли окутали моё сознание.       Остаток пути мы проехали молча. Эдвард не хотел спорить, и я знала, что не смогу заставить его передумать — его чувство вины передо мной за поездку в Вольтерру в прошлом году было сильнее любых моих аргументов. Мы оба знали, что этого сейчас не происходило бы, если бы Эдвард не захотел свести счёты с жизнью после ложного известия о моей смерти. Я не могла винить его за это и никогда бы не стала. Но он себя так и не простил.       Когда мы подъехали к перекрёстку перед съездом в Ла-Пуш, Джейкоб уже ждал нас на обочине. Похоже, за это время он успел заехать в гараж Билли и сменить Harley Sprint на красного «Рэббита». И хотя дождь уже закончился, он всё равно был доволен собой и улыбался нам в двадцать четыре зуба — Джейкоб ни за что бы не позволил себе снова проиграть Эдварду.       — Эдвард, береги себя, — я перебирала пальцы, не зная, как лучше попрощаться с ним. Я знала, что мы не скоро ещё увидимся.       Он улыбнулся в ответ.       — Не переживай за меня. Я давно хотел отправиться в кругосветное путешествие, — в его голосе не было страха, но я знала, что он сгорает заживо из-за невозможности быть рядом со мной и защитить меня в такой опасный момент. — Постарайся не слишком одичать, пока будешь жить с мохнатыми зверюшками.       Я проигнорировала шутку, в последний раз улыбнулась ему и вышла из машины. В нос ударил свежий древесный запах. Ла-Пуш. Я скучала по тебе.       Как только я пересекла границу между землями Калленов и резервацией, Джейкоб вышел из машины и с улыбкой подошёл ко мне.       — Теперь моя очередь тебя покатать. Дамы вперёд, — с этими словами он открыл дверцу пассажирского сиденья старенького «Фольксвагена», копируя интонацию и манеры Эдварда.       Я не сдержала улыбки — мы всегда были с Джейкобом на одной волне в отношении шуток и общих интересов.

***

      — Я думала, мы сразу поедем к Билли. Он же не будет против, если я пока поживу у вас на диване? — я закусила губу, вспоминая крошечную гостиную в доме Блэков и то, насколько она стала казаться ещё меньше после обращения Джейкоба.       — Нет, он ждёт нас в другом месте… Надеюсь, тебе понравится.       Я заметила смущение в голосе Джейкоба. Что-то было не так. Куда мы едем?       Через некоторое время мы свернули с главной дороги резервации квиллетов и углубились в лес. Я никогда не была в этой части резервации и, когда асфальт сменился на гравий, а кедры по бокам от дороги стали ещё выше и гуще, я не на шутку испугалась. Уж не собираются ли оборотни прятать меня всё это время в палатке посреди леса, как перед битвой с новорожденными? Я поёжилась, вспоминая ту холодную ночь в горах Ла-Пуш.       — Джейкоб, не будь таким загадочными! Куда мы едем? — я толкнула его в плечо, пытаясь перевести разговор в шутку.       Кулак отскочил от каменного бицепса Джейкоба — я уже и забыла, какие у оборотней крепкие мышцы.       — Сейчас увидишь, осталось чуть-чуть.       Через несколько минут мы выехали на залитую солнцем опушку. Я невольно открыла рот от изумления.       Среди высоких многовековых кедров стоял деревянный полузаброшенный дом. Его крыша доставала до земли, образуя треугольную конструкцию из стен. На передней стороне здания была пара высоких окон в пол, покрытых снаружи пылью и разводами от нескончаемых дождей Форкса. На верхнем этаже виднелся небольшой балкончик. Несмотря на то что здание было старым, и в нём явно давно никто не жил, оно не казалось ветхим: кедровый сруб отлично сохранился и ничуть не просел. Перед домом была просторная веранда из такого же деревянного материала. Когда-то на ней стояло множество горшков с цветами, но сейчас горшки пустовали, покрытые мхом. Чуть поодаль я заметила заросшую тропинку, ведущую к месту для костра и несколько старых деревянных кресел вокруг.       Я быстро выпрыгнула из машины и направилась через опушку к дому, чтобы лучше рассмотреть его. Возле дома я заметила припаркованный пикап Билли: видимо, он приехал раньше нас. Билли уже поджидал на веранде дома, собирая граблями в аккуратные кучки опавшие листья, которыми была усеяна вся поверхность веранды.       — Ну что, Белла, тебе нравится твой новый дом? — Билли улыбнулся мне, указывая граблями на фасад старого дома.       — Он… невероятный… — я замялась, не зная, как лучше отблагодарить Билли за радушный приём и при этом не обидеть его замечанием о состоянии дома.       Сзади бесшумно подошёл Джейкоб. Я вздрогнула, когда он положил мне руку на плечо, не ожидая, что он так быстро окажется рядом.       — Здесь придётся здорово поработать, прежде чем мы сможем жить в этой развалюхе, — по голосу Джейка я поняла, что он не разделяет восторга Билли.       Билли строго посмотрел на сына. Он явно испытывал к дому особую теплоту, и решение уже было принято.       — Ты знаешь, почему будешь жить в этом доме, — многозначительно ответил он сыну.       — Посмотрим внутри? — я потянула Джейкоба за собой, чтобы он не успел ничего ответить Билли.       Мы зашли внутрь дома. Изнутри он казался ещё просторнее, чем снаружи: большая гостиная с камином и окнами во всю стену, небольшой коридор, ведущий в ванную и на кухню с задней верандой. В глубине дома я разглядела массивную деревянную лестницу, ведущую на второй этаж. По интерьеру было видно, что раньше в доме жила богатая семья, но судя по мебели — это было не меньше сотни лет назад. Да уж, тут и правда придётся здорово потрудиться, прежде чем мы вернём этому дому обитаемый вид — внутри он был в таком же, как и снаружи, состоянии: клоки пыли и паутины на полу и стенах, грязные окна, немного ветхой мебели, намекающей на былую красоту дома и зажиточность хозяев. Одно радовало — в углу просторной гостиной стоял огромный каменный камин. Его не потрепали времена, и возможно, чтобы в доме стало тепло, достаточно будет только прочистить дымоход.       И всё же дом был заброшен и требовал генеральной уборки и ремонта.       — Почему мы просто не можем пожить у Билли? — я недоверчиво осмотрела продавленный кожаный диван и поросшую мхом раму большого окна.       — Ну… это особенный дом, — Джейкоб сконфуженно пожал плечами.       — Джейк, я сама поговорю с Билли. Уверена, что если проблема только в свободном месте, мы что-нибудь придумаем. Сэм что-нибудь придумает. Может, у Эмили найдётся для меня место? А я смогу помогать ей по дому. Такую стаю ещё прокормить надо, — я неловко улыбнулась, начиная чувствовать себя обузой.       — Дело не в этом. Теперь этот дом принадлежит мне. А я должен быть всегда с тобой, чтобы Вольтури не нашли тебя, — он помедлил. — Да и Сэм вряд ли был бы в восторге от твоей идеи насчёт Эмили.       Я озадаченно нахмурилась.       — Я думала, Сэм неплохо ко мне относится. Да, он не в восторге от вашей новой дружбы с вампирами, но я же не предлагаю привести сюда Калленов, — я поняла, что окончательно запуталась. — Тогда в чём проблема?       Позади раздался шум колёс инвалидной коляски Билли по деревянному полу.       — Расскажи ей, Джейкоб. Тебе придётся рассказать.       Джейкоб нахмурился. Я ждала, скрестив руки на груди.       — Ну… я вроде как поссорился с Сэмом…       — Что? Из-за чего? И какое это отношение имеет к дому? — я осеклась, пытаясь отыскать ответы на вопросы.       — Этот дом принадлежал Эфраиму Блэку. По обычаям квиллетов в этом доме всегда жили вожди племени, — пояснил Билли.       — Но ведь альфа вашей стаи — это Сэм, — я запнулась, начиная осознавать, к чему ведёт Билли.       — Больше нет, — буркнул Джейкоб, — когда Сэм узнал о Вольтури и о том, что тебе грозит опасность, он отказался помогать. Сказал, что мы с тобой не запечатлены, поэтому он не обязан спасать твою жизнь и жертвовать безопасностью стаи… и я настоял на своём.       Джейкоб замолчал: ему явно не нравилось то, что произошло в стае, но по-другому он не мог поступить.       Я перевела взгляд на Билли, пытаясь отыскать ответ на мучающие меня вопросы у него.       — По праву роль альфы всегда должна была принадлежать Джейкобу. Он прямой наследник Эфраима Блэка. Поэтому, когда Сэм отказался помогать тебе, Джейкоб смог подчинить себе волю Сэма и всей стаи. Теперь он - вожак стаи, и отвечает за все решения и отдаёт приказы остальным волкам, — ответил Билли.       — Как отреагировали другие? — тихо спросила я, обращаясь скорее к Джейкобу, чем к Билли.       — Квил и Эмбри поддержали. Сет… ну ты и сама знаешь — он давно проникся любовью к тебе и кровопийцам… Лия и так меня ненавидела, так что тут ничего не изменилось, — сказал Джейкоб, — а вот остальные, — он запнулся, вспоминая недавние события, — Джаред с Полом были на стороне Сэма, но когда поняли, что он больше не альфа, начали следовать моим приказам. Хоть они и не в восторге от этого, но деваться им некуда, сама знаешь. Приказ альфы — закон, — Джейкоб скривился, он никогда не хотел быть вожаком.       — А что Сэм? — я задала самый неприятный вопрос.       — Он разозлился. Долго пытался сопротивляться мне, но не смог, — Джейкоб с горечью усмехнулся, — сейчас он меня избегает, но и из стаи не уходит. Понимает, что это уже ничего не изменит. Остальные подчинились мне и не хотят, чтобы стая распалась.       В комнате воцарилась тишина. Скрипнули колёса коляски Билли. Он подъехал к сыну и положил ему руку на спину.       — Уверен, Эфраим гордился бы тобой, ты поступил благородно, и стая знает это. Поэтому они следуют за тобой. Стать альфой было твоим предназначением.       — Главное, чтобы Белла была в безопасности, — Джейкоб посмотрел мне в глаза.       Я пыталась разглядеть в его взгляде злость или затаённую на меня обиду, но увидела только любовь и немое обожание. По сердцу разлилось тепло и чувство защищённости.       — Я там привёз пару досок для крыши, тряпки и чистящие средства. Джейк, поможешь мне разгрузить машину? — Билли похлопал сына по спине.       Джейкоб и Билли направились к пикапу, и я осталась наедине с домом. Несмотря на его заброшенный вид, дом не вызывал во мне страха или неприязни. Скорее, наоборот, хотелось поскорее приняться за работу и превратить это место в домашний очаг. Я медленно прошлась по гостиной в сторону огромного окна. Лучи света с трудом пробивались через слой пыли на стёклах, но даже так сквозь них было видно яркие размытые очертания пейзажа за окном — многовековые кедры, густая зелёная трава, каменные утёсы вдали. Этот дом станет прекрасным местом после того, как мы с Джейкобом приведём его в порядок. Но сначала придётся потрудиться. Воодушевлённая картинами будущего в голове, я засучила рукава клетчатой рубашки и обернулась в поисках швабры.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.