ID работы: 12705854

Alea jacta est

Слэш
NC-17
Завершён
143
автор
Размер:
38 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 44 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста

«Как я хотел себя уверить, Что не люблю ее, хотел Неизмеримое измерить, Любви безбрежной дать предел.» М.Ю.Лермонтов

***

      Шерлок повозился, недовольно пытаясь понять почему так тепло, однако, когда он прищурено приоткрыл глаза он всё понял. Детектив снова закрыл глаза, припоминая всё что произошло вчера. Всё гениальное просто, ясное дело, однако, тут свои бывают моменты. Джим ещё спал, причём обнимая его во сне, не то чтобы Шерлоку не нравилось, скорее он почувствовал себя немного не на своём месте — не привык он в обнимку просыпаться, если честно. «Как спать всю ночь в таком положении — нет вопросов, а как проснуться так — я ещё и недоволен, » — с досадой и некой самоиронией подумал Холмс, осторожно выбираясь из объятий партнёра, который что-то во сне проворчал и перевернулся на другую сторону.       Детектив присел на постели и у него изменилось выражение лица — нет, не то чтобы ощущения были настолько неприятны или ещё что, просто последствия прошлого вечера были на лицо, а точнее на другую часть тела, но это неважно, и это тоже было непривычно. Он недоверчиво посмотрел по сторонам, сам не понимая зачем: конечно же никого кроме Джима тут нет и, слава Богу, свидетелей его попытки осознания, что он чувствует, тоже не будет. Холмс нахмурился, вставая с кровати и начиная ходить взад-вперёд: жить можно, в принципе ничего особенного, просто новое. Пока он со сосредоточенным лицом ходил туда-сюда, Шерлок не заметил, что Джим успел проснуться и с заинтересованным видом уже некоторое время наблюдал за ним. Только когда тот не выдержал и засмеялся, детектив в ужасе обернулся на звук, немного смущённо одёргивая простынь, в которой проводил этот странный ритуал. — Занимаешься утренней гимнастикой? — весело спросил Джим, бодро соскакивая с кровати. — Можно и так сказать, — Холмс закатил глаза, в то время как Джим полез к нему целоваться. — Не переживай, никому не расскажу, что великому Шерлоку Холмсу наутро после секса нужна разминка, — хихикнул тот, обнимая нахмурившегося детектива. — Не надо тут придумывать, — возмутился он, недовольно высвобождаясь от объятий. — Значит на второй заход? — Джим с хитрой улыбкой поиграл бровями. — Нет, — фыркнул Шерлок, но немного погодя, заметив, что Джим аж погрустнел, добавил. — Не сейчас просто. — Как скажешь, милый, — тот снова повеселел и направился в сторону кухни.       После завтрака детектив поспешил в участок, потому что появилось какое-то важное и срочное дело. Джим лишь пожал плечами и пожелал удачи: он и так знал, что за дело. В любом случае, когда Шерлок убежал, если можно так сказать, он засел за ноутбук, хмуро размышляя над предстоящей операцией. Он собирался всё провернуть быстро и относительно чисто по собственным меркам, но он понимал, что Шерлок может полезть на рожон. В любом случае действовать надо было сейчас и без промедления. Джеймс Мориарти направился к шкафу выбирать подходящий костюм для предстоящего дела.

***

      Спустя несколько недель Шерлок воодушевлённо мчался туда, где прогремел внезапно взрыв, в прошлый раз он был слишком далеко и не успел раньше полиции, которая, конечно, пару улик, уже испортила. Сейчас же он надеялся успеть, всё-таки надо хоть на этот раз. Неожиданно у него зазвонил телефон, не глядя он взял трубку: — Слушаю. — Ты сейчас где? — очень недовольно раздалось в трубке. — Джим? Я спешу туда, где прогремел взрыв, ты уже слышал, да? — воодушевлённо начал детектив. — Не суйся туда ещё минут двадцать минимум, — яростно прошипел тот. — Почему? — искренне обиженно возмутился Холмс. — Тебе действительно нужны причины, чтобы не соваться в место, где могут быть ещё бомбы, всего двадцать минут? — Джим был очень недоволен и тут на фоне в трубке раздались странные глухие звуки. — У тебя там выстрелы что ли? — Шерлок искренне удивился и даже остановился посреди улицы. — Да, играю в шутер, присоединиться хочешь? — язвительно заметил тот. — Играешь на работе? — детектив уточнил, возобновляя шаг. — Своего рода да, могу себе позволить, а теперь мне пора, — Джим отключился сразу же.       Не внимая разумным предупреждениям, Холмс всё равно поспешил на место происшествия. Злополучный Мориарти не появлялся слишком давно — любой взрыв и зацепка могли помочь в поисках. Шерлок не собирался отступать из-за, пока что, мнимой опасности. В переулке, когда оставалось буквально всего ничего до места назначения, детектива к стене со всей силы припечатал запыхавшийся Джим, гневно выдавая: — Говорил же тебе не лезть!       Внезапно совсем рядом прогремел второй взрыв, Холмс дёрнулся, вырываясь из крепкого захвата, хватая того за руку и выбегая из опасного места. Наконец они остановились перевести дыхание и Шерлок возмущённо сказал: — А сам что притащился? — Тебя отлавливать, чтобы не искать потом твоё тело среди обломков, — тот недовольно поморщился. — Ты не мог так быстро от дома сюда добраться, — детектив изучающе окинул того взглядом. — А я и не из дома, рядом тут в кафе сидел и работал, — Джим закатил глаза. — Но как ты понял с какой стороны я приду? — продолжил Шерлок, всё ещё наблюдая за тем. — Господи, Шерлок, интуиция и мозги у меня есть, а теперь пошёл вон отсюда, — гневно выпалил тот, махнув рукой. — Шерлок? Джим? Вы в порядке? — из неоткуда появился Джон, озадаченно глядя на них. — Откуда ты… — Холмс прервался, обиженно поворачиваясь в сторону Джима. — Это ты его позвал! — Конечно, чтобы тебя отсюда забрали, — хмыкнул тот, поправляя волосы. — И даже не думай спорить, пусть сначала сапёры тут всё осмотрят. — А ты с нами не поедешь? — Шерлок как-то грустно посмотрел на него. — Нет, мне надо вернуться в кафе за ноутбуком, но не волнуйся, я осторожнее тебя, — Джим успокаивающе похлопал детектива по плечу и направился в другую сторону.       Холмс, несмотря на внутреннее возмущение, сдался, сел в машину и поехал с Джоном на Baker Street, чувствуя смутную тревогу. Пока они ехали, он успел позвонить Джиму раз пять, но тот не брал трубку. Стараясь не показывать беспокойства, Шерлок заёрзал, всё не зная куда себя деть. Это было не похоже на Джима, тот редко не отвечал сразу. Что-то не так. На седьмой раз Джим наконец удостоил его ответом на звонок, правда, не успел ничего сказать, потому что детектив сразу быстро выпалил: — Хотел узнать в порядке ты и уехал уже оттуда тоже?       Джим закатил глаза, зная, что тот никогда об этом не узнает. По многим причинам он не мог ответить раньше, сейчас же, сидя за обломком стены и меняя патроны, Джеймс Мориарти соизволил ответить Холмсу, понимая, что иначе тот вернётся и всё испортит. Как неудобно, когда тебе мешают на работе. Тем не менее, он усмехнулся той мысли, что Шерлок за него беспокоится. — Конечно, я уже… — он не успел договорить, потому что как назло раздались выстрелы. — Джим? — с нескрываемым напряжением и как-то тревожно раздалось на другом конце, кто бы мог подумать, что тот всё-таки может показывать эмоции так ярко. — Опять шутер, извини, дорогой, — Джим рассмеялся, проклиная эти выстрелы. — Мне пора, а то я солью катку!       Он снова отключился, а Шерлок погрузился в раздумья. Всё это не внушало особого доверия, что-то было не так, определённо, детектив понимал, что расспросит того потом, глупо надеясь, что он просто надумывает лишнего.

***

      Возможно Шерлок успел бы расспросить Джима о том, что его беспокоило, если бы не внезапное сообщение от Мориарти. Звук уведомления был другой, поэтому детектив, чуть ли не падая, рванул к телефону, однако, его ждало просто отвратительное разочарование. Сообщение было коротким и понятным: «Прервём игру.» От обиды и некого оскорбления Холмс гневно попереворачивал всё в квартире: одно единственное великолепное дело, изящная игра и всё насмарку! Абсолютно всё пошло к чертям, а ведь Шерлок предвкушал раскрытие наконец Мориарти, он не сомневался, что тот захочет тоже встретиться лично. Теперь же всё было бесполезно, а ведь тот игру оборвал на завершающем акте: последний взрыв остался. Последний. Детектив яростно выстрелил в стену раз семь, на уговоры прекратить «безобразие» он лишь отмахнулся и упал на диван, понимая, что хандра неизбежна.       Скука, скука и ещё раз скука. Порой что-то такое настолько сводит с ума, что невозможно так жить. Шерлок ненавидел скуку, даже Джим в последнее время не особо помогал с ней справиться. Тот был то вечно занят, то когда приходил, начинал обсуждать что-то дурацкое и неинтересное. «Мне ведь не одному скучно, ему тоже скучно, почему тогда он всё оборвал?» — Холмс прокручивал в голове один и тот же вопрос.       Нет, терпеть скуку невозможно — так просто нельзя, он полез в свой тайник за заначкой, которую долгое время не использовал, ведь и дело было и с Джимом хорошо всё шло. Теперь дела нет, а всё остальное до чёрта скучное.

***

      Джеймс Мориарти был готов раньше поклясться, что никто из людей не может напугать его до смерти, однако, теперь он поменял мнение. А именно он поменял мнение в тот момент, когда приехал к Шерлоку и застал его, мягко говоря, не совсем в адеквате. Тот глупо хихикнул, что-то говоря, шатаясь и в итоге падая. Нет, Джим знал, что детектив использует наркотики, как стимуляторы, знал, что тот их хранит у себя. Всё, как говорится, он видел и понимал, но почему-то он рассчитывал, что тот никогда не ошибётся в том сколько принять, а точнее, не решит, что осилит больше, чем обычно. — Что ты принял? — Джим в бешенстве схватил его за ворот рубашки. — Какая разница, считай, я почти поймал Мориарти, — весело заявил детектив. — Шерлок, я подорву тебя лично, если ты не скажешь что принял и сколько, — прошипел он в ответ, гневно глядя на Холмса.       Полный разочарования и обиды взгляд Джим проигнорировал, выхватывая бумажку, которую Шерлок достал из кармана с самым оскорблённым видом. Пробежавшись глазами у парня округлились глаза и он перевёл на детектива тяжёлый взгляд: — Ты с ума сошёл, столько и за один раз. Зачем? Где вообще Джон или миссис Хадсон? — Какая разница? — глупо повторил тот, внезапно буквально падая на того. — Мы можем заняться чем-то поинтереснее, чем отчитывать меня.       Шерлок смотрел затуманенным взглядом, пока Джим вылупился на него в шоке, а потом отодвинул, категорически сказав: — Нет, будем… Будем думать, как тебя в чувства привести.       Прежде чем он успел придумать, что ещё сказать, Шерлок внезапно начал быстро бледнеть и сполз на пол. Того сильно затрясло, выступил пот и началась отдышка. Также детектив издал какой-то жалобный звук и его начало рвать. Джим в ужасе подхватил того, поворачивая так, чтобы тот не дай Бог не захлебнулся рвотой. Холмс же делал порой резкие рваные вдохи, а его лицо стало совсем белым. Последнее, что разобрал Шерлок, хотя и не понял были слова Джиму кому-то по телефону: — И чтобы быстро привезли. Ясно?!

***

Джеймс Мориарти мрачно смотрел на лежащего на боку детектива, чья голова покоилась у него на коленях. Он перебирал мокрые от пота кудри Шерлока, грустно и внимательно продолжая следить, чтобы тот не стал хуже дышать — такое тоже возможно при передозе. Пожалуй сильнее, чем всё это его разъедала мысль: «Джима из IT никогда не будет достаточно. По крайней мере, для Шерлока никогда.»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.