***
День пролетел быстро, и под вечер мы оба валились с ног. Когда стемнело, Джейкоб принёс дров из леса и растопил камин. Дом сразу наполнился приятным теплом и уютным золотистым светом от огня. — Надо будет разобраться с электричеством, — задумчиво сказала я. — А по-моему и так неплохо. Романтично, — Джейкоб подмигнул мне. В животе заурчало. — Ох, а про еду-то мы и не подумали. Придётся всё-таки побеспокоить Билли перед сном. Супермаркет уже закрыт, — я оглянулась в окно, будто до дома Билли было рукой подать. — К отцу можно не ехать, я всё подготовил, — Джейкоб наклонился к коробке с инструментами и достал оттуда пару банок супа. — Джейк, ты супер! Джейкоб расплылся в улыбке. Одним пальцем он открыл банки одну за другой и поставил их поближе к костру в камине. — Пусть подогреются, — пояснил он, плюхаясь на старый кожаный диван возле меня. Послышался довольный вздох: Джейк распластался по дивану, раскинув руки по спинке и вытянув вперёд ноги. На диване сразу стало тесно. — А тут неплохо. Я думаю, мы сможем обжиться, — довольно бросил он, оглядывая деревянный сводчатый потолок гостиной. — Камин точно можно больше не зажигать, — засмеялась я. От Джейкоба шёл привычный уютный жар. — Знаешь, Белла, а я рад, что всё так сложилось. Я озадаченно посмотрела на него. — Ну, то есть я понимаю, что нам всем теперь грозит опасность от твоих дружков упырей, и что мы можем не дожить до лета. Но с другой стороны, когда мы ещё смогли бы встретить Рождество с тобой вместе? — он тепло улыбнулся. В искренности его слов не было и капли сомнения. — Я ещё даже не думала о Рождестве, — призналась я, — и Чарли надо будет предупредить, я ещё ничего ему не рассказала. — А я уже думал. И даже приготовил тебе подарок, — подмигнул мне Джейкоб. — Ты же знаешь, что я ненавижу подарки, — я постаралась изобразить осуждающий взгляд. — Да? А этот, похоже, тебе понравился, — он взял мою руку и слегка приподнял рукав, оголяя запястье с браслетом. Я с теплом погладила шершавую поверхность фигурки волка на браслете. — Да, этот мне понравился, — призналась я. Джейкоб оскалил зубы в улыбке. — Значит, новый подарок тебе понравится ещё больше. Повисла тишина. — Белла… Так-так. Похоже, Джейкоб хочет поднять какую-то неудобную тему. Я быстро начала прокручивать в голове пути отступления. К счастью, говорить ничего не пришлось — у камина раздался чавкающий хлопок. Суп нагрелся. — Я принесу, — я бросилась к камину, не подумав о том, как буду брать раскалённые банки. А вот Джейкоб, похоже, всё предусмотрел: в один прыжок он обогнал меня и взял банки голыми руками. Я замерла, наблюдая за тем, как Джейкоб понёс горячий ужин к столику у дивана, даже не морщась от жара. — Тебе не жжёт? — поинтересовалась я. — Немного щиплет, — спокойно ответил Джейкоб. Когда банки остыли, мы принялись за еду. Из кармана Джейкоб достал пару алюминиевых ложек. — И когда ты успел так повзрослеть? Суп. Ложки. Что будет дальше? — попыталась пошутить я. — Я уже давно не ребёнок, Белла, — насупился Джейкоб. — Для меня ты всегда останешься тем сладким щекастым индейцем, который лепил вместе со мной куличики из песка, — я потрепала Джейкоба по щеке, пытаясь разрядить обстановку. — Белла, ты же знаешь, что это не так, — Джейкоб серьёзно посмотрел на меня, — ты сама говорила, что именно испытываешь ко мне. Джейкоб побоялся снова произносить слово «любишь», но и отступать точно не был намерен. — Я знаю, Джейкоб… Давай не будем сейчас об этом. Сегодня столько всего произошло. Сейчас мне нужна в первую очередь твоя поддержка… — я положила в рот ложку горячего супа. — Я знаю, Беллз, я же сказал, что дождусь тебя на скамейке запасных. Сколько бы времени это ни заняло, — тихо сказал Джейкоб, уловив в моём голосе тревожные нотки. — Так чем хочешь заняться завтра? — сменил он тему разговора. После ужина мы ещё долго болтали обо всём на свете: Джейкоб подробнее рассказал мне о своей новой жизни в роли альфы, а я поделилась с ним последними новостями из университета. В камине приятно потрескивали дрова, а я лежала на диване, прижавшись к груди Джейкоба. Он аккуратно перебирал мои волосы в руках, периодически запутываясь в них пальцами и пытаясь освободиться. Вскоре приглушённый свет от камина начал оказывать на меня своё действие — глаза начали смыкаться, пока я не провалилась в глубокий сон, прижавшись к груди Джейкоба. В эту ночь мне не снились сны.***
На следующее утро мы первым делом отправились в супермаркет резервации. Было странно и непривычно ходить с Джейком по рядам магазина, выбирать вместе продукты. Выяснилось, что он не любит томаты, и мы долго спорили, какие консервы выбрать на ближайшие дни — кухня пока не годилась для полноценной готовки. Джейкоб смеялся надо мной, когда я не могла выбрать между двумя видами хлопьев на завтрак, а после магазина ещё долго заговорщически спрашивал, правильный ли выбор я сделала. Я уловила в его шутке скрытый подтекст. Дома мы снова продолжили чинить мебель и убираться в комнатах. Как оказалось, на втором этаже расположилась просторная спальня и ещё одна ванная комната. Джейкоб, снова изображая манеру Эдварда разговаривать, по-джентльменски отдал мне спальню на втором этаже: — Белла, тебе не о чем беспокоиться. Псина прекрасно выспится и на диване, — пропел голосом Эдварда Джейк. Я смеялась над его шутками, однако, когда он упоминал Эдварда, мне становилось грустно, и я вспоминала, на какие жертвы он собирается идти ради меня. Джейкоб уловил перемены в моём настроении, и старался больше не упоминать об Эдварде, видимо, боясь, что я снова впаду в депрессию как в тот раз. Под вечер приехал Билли. Он привёз свежей рыбы, и мы тут же зажарили её на костре за домом: каменное кострище отлично сохранилось. Пока мы ужинали, Билли рассказал, что уже связался с местной электростанцией, и в доме скоро появится электричество. А значит, я смогу продолжить учёбу и начать писать исследовательскую работу про квиллетов.***
Так пролетела неделя. Мы уже закончили основные ремонтные работы в доме, хотя многое ещё оставалось в плачевном состоянии или нуждалось в полной замене. Джейкоб здорово справлялся. Как оказалось, он был не только отличным механиком, но и разбирался в сантехнике и был умелым столяром — последние дни он проводил на заднем дворе, высекая табуреты и стулья из массивного кедра, который он сам же притащил откуда-то из чащи. В одно утро меня разбудил звук шин, буксовавших в грязи где-то на подъездной дорожке. Я резко села на кровати. Звук точно шёл с нашего двора. Я вышла из спальни на балкон: во дворе стояло несколько фур с яркими надписями Forks Reparations. Из них вышла целая бригада рабочих, все в одинаковой ярко-синей форме. Джейкоб тоже уже был там и о чём-то громко с ними спорил. Я накинула куртку и спустилась вниз. — Мистер Блэк, но всё уже оплачено. Мы не можем просто уйти, не сделав свою работу. Тем более, вечером приедет фура с мебелью, и нам нужно успеть закончить запланированную на сегодня работу. — Мы отлично справлялись и без вас. Скажите своему начальнику, чтобы отогнал отсюда все машины, — Джейкоб раздражённо махнул в сторону грузовиков. — Мы не можем. В договоре есть пункт, что возврат средств за работу невозможен… — мужчина в синей форме явно начинал нервничать, — и притом… мы застряли, — он указал на буксовавшую в грязи фуру. Джейкоб одним махом пересёк расстояние до застрявшего транспорта. — Помогите, — рявкнул он стоящим рядом рабочим. Они бросили окурки на землю и, как по команде, выстроились вдоль капота фуры. — Насчёт три, — сказал рабочим Джейкоб и тоже упёрся руками в капот. А у него хорошо получается быть альфой. Не зря Билли говорит, что это у него в крови. По команде Джейкоба они вместе толкнули фуру. Колёса грузовика ещё раз прокрутились, и коснувшись твёрдой земли, машина выехала из ямы. — Ну всё, теперь можете ехать, — Джейкоб отряхнул руки от грязи. — Спасибо, мистер Блэк, — рабочий с опаской посмотрел на Джейкоба, — но всё же по контракту... — Джейк, что происходит? — я подошла как раз тогда, когда Джейкоб собирался выплеснуть на рабочего очередную порцию негодования. — Каллен, — прорычал он, — видите ли, он считает, что ты тут плохо живёшь. Вот почитай, — он сунул мне в руки смятую бумагу и разорванный конверт. «Белла, я знаю, что ты не любишь подарки, но этот я не могу не сделать тебе. Пожалуйста, прими его в качестве моего извинения за оказанные неудобства. Ты заслуживаешь лучшей жизни, чем жизнь в резервации. Эдвард Каллен» Я невольно залюбовалась его идеальным почерком. — Они привезли это письмо и план работ, — Джейкоб махнул в сторону бригады рабочих, которая уже собралась на опушке и теперь ждала нашего решения. Я прикусила губу. — Он вроде сказал, что отказаться уже нельзя. Что всё оплачено, — я покосилась на бригадира, с которым минуту назад спорил Джейкоб. — Мы прекрасно справлялись сами. Не знаю, зачем Эдвард всё время лезет не в своё дело. Я заметила, что тело Джейкоба начало покрываться мелкой дрожью. — Джейк, давай сделаем так, — я помедлила, подбирая слова, — иди прогуляйся, а я им тут всё покажу. Тем более твои... — я снова покосилась на рабочих, слушающих каждое наше слово, — … братья наверняка давно тебя не видели и хотят узнать последние новости. Это было правдой. Со дня нашего приезда Джейкоб ни разу не перевоплощался, а значит, стая ещё не в курсе всего происходящего. Джейкоб внимательно посмотрел на меня, оценивая мои слова. — Если ты так хочешь, — пытаясь успокоить дрожь, ответил он и, не говоря больше ни слова, направился в сторону леса. Я подождала, когда он скроется за деревьями, и перевела взгляд на бригаду. — Что же, давайте я вам покажу дом, — стараясь выглядит уверенно, громко произнесла я рабочим.