ID работы: 12708062

Чокнутые Волшебники/Крысиный Волк

Джен
NC-17
В процессе
177
Горячая работа! 68
автор
Victory83 бета
Nieva4 бета
Размер:
планируется Макси, написано 145 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 68 Отзывы 94 В сборник Скачать

Глава 8. Небесный волк

Настройки текста
Примечания:
      Люциус словно сытый кот довольно развалился перед камином в своём кабинете в Малфой Мэноре. Магическое пламя доставляло не только эстетическое удовольствие, но и дарило прохладу. Разговор с Фаджем вышел на редкость выгодным. Вышло действительно славно. Та подковёрная игра, в которую его втянули, всучив Гилдерона, до сих пор приносила плоды, даже несмотря на цену. Вот что значит правильно расставленные приоритеты и вовремя потянутые ниточки. Поняв основную цель Фаджа и причину "создания" «Гражданских патрулей» Люциус знал, что предложить теперь уже главе Отдела магических происшествий и катастроф.       Малфой дал ясно понять, какую выгоду от него уже получил Фадж и насколько будет полезен в дальнейших делах, а также то, где именно он будет максимально эффективен. В совете. Корнелиус призадумался, прикинул и согласился взять того к себе в отдел, но на низкую должность, чтобы не привлекать внимание. С последующим повышением. Работы в отделе было день ото дня больше. Волшебные твари с каждым днём увеличивают свои ареалы обитания.       Истории, которые публиковал Локхарт, неплохо подняли авторитет Корнелиуса и вскоре он сумел сместить предыдущего главу. Маг пьянел от таких возможностей. Казалось, всего лишь записульки никчёмного колдунишки, а как его зауважали. Фадж понял, как ему добиваться своих целей быстро и эффективно. Выслушав доводы тёмного мага Корнелиус всеми силами, пытался стереть радостный оскал с лица. Всплывшая история подорвёт авторитет нынешней власти и Министра Магии, которая пропустила такой явный подлог. И этим следовало воспользоваться верно.       Тем временем Малфой получал неутешительные новости от старого друга. В школе, где работает Каркаров, пришлось изменить программу обучения колдунов и колдуний. Студенты были вынуждены пропустить целый семестр учёбы, пока старшие маги разрабатывали новые системы защиты и протоколы. Теперь не спасали ни стены, ни рвы. Творилось страшное, в своё время у них не было централизованной работы по борьбе с этим нашествием и теперь последствия ощущались с каждым днём всё сильнее. Люциус поделился своим опытом, на что получил колкий ответ, что Каркаров уже читал «Записки волшебника на службе у Министерства» и в курсе его приключений. Друг не забыл вкрутить ещё пару издёвок, но из-под наносной язвительности сквозила тревога. За тот период пока дети учились на дому, погибло несколько семей, и директор Дурмстранга принял решение об интернатном типе обучения, попечительский совет и родители поддержали его решение, боясь за детей.       В это же время, ни в газетах, ни в других сводках новостей не было ни слова о происходящем, как будто кто-то надел шоры на глаза или сколдовал "Конфундус" абсолютно на всех. Люциус предложил Игорю связаться с другими директорами волшебных школ и узнать, что происходит у них. На это Каркаров впал в ступор и принялся узнавать последние новости. Позже, друг досадовал на упущенное время. Это последнее событие заставило Люциуса прийти к выводу, что происходит нечто странное и страшное.       Нарцисса, узнав последнее, решила, что не отпустит Драко ни в какие дали, да и сам Люциус сомневался в этом решении. В один из дней он переговорил с Сейверусом ещё раз о предстоящей учёбе сына и заручился в сотый раз обещанием товарища проследить за Драко и за кругом его общения. Малфоя передёргивало только от мысли, что сын свяжется с кем-то, с кем-то... вроде Уизли.       За прошедшее время он сотни раз сталкивался с этим никчёмным магом. И каждый раз Люциус, испытывая отторжение, не забывал напомнить предателю крови, его место. Пожалуй, эта лёгкая "охота", позволяла отвести душу Малфою и сбросить стресс.       ***       Летнее солнце наполняло собой воздух, обжигая каждую пылинку, поднятую порывом ветра. Рики сидел в тени дерева, жуя травинку. Растительный сок собирался во рту. Он наблюдал за товарищами. Спину перестало тянуть, и он вернулся за работу.       Прошлый год показал, что убежище совершенно непригодно для использования зимой. Именно поэтому стоило только закончиться учебному году, как он собрал Лесных. Каждый в меру своих сил старался обустроить новое логово к приходу зимы, но работы предстояло немерено.       "Хорошо, что малышня продолжает таскать тварей. Без них пришлось бы туго с деньгами", — Рики таскал на тачке землю из вырытой лопатой ямы. Дома стало совершенно невыносимо находиться. Если бы он только мог там не появляться. Эта мысль жгла его кожу сильнее палящего солнца подгоняя. И он торопился.       Весь день дети и подростки проработали почти без перерывов. Мальчики были в восторге от строительства новой базы. Уже ближе к дому их позвал знакомый голос из кустов.       Просидев весь день в зарослях, в духоте, без миски с водой, а про перекусить... Куш ощутил пустоту в желудке. Чувство дискомфорта сделало его решительнее. Кабан зарекался лезть в головы мальчишкам, да и в целом домашним, особенно ему было не комфортно залезать в голову темноволосого, что-то холодное и тяжёлое норовило его коснуться. То самое было непонятным Кушу и оттого вызывало отторжение. Но ситуация требовала детально отследить реакции ребят. Он не должен упустить ни единой крупицы надежды на веру в этих лжецов. Ведь Куш поклялся оберегать Дадли.       Дорея, милая цветочная фея, решившая согласиться принять участие в проказах ребятишек, была ошарашена, когда после очередной шалости её сначала запихнули в банку, а потом отдали каким-то "собирателям". Её ярости не было предела. Оказавшись в доме у "хозяев", она дождалась тихого часа, выбралась из ловушки и спалила то место, в котором её заточили. Куш сам просмотрел воспоминания и пришёл к печальному выводу. Мальчишек начали использовать втёмную. Он не мог этого позволить.       Рассказав всё ребятам, он натолкнулся на стену отчуждения. Это ранило кабана в самое сердце. Он обиделся, насупился, тайком пробрался за мальчишками и внимательно порылся в голове каждого из лесной шайки. Двое мальчишек оказались не при делах, хотя и предполагали, что происходит. Но вот третий. Ух. Злости свина на него не хватало. Куш буквально кипел.       — Он действительно нас обманывал, когда говорил, что питомцы просто убегают? —  тихо пробормотал темноволосый мальчик. Гарри сидел, обхватив колени. Он уткнулся подбородком в острые косточки.       За учебный год мальчик быстро вытянулся, казалось, тело не поспевало за ростом и оттого он казался тощим. В душе ребёнка наматываясь тянулись жилы.       Они им лгали. Их товарищи, те, с кем они делили минуты веселья от удавшейся шутки и мгновения страха быть пойманными на очередной вылазке. Они обманывали их детскую наивную веру.       — Лгали. Эти мальчишки, и особенно тот курчавый вешали вам ребята лапшу на уши. Они нашли каких-то взрослых, "коллекционеров" и им отвозили детей леса. — Куш аж хрюкнул, донося информацию до его подопечных. Он, захлёбываясь, рассказывал о том, что удалось подслушать.       Дадли жевал губу. Как же он бесился. Его переполняли эмоции, но самым неприятным было ощущения того, что ничего уже не удастся исправить. Это было очевидно даже семилетке.       Они ещё какое-то время посидели втроём. Солнце начало касаться своим пузом горизонта, и мальчишки пошли домой. Ни Гарри, ни Дадли не хотелось обсуждать случившееся. Это бойкой Дорее удалось выбраться и рассказать всё, о судьбе остальных созданий можно было только гадать.       Мальчики вернулись домой под ужин. Петуния попыталась дозваться ребят со второго этажа, но только Куш спустился, да и то он без особого аппетита умял свою обычную тройную пайку. Как бы ни старалась миссис Дурсль ограничить рацион волшебной твари увещеваниями, но трудно было спорить с разумным созданием. Ей поперёк горла вставала сама мысль об этом.       Вернон днями пропадал в новой лавке, готовясь к её открытию. Со дня на день должна была прийти проверка от волшебников, и, пожалуй, Петуния волновалась больше, чем мистер Дурсль и мисс Фигг, вместе взятыми.       Петуния ужинала одна и в этот раз.       ***       Под наскоро купленным костюмом всё нестерпимо чесалось. Сириусу казалось, что по нему прямо сейчас что-то ползает. Это ощущение не давало ему покоя, и он возился на месте. В чём-то он был прав, нечто неприятное, такое как безотрывный взгляд толпы, ползало по Блэку от головы до пят. В толпе раздавались шепотки, что улавливало усиленное анимагической формой ухо волшебника. За любое волшебство надо платить и анимаги не исключение. Животная форма так и норовила проявиться на волшебнике, выделяя его из общей массы.       Сириус считал, что он ещё легко отделался, "отпечаток" хорошо проявлялся на нём только в моменты, когда он нервничал. Джеймсу повезло меньше, к его и без того быстро снижающемуся зрению присоединился и дальтонизм, он не различал красных оттенков. Сам Поттер шутил, что зато он отлично видит в темноте.       До Блэка доносился непрекращающийся гвалт голосов. Это было невыносимо, но ещё более погано будет, если он прямо сейчас сорвётся и наорёт на неугомонных людей. Вот тогда эта мразь патлатая вволю над ним поиздевается. Мол он такой благородный помог школьному врагу, а он вот такой оказался неблагодарный и невменяемый. И Сириус терпел, впиваясь изменившимися ногтями в ладонь, игнорируя всех, держа голову прямо, а спину ровно.       Он ожидал, когда выслушают всех, кто пять лет назад участвовал в том судебном процессе, даже сам Крауч оказался на месте держащего ответ перед судом. Новшеством, которое применили в этом судебном процессе, была сыворотка правды. Амелия Боунс распорядилась чтобы все, кто не принял сыворотку, автоматически считались соучастниками Пожирателей смерти.       Честно говоря, со временем всё происходящее ушло далеко на задний план Сириуса. В голове стала разливаться пустота, стоило ему оказаться на месте допрашиваемого, как Амелия Боунс, словно маэстро перед инструментом, извлекала ответы из Блэка. Многоуважаемое собрание быстро дошло до экзальтированного состояния. Толпа жаждала крови теперь уже не Сириуса. Они были готовы разорвать Крауча на части.       Его вызвали повторно и на вопрос Боунс: «Оказывали ли вы явно и намеренно по своей воле помощь Пожирателям Смерти», Крауч ответил положительно.       Что было после этого, Сириус не особо разобрал. Это было похоже на человеческую лавину. Он смеялся, смеялся как никогда, его самого разрывало на части от происходящего фарса. Все эти люди, им было насрать на него, когда он гнил в Азкабане. До глубины души им было побоку. Но стоило только ткнуть пальчиком, дёрнуть за ниточку, как они тут же обратились праведным гневом против нового врага, ранее на месте которого был сам Блэк. Перекрикивая всех, Амелия Боунс продолжила слушание.         Исход был уже очевиден и Сириус под немым взглядом авроров вышел из зала суда. Он был свободен для общества. Сидя на краю фонтана, он закурил. Дурная привычка, но его «тату-мастер» часто расплачивался с ним сигаретами за "добычу". Неожиданно кто-то подсел. Сириус поднял глаза на незнакомца. Судя по форме это был один из авроров. Он выглядел, наверное, ровесником Блэка, его лицо наискосок делил шрам, глубоко прорезая кривой нос.       — Ты уже думал, что будешь делать дальше? — Аврор проследил за действиями Сириуса и стрельнул сигарету.       — Какая дрянь, и зачем маглы их курят? — тем временем он сам продолжил затягиваться сигаретой.       — Прошу прощения, но кто вы и с какой целью интересуетесь? — Сириус был обескуражен бестактным поведением собеседника.       — Так как история получилась шумная и грязная меня приставили к вам ради вашей безопасности… — Аврора перебил закашлявшийся от смеха Блэк.       — Погоди-погоди. — Он снова зашёлся в смехе. — Авроры будут меня охранять, а не от меня? Мужчина смерил Сириуса тяжелыми, тёмными глазами.       — Вы правы, тут есть некоторый двойной смысл моего наблюдения за Вами, но, тем не менее, моя работа присматривать за вами какое-то время. — Светловолосый затушил сигарету о мрамор фонтана.       – Так ты уже думал, что будешь делать дальше? Это я не из праздного интереса, мне необходимо знать твои дальнейшие действия и где ты будешь обитать. – Аврор продолжил пристально смотреть на только что вышедшего на свободу мага.       – «В вашей квартире», ах-аха-х… – Сириус рассмеялся только одному ему понятной шутке. Хотя смешнее для него было выражение лица «дроби», аврор изобразил непередаваемую игру эмоций. — Это классика… Один знакомый пересказывал мне свои любимые книги. Ой, да завали, если не понял. – Сириус отмахнулся – Как там тебя зовут?       – Герберт Гарза, сотрудник среднего звена Аврората. – Он поменялся в лице, всю лёгкость в его поведении и тоне словно сожрали дементоры.       – Так вот, Герберт, ну и имечко, явно кого–то родители недолюбливали. Я планирую забрать то, что принадлежит мне, такой ответ тебя устроит «сотрудника среднего звена Аврората»? – Сириус притушил сигарету, растоптал её носком ботинка и встав с края фонтана направился в одном ему известном направлении.       Сириусу Блэку хотелось всего и ничего. Его душа металась от желания нажраться в ближайшем пабе до состояния забиться в самый грязный и тёмный угол. Ему преградили дорогу…       Ночную тишину лесной окраины разбили тяжёлые удары в дверь. Кто-то посреди ночи ломился в хижину великана. Хагрид ещё не совсем понимая, что происходит, приоткрыл дверь и увидел того, кого уже не надеялся встретить.       – Харгр–ух–гр–уп–грит – Сириуса вырвало на лежащий коврик у двери.       Отмыв и промучившись полночи с Бродягой, великан, наконец, выдохнул. Оказалось, Блэк заявился к нему за оставленным мотоциклом. Ввалившись к нему, он сильно набедокурил в палисаднике, растоптав с трепетом выращенные овощи, спасибо, что без расщепа или чего другого, что мог сделать маг в его кондиции. Но это не беспокоило его. Рубеус знал о предстоящем пересмотре дела, ждал и надеялся. Блэк явился к нему раньше новостей и вот теперь здоровяк, стоя на улице и дожидаясь, когда хижина проветрится.       Он уселся на скамью у дома, закурил трубку, поднял лицо к бесконечной темноте. С неба на него весело перемигиваясь смотрели звёзды. Под боком сидел Сириус, великан слегка похлопал укутанного в плед гостя. Оказалось, обвинения с него сняли, а вот арест со счетов и жилища ещё нет. Да и неизвестно, когда снимут.       В Визенгамоте начался настоящий балаган, на удивление в котором Дамблдор не участвовал. Помолодевший директор в последнее лето, пользуясь образовавшейся свободной, носился по каким-то командировкам. Профессор Макгонагалл как-то обмолвилась, что эти дела напрямую касаются Волшебной Великобритании, но чего конкретного даже она не знала.       У Рубеуса тем временем прибавлялось работы после каждого такого отъезда директора, то какое-то волшебное создание приволочёт и попросит на передержке подержать, то вообще в лес определить с местом проживания. Скажем так, Арагог обзавёлся парочкой новых разумных друзей, чего стоит только табун маленьких разумных пони. Хагрид долго возился с ними, налаживая их быт на новом месте и помогая со строительством новых, словно игрушечных домиков.       С появлением новых жильцов даже сам Тёмный лес изменился, лесничий не мог внятно объяснить перемены, но самым несуразным, но подходящим было впечатление, как будто долго голодающее существо, наконец, насытилось.       Сириус периодически в спазме обнимал деревянное ведро. Хагрид, утонув в своих думах периодически растирал дрожащую от прохлады спину Бродяги.               Утро встретило Блэка всей своей похмельной тяжестью. Сами попытки мыслить казались невыносимыми. Он с трудом сел и в это же мгновение пожалел обо всём. Вообще, обо всём происходящем в этом мире. Его кромешную скорбь развеял запах бульона сунутом ему в большой деревянной чашке Хагридом.       – Доброе утро! – Он передал чашку с деревянной ложкой, и подождал пока Бродяга отхлебнёт пару ложек.       – Вчера ты мне так и не объяснил, куда ты намылился ехать и зачем тебе нужен был мотоцикл. И как, прости меня Мерлин, ты умудрился нажраться до свиного визга на пустой карман? – Великан сидел напротив кровати на скамейки.       Тем вечером он уложил спать Блэка к себе, а сам ночевал на топчане в палисаднике, летняя ночь была тёплой для него, не гостя же укладывать на улице.       – Авроры. Вчера я пил с аврорами. – Сириус отхлебнул из не по размеру большой ложки пару глотков. Тёплый бульон успокаивал надорванный вчера желудок.       — Оказывается, у них много делений внутри, там на отделы, звенья, и т.д. И вчера, после суда, аврорам из другого отдела, сильно влетело за то дело. А те, с кем я пил, из отдела, который в кон-фро-нт-аци-и с тем. Вот. — Сириус по слогам проговаривал сложные слова. Тяжело вздохнув, он продолжил тяжёлое дело поглощения питательной водицы.       – Понятно, а как сюда попал? – Хагрид следил за каждым действием мага.       – Так, меня меня они и перенесли сюда, дойти помогли, да и назад ушли, палочки-то у меня пока нет… – Сириус вздохнул, «еда» в него больше не лезла.       Он вернул чашку великану. Хагрид отошёл поставить на место посуду и вернулся.       – Так зачем тебе был нужен мотоцикл? С ним всё в порядке, ждёт тебя. Но зачем, Сириус? – Хагрид вопросительно посмотрел на парня. Блэк вздохнул и начал рассказ.       – В общем, тогда, в Азкабане… ***       Чтобы добраться до крепости, окружённой бушующими волнами, необходимо было воспользоваться единственно доступным способом, через паром. Он курсировал по часам, привозя и отвозя служащих в тюрьме и припасы. Иногда море было активнее, чем обычно, и паром задерживался, запирая на этом клочке земли не только заключённых. Из-за наличия огромного количества мелких вредителей держать запасы было почти бессмысленно, полчища грызунов и мелких волшебных тварей прогрызали даже зачарованный металл. Поэтому случаи перебоев с питанием были в пределах нормы в Азкабане.       Сейверус прибыл в крепость с утренним рейсом, а вот с обратным, вечерним возникли трудности. Пришлось задержаться. Заключённого гебо альгиз триста девяносто приготовили к транспортировке и, в связи с этим его перевели в отдельный отсек. Неподалёку, буквально через стенку, на ночь расположили и Сейверуса.       – Эй, мышь летучая, ответь мне на вопрос, нахера это всё? – Сириус не стал тянуть с вопросом. Ему было совершенно неясны мотивы этого … урода. – Стены буквально из фанеры и двух досок, я знаю, что ты меня слышишь. – В стену прилетел удар.       Снейп поморщился от шума. Он поверх покрывала улёгся в верхней одежде, и всё равно от сырости было холодно. Клопы его не пугали, он был знаком с раннего детства. В стену последовали другие удары, кто-то из надзирателей, оставшихся из–за непогоды из соседних отсеков, заорал чтобы затихли все. Сириус и замолчал ненадолго, но буквально минуту спустя он начал тихо, но настойчиво стучать в стену, беся и раздражая, Снейпа. Он сел на кровать, встал и направился в соседний отсек.       – Да что тебе от меня ещё надо, собака? – Сейверус рявкнул на подконвойного, стоило ему только закрыть за собой дверь.       Ему предстала странная картина. Сириус, вытянувшись в струну «лежал» поперёк комнаты. Всё это время он стучал пяткой в противоположную стену, его руки были пристёгнуты на кандалы к его койке на противоположной от смежной к Сейверусу стене.       Блэк оторопел от такого поведение, в его памяти это был заморыш, способный только на подлость исподтишка. Но в эту минуту на него смотрел человек в ярости готовый его поколотить.       – Зачем ты это делаешь? – Сириус, проглотив ком в горле, спросил.       – Потому что мне плешь проели Дурсли. Поверь, ты не тот человек, ради которого я бы хоть пальцем шевельнул, вшивый. – Он сложил руки сцепляя на груди. Снейп так и остался стоять при входе.       – И кто это такой, что тебя вынудил, страдалец ты наш? – Слово страдалец Блэк выплюнул, состроив отвратительную гримасу. Сейверус вскипел от провокации.       – Что ты сказал, дрянь!? Что ты сказал, мразь!? – Он стремительно подошёл к Блэку, схватил того за грудки и зарядил раскрытой рукой пощёчину.       – Ёб вашу мать, – Снейп отошёл от усевшегося на пол Блэка. Он обхватил свою голову руками и принялся ходить по отсеку. – Пиздец! – Он пнул воздух – Ебануться!       Сириус молча наблюдал тираду. Маска ледяного пренебрежения спала с зельевара. Блэку стало очевидно, что всё это время Снейп таким образом отгораживался от людей. До Сириуса что–то, что он сам ещё не понял, стало доходить.       – Конченный, ты конченный. Я всё это время думал, что ты просто ненавидишь меня за что-то конкретное, – Сириус хотел перебить мага, но не успел. – А ты просто оказался куском тупого мудака. До тебя же блядь не доходило, что ты творил, гнида, все школьные годы? Отмороженный придурок! – Сейверус навис над заключённым, наставив указательный палец на голову. Лёгкое безумие отразилось на лице зельевара.       – Я ж думал, что у тебя там, в башке, какие-то причины ненавидеть меня, что-то что можно понять, но у тебя на плечах горшок ночной. И всё это, весь этот кошмар, был просто так! – Снейп в театральном жесте вскинул руки к потолку.       Сириус попытался отползти от слетающего с катушек мага, но цепь не дала. Его анимагическое нутро хотело забиться под койку и свернуться калачиком. Перебарывая себя Блэк, попытался ответить.       – Т–ты б–был… ты был… – Бродягу перебили.       – Забитым ребёнком без единого шанса на успешную социализацию – Поставлено театральным голосом, Снейп продекламировал чужую фразу. В его глазах в отблеск магическим светильникам сияло безумие.       – Был. – его руки, до этого жестикулировавшие каждое его слово обвисли словно плетью, и он обернулся посмотрев исподлобья. Что-то изменилось в нём.       – И да, я знаю, и кем был ты. Симметричные у нас истории, да? – Снейп грустно продолжил.       – Вот только у тебя было к кому сбегать от этого кошмара, да? И у меня был такой человек. – Щелкнув коленями, Снейп уселся на корточки перед Сириусом, на уровень его глаз. – Вот только тогда науськиваниями, подначиванием вы хорошо всё разыграли. Я потерял единственного близкого мне человека.       (Примечание автора: да, именно не Лили, а Лилин в конкретно этой истории. Да, в работе далее будет использовано её характерное сокращение до Лили, но, как и ранее, я таким образом отметила персонажа, чей характер подвергся ООС.)       – Смотри Лилин, на слизерине только злые волшебники. Смотри Лилин, как он себя ведёт. Смотри Лилин, такие друзья тебе не нужны. Вот только Лили не была моим другом. Для меня она была членом семьи. Наверное, поэтому я и позволял собой пользоваться, ожидал что если я терплю какие-то неприятные слова или поведение и прощаю, то и она так поступит. Ведь так принято среди близких? Вот только всё это было в моей голове. У меня своя голова на плечах. И у неё своя голова на плечах. Мы сами делаем выбор и принимаем решения. Да что я видел хорошего от людей? Я даже своим бабке с дедом не нужен был, меня просто в интернат сбагрили, а потом опять к отцу–алкоголику. Да я даже сейчас вижу, что-то большее в простом не подлом поступке, для меня этот человек сразу идеализируется. Головой я понимаю. Но не тем покалеченным и вывороченным что вы называете душой. Фух, выговорился. Срал я с высокой башни, что ты там что-то думаешь сейчас, всё равно все тебя считают ёбнутым, никто тебе не поверит. – Сейверус после высказанного монолога развернулся и пошёл на выход. Отворив дверь, он увидел привлечённого всплеском эмоций дементора.       – Съеби. – Снейп бросил это короткое волшебное слово в тёмный колыхающийся силуэт, и он улетел прочь с пути мага.       «Все школьные годы хотелось одного, стереть с лица поганого слизеринца безразличие и высокомерие. Желания сбываются», думал Блэк.       ***       … Мда… – Хагрид выпустил сизое облачко, покуривая трубку.       – Должен сказать, что после ваших «пранков» он часто оказывался в лечебном крыле… Это не оправдывает его последующих принятых решений. Даже не знаю, как бы всё сложилось, если бы вы четверо были... Да ладно. Это уже история. В любом случае тогда вы были подростками. Зрелые и обдуманные действия — это не то, что могло прийти вам в голову.       – Тогда это не казалось таким… в общем тем, чем кажется сейчас. – Сириус совсем сник.       – Мда, в Азкабане оказался из-за «друга», а вытащил тебя ваш «враг». Мда. – Хагрид высыпал пепел из трубки и принялся набивать её по новой.       – Начальник тюрьмы почти сразу написал в Визенгамот, и как только мы оказались на большой земле, Сейверус слинял, а меня отправили в Министерство на слушание.       – Шустро всё, кто-то явно подсуетился. – Хагрид закурил трубку.       – Та-а-ак. Вчера я хотел забрать у тебя мотоцикл и узнать кое-что. Где живут эти самые Дурсли? Хочу навестить крестника… – Сириус хлопнул себя ладонями по коленям и ожидающие уставился на старого товарища.       ***       После того как мальчики бросили общаться с предателями, они замкнулись в себе. Им было бесконечно совестно за предательство Куша, хоть и невольное и противно от себя. Они переживали за судьбы тех зверей, что оказались в руках Рикки. Вина душила их.         Случившее заставило мальчишек повзрослеть. Дадли, тайком ото всех, по ночам просто ревел. Даже не обсуждая случившееся, они понимали, что ничего хорошего с теми созданиями не могло случиться.         Петуния сразу заметила неладное в поведении мальчиков, ранее игравших на улице, как она думала, с соседскими детьми. Теперь они сидели дома целыми днями, таращась в телевизор, засматривая кассеты до дыр. Из детей не получалось ничего вытянуть, ни вместе ни по раздельности. Куш не поддавался ни на уговоры, ни на сладости, он стоически молчал. Хотя ему это было просто сделать, мальчики, искупая свою вину, закармливали кабана.         Тогда миссис Дурсль решила позвонить матери Пирса, она думала, что именно с ним мальчишки поссорились. Потому, как дети с обеих сторон принялись отнекиваться и от ссоры, и от дружбы, мамы решили, что они оказались правы и в этом и заключалась беда. В последнее время Пирс тоже хандрил.         В скором времени Петуния собрала ребят на ночёвку к Полкисс. Миссис Полкисс приготовила детям снеки, а отец Пирса, заскочив на пару минут, всучил им кассеты, погладил сына по голове и тут же уехал к себе. Дети были до невозможности удивлены случившейся ночёвке.       ***       — Значит, твои родители разводятся? – Дадли спросил, облизнув пальцы от кукурузных снеков.       — Да, сначала это были ругань и угрозы разойтись, потом просто игнорировали, и вот отец уже с месяц не живёт дома. Знаете, мама даже не переживает о нём, как о постороннем человеке говорит. А он мой папа, она даже толком видится с ним не даёт, сегодня я увидел его впервые за две недели, хорошо, что хоть созваниваемся… — Пирс замолчал, сдерживая слёзы, мальчишки же не должны плакать.       — Кошмар, мне очень жаль… — Гарри был, как всегда, плох в поддержке. Они не виделись с дошкольных времён, и теперь он не знал, что ему ещё сказать.       — Знаешь и у нас беды… только вот с таким даже не знаем куда и пойти и что сказать… — Так, выдавливая из себя тягучее слово за словом Дадли рассказал их историю.       Пирс сначала недоверчиво, потом неловко начал задавать вопросы, узнавая подробности. Ему не верилось в существование волшебных существ, он же немаленький верить в сказки. Дадли толкнул кузена, требуя показать волшебство. Гарри замялся. Он крепко зажмурился, держа в руке крекер. Он боялся, что ничего не выйдет, что будет как с сиянием, что…         В ответ он услышал восторженный вздох Пирса. Как и положено предмет завис в воздухе. На спине выступил пот от облегчения. Тем временем мальчик водил руками под левитирующим предметом ища леску или что-то ещё. Дадли цыкнул, что хватит и Гарри в ту же минуту поймал крекер. В комнату заглянула мама Пирса, принеся газировку.       Мальчишки включили первую попавшуюся кассету чтобы шум заглушил их разговор и было сложнее подслушать, о чём они говорят. А говорили они обо всём, о новых мультфильмах, наклейках, коллекции стёклышек и камней, о волшебных созданиях и о волшебстве. Когда Пирс попытался узнать, а чем таким особенен Дадли, то блондин, не замедлив, ответил, что он самый старший здесь, умный, храбрый, красивый и скромный. Этими аргументами он заглушил вопрос Пирса, и они продолжили обсуждать всё, что могло заботить семилетних мальчишек.         Увлечённый болтовнёй Гарри бросил короткий взгляд на экран телевизора. В мерцании кинескопа он увидел самую страшную картину в своей жизни. Монструозные уроды схватили девушку, а человек с гвоздями в голове замогильным голосом принялся вещать и в момент, когда он говорил, что разорвёт душу на куски, Гарри закричал от страха. В секунду свет в доме погас, а кинескоп лопнул, озаряя всё искрами. Дадли не успел испугаться, так стремительно всё произошло, а Пирс в ответ на случившееся произнёс: «Как же круто! Как Кэрри!»         Уже поздно вечером, когда миссис Полкинсс, костеря отца Пирса за неисправную проводку, ходила из угла в угол, мальчишки собрались спать.         Пирса переполняли эмоции, в его понимании всё произошедшее было чем-то по-настоящему увлекательным и Гарри ни в коем случае не надо переживать из-за случившегося. Ведь он не виноват, он просто испугался. На удивление слова Пирса подействовали, и он перестал нервничать. Перед сном, Пирс принялся пересказывать события фильма, про ту девушку, обладающую телекинезом. Он, совсем как взрослый, принялся обсуждать, как сложилась бы её судьба если бы, люди были бы к ней добрее и у неё были настоящие друзья. Невольно Гарри и Дадли подключились к обсуждению. Незаметно для себя мальчик провалился в сон, даже забыв снять очки.          ***       Это было раннее летнее утро, в которое ворвались два непрошеных гостя. Мотоцикл с коляской прикатил к подъездной дорожке дома на Тисовой улице. За рулём сидел уже знакомый семейству Дурслей косматый мужчина. В коляске обосновался молодой парень, напоминающий скелет. Стук в дверь прервал завтрак. Петуния пошла открывать дверь. Мальчики услышали низкие голоса и решили выглянуть, кто там пришёл.         Стоило темноволосому мальчику выйти в коридор, как незнакомый парень шагнул, распахнул руки и объявил:       — Здравствуй, Гарри! Я твой крёстный! – Сириус, переполненный радостью, игнорируя окружающих он направился к крестнику.       В ответ на это мальчик испугался внешнего вида крёстного и отшатнулся.       Молчание в гостиной затягивалось. После произошедшей сцены с Гарри, Сириус поник. Кто бы мог подумать, что его будут пугаться дети. Сам Гарри испытывал стыд. Хагрид объяснил мальчику шёпотом, что это близкий друг его отца и мамы, что плохие люди поступили с ним плохо и поэтому он так выглядит.  Что он хороший, и не надо его бояться. И теперь мальчику было дискомфортно, что он так обидел человека близкого с его родителями.       Хагрид стараясь развеять атмосферу и всеми силами, как мог, втягивал всех в беседу.       За вялым разговором Петуния и Вернон осмотрели этого Бродягу, его наколки, следили за его поведением и пришли к неутешительным выводам. Сириус родственник Гарри и, если волшебники захотят, чтобы мальчик жил с магами, они постараются отобрать ребёнка. Об этом супруги смогли поговорить, не издавая ни звука, как умеют пары, долгое время живущие вместе. Сделав вид, что им надо сходить ещё за чаем и закусками Дурсли отошли на кухню.       — Этот Блэк… он же только из тюрьмы… я понимаю Вернон, что он был не виновен, но… какое влияние он окажет на ребёнка… —  Она с силой сжала край кухонного стола.       — Послушай, сейчас самое важное, чтобы ему не закралась даже мысль о необходимости забирать мальчика, чтобы быть к нему ближе. Ты же видела, как он был рад ему? – Он облокотился спиной, слегка присаживаясь, на столешницу кухонной тумбы.       — Как вариант, я могу предложить работу Блэку у нас в лавке, даже невинно осуждённый, но сидевший человек с трудом может найти работу. Тогда это поможет сблизиться с Сириусом и наладить отношения. – Вернон жестикулируя, в замен громкости голоса, показывал важность того, о чём он говорил.         Тем временем благодаря своему слуху Сириус слышал весь план Дурслей и решил сыграть в эту игру, ради забавы. Тем более, если это усыпит бдительность этих высокомерных маглов, то в будущем это поможет забрать мальчика в безопасное место, если потребуется.       В последующем разговоре Вернон узнал всё о случившемся той ночью. Он соболезновал Сириусу. Их общей задачей стало выяснить дальнейшую судьбу Питера Петтигрю.       Блэк вышел на работу, и пока он стажировался, к ним наконец заглянул Артур Уизли. Неожиданно для Вернона он был рад встретить Бродягу. Проведя инспекцию Артур, не нашёл нарушений или неправомерно используемых приборов маглов. Вернон уточнял о границах дозволенного, и Артур подробно рассказал, отметив нюанс, что, если предмет изготовлен магами по аналогу уже существующих приборов маглов, то есть использована именно идея, то это допустимо. Вернон загорелся идей и попросил подождать проверяющего, пока он набросает список примеров, вдруг удастся что-то реализовать.       Ожидая возвращения Дурсля, тем временем Сириус болтал с Уизли. Блэк рассказывал о своём, Уизли о его сложностях на работе, что до последнего времени было сложно, но терпимо, однако появились те, кто доставляют ему дискомфорт.        По поникшему виду собеседника Сириус понял, что Артур несколько преуменьшает проблемы. Тогда он в шутку предложил бросить ему всё и заняться любимым делом, работать с магловскими вещицами. Артур ещё какое-то время походил вдоль стеллажей, подержал в руках строительные инструменты и в этот момент вернулся воодушевлённый Вернон. Переместившись вглубь лавки, они засели за одним из столов в подсобке, сверху вдоль потолка тянулась просветом полоса окон. Уизли задержался взглядом на такую деталь интерьера.       Вернон, увлечённый идеей, с экспрессией истинного холерика рассказывал о том, что можно было бы сконструировать. Как аргумент он говорил, что с помощью этих вещей жизнь любого сквиба в волшебном мире станет намного комфортнее. Уизли слушал этого мужчину с некоторым уважением. Он помнил его тётушку, знал, что она сквиб, видимо, эта особенность досталась и племяннику. Артур проникся стойкостью этого, как он решил, сквиба.       "Там, где другой отчается и проведёт жизнь в дали от мира магии, этот человек искал решение", — думал маг. Уизли заразился этой идеей. За обсуждением они не замечали, как некто, поедал солнце час за часом.       Тем временем Сириус остался один за прилавком впервые с начала трудоустройства. Он с честью выдержал наплыв клиентов, изредка позволяя себе шутить. Сам он отдавал себе отчёт, что по большей части маги приходили поглядеть на того чокнутого волшебника, и разочаровавшись уходили восвояси с приобретёнными вещицами. Его, наследника рода Блэк, забавило происходящее.       Со временем он открыл для себя, что даже если Вернон и думал, что оказывает ему услугу, он никогда не зарывался, не тыкал в подчинённое положение Сириуса. Дурсль проявлял качества начальника. Иногда Блэк, дуркуя, прикидывался больным или выдумывал иные обстоятельства, Вернон внимательно его выслушивал, кивал, обсуждал возможность передвинуть его смены, при этом не позволяя сесть себе на шею.       После работы Вернон звал Сириуса к себе в гости, повидаться с племянником. После первой зарплаты Дурсль отвёл его в магазин детских игрушек и подсказал наилучший способ потратить заработанное. В тот самый момент, сжимая мягкую игрушку, Блэк понял, насколько сильно сменилась его лента жизни.       Словно в проигрыватели сменили кассету, и теперь его сопровождала иная мелодия. Расплатившись за подарок Сириус обнаружил, что Дурсль тоже что-то прикупил. Уже оказавшись в машине Вернон всучил второй свёрток парню.       – Если будешь дарить Гарри, то Дадли непременно начнёт канючить и подпортит впечатление племяннику. – Сириус продолжал сидеть в машине ошарашенно ощущая что-то новое для себя.       — У магов всегда такое ошарашенное состояние в машине… — Вернон оглядел попутчика. – Тебе не по себе?       — Что? Нет… просто задумался. – Сириус замучено попытался продолжить. – Просто столько всего свалилось за… месяц, наверное…       — Не могу сказать, что у меня было также, но у нас с Петунией не в первый раз всё стремительно меняется за короткий отрезок времени. Это жизнь, и так бывает постоянно, нет времени приходить в себя, порой единственное, что остаётся это просто двигаться вперёд, – пробубнил Вернон, не отвлекаясь от дороги.         — Я так вас и не поблагодарил, за… Снейп сказал, что это вы его … — Парень замялся, не зная, как продолжить.         — Не стоит, я поступил, как считал верным. Моей заслуги в этом мало, всё сделал Сейверус. – После этой фразы на долгие минуты в машине образовалась тишина, шум мотора только слегка заполнял её.         — До сих пор не могу понять, зачем ему было нужно помогать мне… — Сириус прикусил язык.         — Думаю, он сделал, потому что считал это нужным. Без этого, все мои разглагольствования ни к чему бы не привели. А почему ты сам его не спросил? – Задавая вопрос Вернон слегка повернул голову, искоса бросая взгляд на попутчика.         — Я спрашивал, но, боюсь, я ничего не понял… — Сириус, скрывая ощущение стыда от того разговора, отвернулся в окно. Всё это время он продолжал сжимать в руке игрушку. Только сейчас он опустил на неё глаза и рассмотрел. Его скрутило спазмом смеха до хрипоты. На него пустыми бусинками глаз смотрел чёрный плюшевый пудель.         ***       Однажды после привычного перезвона колокольчиков  на пороге оказался Артур. Из спутанного рассказа мистера Уизли стало понятно, что он воспринял всерьёз, то шуточно брошенное Блэком предложение.       Выслушав «посетителя» Вернон, долго крутил короткие усы и после согласился принять Артура на стажировку. Помощь мага пришлась Вернону в руку, он совершенно не разбирался в ценообразовании, и Артур помог закрыть эту брешь. И вот, спустя два месяца «ДуАрабелити» встала на ноги. Выручка плавно распределялась на зарплату, выплату долга мисс Фигг и на закладываемую стоимость от товара, что предстояло приобрести.       Галлеоны Артур переводил в фунты через кассы при Министерстве магии, оказывается, и такие услуги оказывало правительство Волшебной Британии. Из этого Вернон сделал вывод, что для некоторых маглов, существование волшебства никогда и не было тайной.         Далее Вернон закупал всё необходимое через фирму, в которой работал. Дурсль не обманул начальника, предприятие приносило доходы, но в бумагах на дочернюю торговую точку оставались пробелы в виде адреса. Вернон заполнил всё недостающее. И когда начальник, видя странный адрес готов был задать вопросы, неожиданно в налоговой как раз-таки их не возникло. Эти тайны, непонятно большой оборот денег… но все вопросы исчезли из головы директора, после одного короткого заклинания.       Это был один из тех дней, когда в полной суматохе Сириус и Артур сбивались с ног. Со временем маги и сквибы «распробовали» товары, продаваемые в «ДуАрабелити». Прознали и о такой необычной лавке, и в отделе магического правопорядка британского Министерства магии. С этой новостью в этот заполошный день нагрянула проверка. Одна из первых, в бесконечной череде. И каждую, с честью и профессиональным достоинством Артур Уизли выигрывал с разгромным счётом в его пользу.       Всё было сделано по закону. Нигде не было прописано, что волшебники не могут закупать товары в фирме маглов. Нигде было также не указано, что волшебники не могут покупать в такой лавке товары, без зачарований. Это распаляло Артура, каждая победа давала ему сил и уверенности. Он ждал того часа, когда согласивший на авантюру артефактор изготовит первую волшебную дрель.       "Посмотрим, что вы тогда скажете", — думал волшебник, представляя перекошенные рожи проверяющих.       ***       После общения с Сириусом и погружения в детали случившегося в ту роковую ночь, Вернону не было покоя. Он с тревогой смотрел на мальчишек. Петуния на каждый день рождения племянника с тревогой отсчитывала свечи на торте именинника и только плотнее сжимала тонкие губы в улыбке. Они не могли ничего сделать, для того чтобы избежать трудностей, которые могут встретить ребята в своей жизни. Тут уже не имело значения, будут они из-за магии и всего, что с ней связано или...       За очередным вечерним обсуждением супруги решили, мальчишки должны уметь постоять за себя. Зная, какие дети впечатлительные Вернон начал осторожно добавлять в кинотеку нужные фильмы и уже скоро мальчики, изображая одного из актёров, имитировали бой знаменитого боксёра. Тогда они и предложили мальчикам записаться на секцию.       С некоторым облегчением на занятиях всё шло гладко. Тренер оказался отличным. Дадли со всей своей энергией влился в коллектив. С Гарри всё было сложнее, но и тут мистер Хендерсон проявил себя как профессионал, он подбадривал мальчика после каждой его неудачи.        ***       Альбус был похоронен под бумагами, отчётами и докладами. Когда только Дамблдор вступал в должность главы Визенгамота, он и представить не мог, как разрастётся его работа. Он напоминал себе ежа, зарывшегося в документы как в листву. То и дело он замечал, как рукава его рубашки пачкались от чернил, иногда кончики пальцев окрашивались чёрным. Сложнее всего было потом отмыть чернила именно с пальцев. Древняя тоже не сидела без дела, она металась с одной части света в другую. Даже эта древняя сущность захлёбывалась в делах.       Нет, просчёта не было. Она абсолютно верно и размеренно контролировала потоки магии из арок. Проблема была не с волшебными существами. Проблема была в нежити. Вот на этих порождений смерти не действовала её власть. Она не понимала, что происходит. Возвращаясь в свой план, она искала причину происходящего, но не могла найти концов. Она погрузилась в исследование событий, случившихся за то время, что её не было. И одна персона не давала ей покоя, а именно тот, кто называл себя Властителем Смерти и то с каким ужасом и трепетом несли его образ подпитывая.        ***       Это был октябрьский вечер. Летучая мышь, как про себя называл профессора Перси, сократил количество дней отработки до трёх в неделю, что затрудняло процесс сдачи долгов. Не долгов Перси, конечно. У него всё и всегда было «Превосходно», в отличие от его товарища. Тот корпел над заданием Снейпа, вместе с «коллегами». Наскучив профессору отвлекающими расспросами, его усадили перебирать учебники для старших курсов. Надо было разобрать их по годам учёбы и тематике. Перси воспользовался возможностью заглянуть в темы, не переставая делать пометки для себя в тетради, листая книги. Внезапно он обнаружил возмутительно исписанный кем-то учебник. Он пролистал испорченный набор страниц, не вчитываясь и отложил его в сторону. Закончив с сортировкой и раскладыванием книг, он направился на выход. Уже уходя, он вспомнил про тот «экземпляр» расширенного курса зельеварения и прихватил его с собой, чтобы сдать в библиотеку и заменить на новый.       Мисс Пинс, увидев художества, сначала пришла в ярость. Поблагодарила студента и «пошла» искать виновного в ненадлежащем обращении со школьным имуществом. Когда она обнаружила, что это был чей-то личный подержанный учебник, она даже сначала расстроилась, что так разозлилась. Ирма знала, что значит заниматься по учебникам, где от корешка оставалось «ничего». Возможно, из-за этого она и стала библиотекарем, бережно хранящим книги.       Она вздохнула, учебник следовало вернуть. Видимо, кому-то из студентов он достался по наследству, а принёсший его мальчик по ошибке спутал со школьным. К сожалению, никаких указывающих на владельца пометок, кроме прозвища, не было. На всякий случай она решила обратиться к альбомам выпускников. Может, там она найдёт подсказку.       ***       Чёрная гладь реки медленно текла под каменным сводом. Двое вблизи воды играли в кости. Раз за разом они повышали ставки. Не особо много ценного можно найти по ту сторону жизни, но можно выменять или выиграть. Лили так и поступала, игра в кости оказалась не такой сложной как на первый взгляд, а ловкость и удача всегда были с ней. День за днём, год за годом она повышала ставки. Со временем ей удалось выиграть один секрет, давший ей надежду, и она целеустремлённо шла вперёд. Так она оказалась у мойр.       Проигрывая каждый раз, она отдавала им, то, что копила все эти годы. В какой-то момент ей показалось что она проиграла им всё и готова была к их расправе над ней. Но в голове зазвенела нитью одна мысль. В отчаянье, в самый тёмный миг что-то надломилось в ней, и она ощутила покой. Она вспомнила, что ещё было у неё. Этой звенящей нитью оказалась нить судьбы её сына. Она поставила её на кон и выиграла.       Тем секретом, что она узнала оказалась тайна, что можно выбраться из мира мёртвых обыграв мойр и потребовав в выкуп вернуться в мир живых. Выпалив своё желание, она услышала в ответ смех. Мойры рассказали ей, что для того, чтобы вернуть смертного им надо постараться втроём, переплетая по новой нить судьбы. Но для этого надо видеть всем троим. Старшая ткнула в сторону средней, указывая на сияющий глаз в её глазнице. Он был в единственном числе на троих. Лили заплакала. Как никогда прежде, как никогда позже. Она рыдала, в какой-то момент её показалось, что она выплачет все глаза. Глаза… Догадка кольнула в самый затылок. Она встала с колен, выпрямилась и сделала предложение, от которого нельзя отказаться. О том что будет, когда теперь уже всевидящие мойры выполнят её желание, она решила подумать потом.       Для того чтобы выбраться из гроба, не потребовалось зрение. Для того чтобы разрыть свою могилу, не потребовалось видеть.  Оказавшись на поверхности, она вдохнула полной грудью и вслушалась в звенящую тишину ночи. Она бродила по кладбищу, ощупывая каждую надпись на надгробиях. Немёртвая скиталась словно бестелесный дух по улицам города, пока не вышла к жилищам маглов. Всё вокруг неё заполнил смех и шум толпы.  Её внешний вид не вызывал вопросов у слоняющихся людей, кругом было полно таких в костюмах. И среди этой какофонии и гвалта жизни Лили Поттер не могла найти то, что должно было быть вместо всепоглощающей пустоты и леденящего холода внутри. На дворе было 31 октября 1987 года.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.