Министерство потусторонних дел

NC-17
В процессе
92
Lyissa бета
Размер:
планируется Миди, написано 80 страниц, 29 439 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
92 Нравится 56 Отзывы 25 В сборник

Глава 6

Настройки
- Какой у нас план? - Джексон захлопнул за собой дверь и стал обходить машину, направляясь к багажнику. - Я отвлекаю цзянши, а ты заряжаешь арбалет красными стрелами и стреляешь ему в голову, - Исин закатал рукава свитера. - И попасть нужно точно между глаз, - он обернулся и бросил на Джексона быстрый взгляд. - Если промахнешься, то заклинание не сработает, а цзянши разъярится. - Значит, буду целиться лучше, - с улыбкой заверил его Джексон. Исин кивнул и направился прямиком в сторону монстра. Остановившись рядом с багажником, Джексон поднял крышку и удивленно присвистнул. Внутри обнаружился склад не только оккультных вещей, но и разномастного оружия. Чего там только не было: арбалет, стрелы разных цветов и размеров, парочка необычных пистолетов, обрез и много ножей. Очень много ножей. Большинство из них явно предназначались для того, чтобы их метали. Выглядело это всё весьма внушительно и немного пугающе. - А зачем… - начал было Джексон, выглядывая из-за крышки багажника, но запнулся, подавившись остатком фразы. Потому что именно в этот момент Исин запустил руку сзади себе под свитер, слегка задирая его, и достал оттуда плоский, размером с предплечье, клинок. У Джексона шокировано упала челюсть. - А он… - просипел Джексон, затем прокашлялся и сказал уже громче. - А вот этот ножик в твоих руках… Он у тебя всё это время под свитером был? - Ага, - равнодушно отозвался Исин, даже не обернувшись. - Оу, - Джексон изумленно поднял брови. Неожиданно. Исин, оказывается, был полон сюрпризов. То хитрил, нарушая правила, то мечи с собой таскал. Надо было быть с ним поосторожнее. Вдруг однажды они начнут сближаться, их обуяет страсть, Джексон протянет руки Исину под одежду и отрежет себе какой-нибудь палец? Всё еще пребывая в удивленном состоянии, Джексон заглянул в багажник. - А я могу себе тоже что-нибудь отсюда взять? - громко спросил он. - Пистолет, например? - Ничего там не трогай, кроме красных стрел и арбалета! - крикнул Исин. - Ты еще даже основ не знаешь! Там половина оружия под заклятиями. От его командного тона Джексон едва по струнке не встал и честь не отдал. Причем в тот момент отдать честь он был готов во всех смыслах этого выражения. Выдохнув неожиданно возникшее напряжение, Джексон повел плечами, взял арбалет, захватил три стрелы (на всякий случай) и захлопнул крышку багажника. В это время цзянши уже успел добраться до Исина. Двигался монстр значительно быстрее, чем вначале , и разъяренно рычал, угрожающе скаля клыки. Исин ловко поднырнул под вытянутыми когтистыми руками и полоснул цзянши клинком где-то под коленом и по ахилловым сухожилиям, почти отрезая ему ногу. Цзянши это никак не остановило, он резко развернулся, пытаясь поймать Исина, но тот быстро отскочил в сторону, оставляя вместо себя лишь пустоту. Джексон смотрел на Исина с одной стороны с восхищением, с другой - с невероятным волнением. Он понимал, что у того уже достаточно большой опыт, да и видно же, что Исин реально умел драться и пользоваться ножом, но всё равно чувствовал беспокойство. Из-за этого у него даже не с первого раза получилось вставить стрелу в ложе взведённого арбалета. Потому что одним глазом он пытался следить за Исином, а вторым - смотреть на оружие. Зарядив арбалет, Джексон ринулся было на помощь, как на крышу машины, оставив в ней здоровую вмятину, с грохотом приземлился кто-то еще. Дернувшись от неожиданности и едва не выпустив стрелу в небо, Джексон быстро развернулся и наставил арбалет на неизвестного. Тот поднял голову и оскалился. Кожа землистого оттенка и тонкая, словно старая бумага, белые глаза, острые клыки - еще один цзянши. Монстр вытянул руки, щелкнул зубами и явно собрался прыгнуть вперед, но Джексон, не раздумывая, выстрелил ему в голову. Цзянши покачнулся и плашмя рухнул с машины на асфальт. Не то чтобы Джексон успел прицелиться, чтобы попасть точно между глаз, но, вроде бы, цзянши лежал и больше не шевелился. Джексон осторожно потыкал мертвое тело арбалетом, убедился, что никто на него бросаться не собирается, и перевернул тяжеленную тушу, пнув его ногой в плечо. Стрела, сломанная из-за падения цзяншина асфальт, торчала именно из того места, откуда нужно. Джексон не удержался от самодовольной ухмылки, мысленно отвесив себе поклон. - Джексон! Джексон обернулся на крик. У цзянши, с которым дрался Исин, обе руки висели плетьми и ноги двигались как-то странно, но всё это не лишало монстра прыти. Теперь он полагался лишь на зубы и пытался вцепиться крепкими челюстями в чужую плоть. Исин ушел от очередной атаки и развернулся к Джексону, стараясь при этом не выпускать из виду цзянши. - Кинь мне стрелу! - потребовал он. - Быстрее! Джексон подскочил ближе и ловко перекинул стрелу Исину прямо в руки. Оставшуюся стрелу он начал вставлять в арбалет, но тут позади него послышался громкий скрежет. Обернувшись, Джексон увидел еще двух цзянши, стоящих рядом с машиной. Один из них вел когтями по боковым дверям, оставляя после себя глубокие борозды и издавая мерзкий звук, другой лишь злобно скалился и не предпринимал никаких действий. В голове только и успело промелькнуть “да откуда вас столько повылазило”, как первый цзянши внезапно оказался слишком близко. Джексон еще не успел прицелиться, поэтому просто пригнулся, не давая зацепить себя когтями. В этот момент над головой что-то просвистело, и цзянши сдавленно захрипел. Удивленно подняв взгляд, Джексон увидел лежащего на асфальте цзянши, из головы которого торчало знакомое лезвие. Оглянулся назад через плечо: Исин стоял, тяжело дыша, и смотрел в его сторону. Волосы у него были растрепаны, а взгляд настолько пылал, что им можно было бы металл насквозь прожечь. У самых его ног валялось обездвиженное тело цзянши со стрелой между глаз. То есть, получается, Исин своими руками взял и загнал вампиру стрелу между глаз. Ага. Круто. А еще делаем пометочку: Исина лучше не злить. Исин умеет метать ножи. - Спасибо, - только и смог выдавить Джексон. Интересно, как бы Исин отреагировал, если бы Джексон прямо сейчас предложил ему поцеловаться? Уж больно он был горяч в тот момент. Джексону нравилась его невинность и мягкость, но вот такой Исин заводил ничуть не меньше. Третий нападавший, почувствовав, видимо, что ему тут ничего хорошего не светит, резко рванул куда-то прочь, нырнув в проулок между домами. Цзянши, которому Исин пронзил голову, тоже зашевелился и со злобным рычанием пытался вытащить из себя нечто, что причиняло ему неудобства. - Тот, что сбежал - мой! - тут же среагировал Джексон, подхватывая арбалет и бросаясь в погоню. - Джексон, нет! Не смей от меня отходить! - с тревогой потребовал Исин. Но кто бы его еще послушал. - Я зарядил арбалет! - предупредил Джексон с уверенностью, что это всё решает, и свернул вслед за цзянши, скрываясь в темноте. - Джексон! Вернись! - донеслось ему в спину. Остальные крики Исина поглотили стены домов. Джексон несся по узкому проулку, подгоняемый азартом охоты. Темные одежды цзянши мелькали впереди, едва различимые в ночи, но Джексону не впервой было заниматься преследованием. Он всегда чувствовал, как что-то буквально вело его в нужном направлении, подсказывало, куда сворачивать. Хорошо, что цзянши не пытался забраться куда-то вверх, по домам - для такого трюка навыков паркура у Джексона точно бы не хватило. Очень быстро они оказались в тупике. Беглец развернулся и попытался напасть, выставив свои когтистые руки, но Джексон ушел вниз, перекувыркнувшись через голову, и ловко вскочил на ноги уже за спиной у монстра. - Эй, чучело, - он наставил на него арбалет. - Повернись-ка. Цзянши обернулся и тут же ему между глаз прилетела стрела. Издав слабый полурык он, окаменев, рухнул на землю. Джексон подошел к нему поближе, желая убедиться, что точно попал куда надо и цзянши не начнет шевелиться в самый неподходящий момент. Он присел рядом на корточки, рассматривая свою работу и застывшее лицо монстра. Вроде бы, всё было хорошо. Достав из куртки телефон, Джексон нашел в нем номер Исина и нажал вызов. - Где ты? - тут же раздалось в ухе. Джексон огляделся, пытаясь найти любые отличительные знаки, которые помогли бы сориентироваться, но ничего не увидел. Пришлось пойти другим путем. - Если я правильно помню, то мы пропустили два проулка, потом два раза свернули налево и один раз направо, где я его и поймал… - Хорошо, оставайся на месте, - приказали ему и бросили трубку. - Да, капитан, - фыркнул в тишину Джексон, в очередной раз поражаясь тому, каким, оказывается, командиром иногда был Исин. Он убрал телефон обратно в карман, поднялся и отошел в сторону, где привалился плечом к стене дома и шумно выдохнул. Воздух вышел из приоткрытых губ в виде облачка пара, словно на улице была как минимум поздняя осень, хотя буквально несколько минут назад было еще достаточно тепло. Джексон недоуменно свел брови, глядя на это и на пробу выдохнул еще пару раз - эффект сохранился. Самое интересное, что по ощущениям на улице и правда заметно похолодало. Как-то слишком резко. Совершенно неестественно. Откуда-то послышался странный скрипящий звук, ему вторило что-то похожее на “клац-клац” в сочетании с “шлеп-шлеп”. В ночной тишине эти, казалось бы, тихие звуки звучали угрожающе. Мороз прошелся вдоль позвоночника, заставляя волосы на затылке встать дыбом, а кожу покрыться мурашками. Нос уловил легкий, едва уловимый запах разложения. Джексон оттолкнулся плечом от стены и, озираясь, отступил вглубь тупика. Что-то явно приближалось. И это что-то скорее всего было опасным. Звук скрежетания становился всё ближе и из-за поворота выглянуло нечто непонятное - нечто низкое, черное и совершенно неразборчивое. Оно замерло за углом, будто бы чего-то опасалось, а Джексон и сам боялся пошевелиться, не зная, как это нечто себя поведет. Прошло несколько секунд напряженной тишины и ожидания… Хоть чего-то. В голове успел блеснуть лучик надежды, что новая хтонь вполне себе безобидная, как вдруг нечто мерзко скрипнуло и быстро-быстро поползло к Джексону, перебирая странными лапками. Джексон даже не успел ничего сообразить, он лишь испуганно отшатнулся, приложившись затылком к стене, и выставил перед собой не заряженный арбалет, не зная, как еще можно защититься. - Стоять! Нечто застыло и Джексон вскинул голову. Исин! Джексону показалось, что он еще никого не был рад так видеть, как его сейчас. Исин медленно приближался, выставив перед собой ладонь с широко расставленными пальцами. Вены на руке вздулись, а сам он был сосредоточен, хмур и напряжен, словно удерживал нечто очень тяжелое и мощное. И давалось ему это с трудом. Замершая на месте хтонь следила за ним не отрывая глаз. Она не нападала, не убегала, лишь издавала мерзкие клокочущие звуки. Теперь, когда появилась возможность всё рассмотреть, Джексон понял, что это была… Обнаженная девушка. С длинными черными волосами, занавесившими ей всё лицо, с зеленоватой кожей в струпьях и с кровавыми ошметками вместо ног. Передвигалась она на руках, волоча за собой покалеченное тело. По внутренним ощущениям она была призраком, но… Джексон никогда еще раньше не встречал таких пугающе жутких. Не в смысле, что серьезно израненных чисто внешне, нет… Таких… Сломанных внутренне. Злых, наполненных ненавистью, напоминающих больше какого-то демона, чем призрака. Исин обошел девушку по дуге, вставая между ней и Джексоном. Рука у него подрагивала, передавая дрожь дальше по телу. Он присел на корточки, оказываясь на одном уровне с призраком, и протянул руку к её лицу. И чем ближе он подносил ладонь, тем сильнее его трясло. - Я очищу тебя, - предупредил Исин, с трудом произнося слова, будто ему горло сдавили. - И освобожу. Призрак издевательски заклокотал и, высунув длинный тонкий язык, обвил его вокруг чужих пальцев. Исин прикрыл глаза, дыхание его стало заметно тяжелее и чаще. - Возьми меня за руку, - неожиданно попросил он, протянув Джексону ладонь. Джексон уставился на него в непонятках. - А? - Быстрее! Джексон переложил арбалет в другую руку, протягивая освободившуюся Исину. Тот вцепился в неё, как в спасательный круг, сжимая крепко-крепко. - Мне надо что-то делать? - спросил Джексон, глядя на то, как язык призрака медленно продвигается вверх по запястью Исина. Исин качнул головой. - Нет. Просто… Не отпускай меня. Джексон присел рядом с ним, опустившись на одно колено. Он видел, что вокруг руки Исина стало появляться едва заметное голубоватое свечение, такое завораживающее. Оно мягко осветило уродливое лицо призрака, показывая его во всей красе - блеклые злые глаза, сумасшедшая улыбка на разбитых губах, гнилые зубы и трупные пятна - и Джексон сильнее сжал в своей ладони ладонь Исина. - Не отпущу, - пообещал он тихо. Свечение стало ярче. Призрак перестал улыбаться, озадаченно глядя на этот свет. Она даже язык убрала от чужой руки, свесив его изо рта набок. Исин сделал глубокий вдох-выдох, сияние усилилось и призрак начал постепенно распадаться на черную пыль. Пыль взвивалась вверх, растворяясь в ночном небе. Джексон завороженно задрал голову, прослеживая её путь и силясь рассмотреть что-то в темноте. Но ничего не увидел. Хватка Исина на руке Джексона становилась всё сильнее, в то время, как призрак уже никак не реагировал на то, что от неё медленно, но верно, ничего не остается. А под конец она и вовсе с облегчением закрыла глаза, исчезая окончательно. Будто была рада избавиться от своего проклятья. Свет потух и в закоулке снова стало темно и тихо. - Вау, - выдохнул Джексон, глядя туда, где только что находился пугающий призрак. - Это было очень… Исин? Эй! Исин отпустил его руку и начал заваливаться набок. Джексон успел поймать его раньше, чем он упал на землю и ударился об асфальт. Его голова безжизненно откинулась, и Джексон испуганно взглянул в его бледное лицо. После проверки пульса и дыхания, стало ясно, что Исин жив, просто без сознания. Джексон попробовал легонько похлопать его по щекам, но Исин не приходил в себя и, судя по всем признакам, в ближайшее время делать этого и не собирался. Стоило немедленно доставить его на базу, там наверняка знали, как ему помочь. Джексон попытался поднять Исина на руки, но едва не рухнул вместе с ним обратно - Исин оказался неожиданно тяжелым. Помучившись минут пятнадцать в попытках подобрать удобный вариант, Джексон завалил Исина к себе на спину, подхватил его под бедра и поковылял в сторону машины. То, что их машину самую малость расплющили, его не смущало. Ну подумаешь - крыша помятая. Ездить то она по-прежнему могла. Вывернув из-за последнего поворота и оказавшись у дороги, Джексон заметил сидящего рядом с одним из цзянши Сяо Чжаня. Тот почувствовал на себе его взгляд и обернулся. Судя по его лицу, он ничуть не удивился, когда увидел то, что увидел. - Что ты тут делаешь? - Джексон недоуменно посмотрел на Сяо Чжаня, когда тот подошел к нему, чтобы помочь. - Ты же домой поехал. - Поехал, - согласился Сяо Чжань, бегло осматривая висящего на его спине Исина. - А пока ехал, увидел, что вам нужна помощь. Он приоткрыл веки Исина, проверил там что-то и перевел взгляд на Джексона. - Он занимался сильным призраком, будучи без очков, да? Джексон кивнул, а Сяо Чжань укоризненно вздохнул. - Ясно. Что именно ему было ясно, Джексон не понял, но решил пока не приставать с расспросами. Вдвоем они осторожно уложили Исина на заднее сидение машины Сяо Чжаня, после чего оставили на каждом из цзянши маячок, чтобы специальная группа могла прийти и забрать тела. Всё это время внутри Джексона жужжал рой разномастных вопросов, который с каждой минутой разрастался всё сильнее и отчаянно рвался на свободу. Джексон исподтишка бросал на Сяо Чжаня взгляды, думая, уместно ли сейчас задавать все эти вопросы разом или стоит выбрать какой-нибудь один. Так, для начала. - А почему ты спросил про очки? - не выдержал он наконец, когда они уже сели в машину. - Что в них такого? - Они фокусируют его… магию, - пояснил Сяо Чжань, поворачивая ключ зажигания. - Помогают ею пользоваться. Джексон нахмурился. - А почему он не может этим заниматься без очков? У него недостаточно сил? - Сил у него хватает, а вот… - Что? Сяо Чжань вздохнул и посмотрел на Джексона. - Я не думаю, что имею право это рассказывать. Спроси Исина сам, если тебе интересно, - он обернулся назад, глядя на Исина через плечо. - И может быть, он тебе ответит. Джексон тоже посмотрел назад. Исин, несмотря на бледность, выглядел очень трогательно, казалось, что он просто сладко спит. Такой милый в этом объемном свитере, если, конечно, забыть о том, что под ним он носит клинки. Думать о том, какая же страшная тайна скрыта в его прошлом, совсем не хотелось. По крайней мере именно сейчас. Пусть Исин придет в себя, оклемается, и тогда он его обо всём спросит. Кивнув собственным мыслям, Джексон покосился на Сяо Чжаня и шкодно улыбнулся. - А ты? - спросил он его. - Тебе они тоже помогают концентрировать магию? Сяо Чжань хмыкнул. - Нет, я просто слепень. Джексон улыбнулся еще шире, а Сяо Чжань развернул автомобиль в нужном направлении и повез их всех обратно в Министерство.
92 Нравится 56 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (4)