Входи, незнакомец, но не забудь, Что у жадности грешная суть, Кто не любит работать, но любит брать, Дорого платит — и это надо знать. Если пришёл за чужим ты сюда, Отсюда тебе не уйти никогда.
Нужно быть полным идиотом, чтобы ограбить этот банк. Я толкнула серебряные двери и оказалась в холле. За длинной стойкой сидела ещё сотня гоблинов. Пришлось подойти к одному из них. — Простите. Мне нужно взять деньги из моего сейфа. — чуть колеблясь, сказала я. — Меня зовут Тринити Сальваторе. — У вас есть ключ, мисс? — Да. — ответила я и протянула ему ключ, который вручил мне Дамблдор. — Кажется, всё в порядке. — сказал гоблин. — Крюкохват! Ко мне подбежал ещё один гоблин, но помоложе. — Проводи мисс Сальваторе до её сейфа. Крюкохват низко поклонился мне. Он повёл меня к одной из дверей зала. Около неё нас ждал полный тёмноволосый мальчик, примерно моего возраста. Вместе мы зашли в следующую комнату. Это оказался узкий каменный коридор, освещённый факелами. На полу виднелись рельсы. На них стояла маленькая тележка. Мы забрались внутрь и поехали. Сначала мы неслись сквозь лабиринт петляющих коридоров, запомнить дорогу было невозможно даже с моим зрением, позволяющим видеть в темноте словно днём. — Тоже поступаешь в Хогвартс? — спросил у меня мальчик. — Конечно. — ответила я. Мальчик вёл себя довольно приветливо. Я понадеялась, что он расскажет мне что-нибудь о Хогвартсе. — Первый раз в «Гринготтс»? — спросил он. — Да. — А как тебя зовут? — спросил мальчик. — Я Невилл Долгопупс. — Очень приятно, Тринити Сальваторе. Его глаза расширились от удивления. — Та самая? — спросил он. — Это ты выжила после столкновения с Сама-Знаешь-Кем? — Да, это я. — со вздохом ответила я. — А где ты сейчас живёшь? — спросил Невилл. Но тут тележка затормозила и Крюкохват сказал: — Приехали к сейфу, мистер Долгопупс. Мы вылезли из тележки. Крюкохват взял ключ от сейфа Невилла и отпер дверь в стене. Семья Невилла была довольно-таки зажиточная. В сейфе лежало очень много золотых, серебряных и бронзовых монет. Невилл взял кошелёк и ссыпал в него монеты. Крюкохват запер сейф и мы вновь сели в тележку. — Так где ты сейчас живёшь? — вновь спросил Невилл, внимательно глядя на меня. — Ну, в Америке, в Мистик-Фолз. Живу с отцом и он…не волшебник.- промямлила я, стараясь не выдать лишнюю информацию. — Понятно… — откликнулся Невилл и принялся меня рассматривать. Я тоже посмотрела на него. Тёмные волосы аккуратно прилизаны, карие глаза, по-детски наивное лицо и ямочки на щеках-всё это выглядело довольно мило. Тут тележка снова затормозила. — Ваш сейф, мисс Сальваторе, — сказал Крюкохват. Мы вылезли из тележки, и гоблин отпер дверь моим ключом. От увиденного я даже присвистнула. Содержимое моего сейфа было ничуть не меньше, а то и больше, чем у Невилла. Горы золотых, серебряных и бронзовых монет. Я достала кошелёк и ссыпала туда деньги, надеясь что этого хватит на все покупки. Мы снова сели в тележку. — Тебе оставили хорошее наследство. — заметил Невилл. — Да… — сдавленно произнесла я. — Сама в шоке. Мы вернулись в каменный коридор, ведущий в мраморный холл. Крюкохват отдал наши ключи и мы вернулись в холл, зажмурившись от яркого света. — Приятно было познакомиться. — сказал Невилл и вышёл из банка. — Мне тоже. — ответила я и отправилась на улицу, где меня поджидал Деймон, нервно поглядывающий на часы. — Ну, как там? — спросил Деймон, как-только мы завернули за угол. — Где? — Да в банке в этом! — воскликнул Сальваторе-старший. — Очень темно, но мне понравилось кататься на тележке и… я познакомилась с одним волшебником, который был примерно моего возраста. Его зовут Невилл Долгопупс. — Много у тебя в сейфе денег? — Ну… порядочно. — уклончиво ответила я. — Ну, куда дальше? -спросил Деймон, оглядываясь по сторонам. — Может, за мантиями? — предложила я. Мы как раз стояли напротив магазина мантий мадам Малкин. — Хорошо. — Деймон подтолкнул меня к двери, а сам остался стоять у входа. Странно всё это. Мадам Малкин оказалась очень весёлой и добродушной женщиной. — Ну, привет! — весело сказала она. — Едешь в «Хогвартс»? Отлично! Вставай на скамеечку. Я встала и она начала снимать с меня мерки. — Отлично. — сказала она. — Сейчас всё будет готово. Минут через десять она вернулась и произнесла: — Всё готово! Носи на здоровье. — Спасибо огромное, — я расплатилась за мантию и вышла на улицу. Прямо напротив стоял магазин с пергаментом и перьями, в который я направилась. Купила себе кучу пергамента и несколько красивых перьев. Странно, почему в Хогвартсе пишут перьями? Двадцать первый век на дворе! Век высоких технологий! И в космос летаем, и по Интернету общаемся, а они всё перьями пишут! Где прогресс, люди? После этого я потащила Деймона за учебниками в магазин «Флориш и Блоттс». Книг здесь было столько, что у меня закружилась голова. Книги были маленькие и большие, красивые и не очень, с непонятными символами и пустыми страницами. — Эй, обалдевшая мадам, учебники для первого курса там, — Деймон указал на витрину напротив. Вот умеет он обламывать! Минут через пятнадцать я купила все необходимые учебники и с трудом запихала их в сумку. Повезло, что я намного сильнее обычного человека, поэтому тащить книги до машины проблем не составит.★ ★ ★
После покупки котла, ингредиентов для зелий, весов и прочего добра, мы отправились за волшебной палочкой. Как раз напротив аптеки находилась нужная лавка. Вывеска гласила: «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры». Деймон тихо присвистнул и мы вошли в здание. Зазвонил колокольчик и из-за стойки к нам вышел невысокий пожилой человек. — Добрый день! — поприветствовал он нас. — Здравствуйте! — О, вы — мисс Сальваторе, так ведь? — спросил мистер Олливандер, внимательно разглядывая меня и Деймона. — Да, — кивнула я. — Вы очень похожи на свою мать, только вот глаза — отца… Договорить мистер Олливандер не успел. Дверь в лавку распахнулась и на пороге появилось рыжее семейство. Во главе его была пухленькая женщина, за руку которой держалась рыжеволосая маленькая девчушка. Далее вышагивали высокий парень с очками в роговой оправе на носу и долговязый мальчишка, кое-как тащивший кучу свёртков. По-видимому, он тоже собирался в Хогвартс. Самыми последними были двое абсолютно одинаковых мальчишек с усмешками на веснушчатых физиономиях. — …Я же староста, поэтому поеду в отдельном вагоне, — говорил парень в очках с каким-то гордым видом. — Какая радость! -язвительно произнесли близнецы, выхватили из его рук значок и, переглянувшись, рванули вперёд. — Отдайте! — новоявленный староста бросился за братьями. В этот момент я чихнула и сумка, которую я держала достаточно высоко, свалилась на близнецов. — Что у тебя там? Булыжники? — недовольно спросил один из придавленных «пленников». — Нет… — Фред и Джордж Уизли! — напустилась на них их мама.- Вы опять? Немедленно верните Перси его значок! — Эй, снимите его с меня! Я ловко подняла сумку, взъерошенные мальчишки поднялись с пола и ошарашенно посмотрели на меня. Конечно, не каждый день увидишь девчонку, которая поднимает слишком тяжёлые предметы, которые не каждый взрослый не осилить сможет. — Вау…- протянули они, и в этот момент Перси отобрал значок и повесил себе на грудь, но мальчишки даже внимание не обратили. — Вы палочку покупать будете? — вмешался до этого молчавший владелец магазина. — Да, конечно, — с готовностью ответила я и шагнула вперёд, всунув сумку Деймону, который держал котёл. — Давай посмотрим, — подтолкнул брата в бок один из близнецов. — Может, зрелище будет круче выступления Рона, — поддержал второй. — Мам, а мне можно палочку? — подала голос девочка, державшаяся за руку матери. — Нет, Джинни, ты ещё слишком маленькая. — Ну, мам! Между тем хозяин измерил линейкой мою руку, записал размер и протянул пыльную коробочку. Я взяла палочку и взмахнула. Тотчас же стоящая на столе ваза взорвалась и разлетелась на осколки. — Хм, похоже, это не твоя палочка, — покачал головой мистер Олливандер, скрывшись за стеллажами. При мысли о том, что придётся перепробовать все эти волшебные палочки, я едва не зарычала. Деймон тихо хихикнул, заметив мою физиономию. — Класс, — одобрительно заявили близнецы. — Мальчики! — одёрнула сыновей мать. — Вы же мешаете! Девочке предстоит очень важное дело… — Мам, не начинай! После действия второй палочки люстра грохнулась на пол, едва не придавив Деймона, успевшего вовремя сделать шаг назад. — Круто! — хором отметили мальчишки. — Учись, Ронни. — Заткнитесь-ка, блин, оба. — Выучи что-нибудь новенькое, а не то… — Мальчики! Сосредоточившись на третьей палочке, я описала ею в воздухе полукруг, и все футляры коробок вылетели со своих мест и грудой рухнули на пол. Взвизгнув, маленькая девочка, которую, кажется, звали Джинни, метнулась к выходу, но мать вовремя успела поймать её. — Шикарно! — Слушай, а ты вроде ничего. Посмотрим, что дальше будет. Я посмотрела на них, приподняв левую бровь. Какие-то они странные. Мистер Олливандер подал мне очередную палочку, и я почувствовала: да, это то, что нужно. Как только я взяла её в руки, по пальцам пробежало приятное тепло. Я элегантно взмахнула палочкой и вокруг меня закружились красные, синие и золотые искры, подобные фейерверку. Джинни восхищённо захлопала в ладоши, Ронни уронил сумки на пол, Деймон похлопал меня по плечу. — Неплохо, — опять прокомментировали близнецы. — Интересно-интересно, — пробормотал мистер Олливандер. — Берёза и перо феникса. Десять и три четверти дюйма. Гибкая. Прекрасная палочка для прекрасной волшебницы. Думаю, с ней вы добьётесь потрясающих результатов. — А нам вы такого не говорили! — обиженно произнесли близнецы. Я тихо прыснула в кулак. — Мальчики! — в который раз одёрнула сыновей мать. — Пойдёмте, пойдёмте. Фред и Джордж с недовольными лицами поплелись следом за матерью и напоследок одинаково мне подмигнули. — Увидимся в Хогвартсе! — крикнул один из них. — Или раньше, — поддержал второй, после чего дверь за рыжим семейством закрылась, и в магазине стало тихо. Расплатившись за палочку, мы вышли из лавки и отправились на парковку, где Деймон оставил машину. По дороге я думала о том, как перевернулась моя жизнь. Ещё вчера я и понятия не имела о том, что волшебница, а сегодня у меня есть собственная волшебная палочка. С ума можно сойти! Кому расскажу — не поверят.