***
Фигура и Салли промчались по знакомым, но теперь смертельно опасным коридорам. Адреналин приглушал усталость, заставляя сердце колотиться в такт их быстрым шагам. Они свернули в комнату со светофором, на котором горел только один цвет — ядовито-красный. Салли замер на пороге. Он прищурился, изучая сигнал. Прошла пара секунд, прежде чем бывший изгнанник медленно повернулся к Фигуре. — Это очень плохо. — негромко произнес парень. — Судя по уровню тревоги, сюда идет армия. И, готов поспорить, они явно не в настроении вести светские беседы. Должно быть, чертовски злы, что тебе удалось сбежать. Библиотекарь молчал. Он смотрел на красный свет, который подтверждал худшие опасения. Потерянные сутки, ярость Озула, месть Хайда — все это сгущалось в этом одном сигнале. Его пальцы снова сжались в кулаки. Салли же не ждал ответа. Он выпрямился и, пытаясь скрыть нарастающую панику, продолжил: — Мы меняем планы. Отдых отменяется. Уходим сейчас же через мой запасной выход. В саду, за рухнувшей оранжереей. Я бегу за рюкзаком и топором, а ты жди здесь. Не шевелись и не кашляй. Не дожидаясь кивка, он развернулся и исчез в коридоре. Фигура остался один в багровом свете, прислушиваясь к тишине, которая теперь казалась обманчивой. Каждая секунда ожидания тянулась как час. Он прижался спиной к холодной стене, стараясь контролировать дыхание, мысленно прокручивая маршрут к оранжерее, который они с Салли не так давно после одной из тренировок намечали когда-то в шутку как «путь для незаметного побега в случае апокалипсиса». Ирония судьбы была горькой. Тем временем бывший изгнанник ворвался обратно в свою мастерскую. Он рванул к койке, ухватился за ремень потрепанного рюкзака, туго набитого самым необходимым. Одним движением он закинул его на спину. Потом рука потянулась к стене, где на крюках висело его оружие — массивный, отлично сбалансированный пожарный топор с острым лезвием. Он сорвал его и зацепил за специальную скобу на поясе. Салли уже вылетал обратно в коридор, как вдруг мир содрогнулся. Звук пришел не снаружи, а сверху. Тяжелый, глухой удар, от которого задрожали стены, с потолка посыпалась штукатурка и пыль. Пол под ногами качнулся. Парень не удержался, споткнулся и тяжело рухнул на колено, но мгновенно оттолкнулся и вскочил. Уши заложило, но сквозь звон он услышал новый звук. Тяжелый, размеренный, зловещий топот, доносящийся сверху и снаружи, будто по крыше прохаживались гиганты. Лицо Салли побелело под слоем пыли. Широко распахнутые от ужаса глаза встретились с пустотой коридора. Он выплюнул слово, полное леденящего кровь осознания: — Титаны… Бывший изгнанник сорвался с места, несясь обратно к Фигуре с такой скоростью, на какую только были способны его ноги. Больше не было времени на скрытность, только на скорость. Мужчина все еще стоял у светофора, когда Салли ворвался в комнату. Его дыхание было прерывистым, а лицо искажено несвойственной ему паникой. Парень, не сбавляя хода, налетел на друга, схватил за рукав пиджака и рванул за собой с такой силой, что чуть не вывихнул плечо. — Они начали бомбардировку! — выкрикнул бывший изгнанник, ведя Фигуру за собой по коридору к задним помещениям. — Шевели ногами, библиотекарь, если хочешь, чтобы твои очки остались целы! Они не бежали, а летели, спотыкаясь об обломки. Топот титанов над головами нарастал, сопровождаемый новыми, более близкими взрывами. Это уже не было точечным ударом. Это был методичный, сокрушительный обстрел. Выход — полуразрушенная дверь в фундаменте, заваленная ящиками, — наконец-то возник перед ними. Салли, не останавливаясь, пнул ящик, и тот отлетел в сторону. Он вытолкнул Фигуру в проем, на свежий, холодный воздух. Едва они оба оказались снаружи, бывший изгнанник, инстинктивно ощутив смертельную опасность, крикнул: — Берегись! Он изо всех сил оттолкнул библиотекаря в сторону, в заросли колючей травы и крапивы, и сам прыгнул в противоположном направлении. Они оба упали, пригнувшись. В тот же миг пространство, где они только что стояли, перестало существовать. Оглушительный рев, ослепительная вспышка, и кусок стены вместе с дверным проемом взметнулся в небо в клубах дыма, огня и обломков. Грохот ударил по ушам. Отель, их единственное и последнее укрытие, начинал умирать. Пыль и звон в ушах медленно рассеивались. Мужчина с трудом поднял голову, откашлялся, выплевывая горьковатый привкус гари и земли. Он принял сидячее положение, а широко распахнутые от шока глаза были прикованы к зрелищу гибели. Отель умирал полностью. Стены, уже давно потрескавшиеся, рушились под новыми ударами. Вспышки взрывов рвали темноту, выхватывая из небытия клубы дыма, летящую черепицу, обломки балок. — Салли! — крикнул Фигура. Хриплый от дыма голос казался ничтожным на фоне взрывов. — Салли, где ты? — Я здесь! — почти сразу отозвался голос слева. Бывший изгнанник выполз из-под куста лопуха, отряхивая с плеч и волос осколки кирпича и землю. Библиотекарь выдохнул с таким облегчением, что у него закружилась голова. Друг цел. Это было главное. — Куда теперь? — спросил Фигура, уже поднимаясь на ноги и оглядываясь. Вокруг, за стеной огня и дыма, маячили темные силуэты леса и далеких, более целых зданий. Но везде могла быть засада. Салли, вскочив на ноги, мгновенно оценил обстановку. Он указал рукой прочь от отеля, в сторону черного, зубчатого силуэта гор. — Туннели. — сказал он коротко и ясно. — Они уже давно заброшены и идут через горный хребет. В них у нас есть возможность оторваться от врагов. Они побежали, пригибаясь, используя укрытия из полуразрушенных заборов и буйно разросшихся деревьев от возможных взглядов с воздуха. Добравшись до каменного выступа у самого подножия горы, откуда открывался жуткий вид на пылающие развалины, Фигура остановился, чтобы перевести дух. Он обернулся, чтобы подозвать Салли, и замер. Бывший изгнанник стоял в нескольких шагах позади и не двигался. Он смотрел на отель, на знакомые очертания, тонущие в дыму и пламени. Руки висели вдоль тела, сжимая ремень рюкзака так, что костяшки пальцев побелели. — Салли, нам нужно уходить. Сейчас же, пока они нас не заметили. — сказал библиотекарь, стараясь говорить мягко, но настойчиво. Парень не отреагировал сразу. Вместо ответа он медленно опустил голову, волосы упали на лицо. Когда он заговорил, его голос был тихим, ровным и невероятно усталым — таким, каким Фигура никогда его не слышал. — Это был мой дом, — прошептал Салли, глядя в землю у своих ног. — На протяжении ста лет… Я помню каждую трещину на потолке, каждый камень. Там была мастерская. Там мы… — он сглотнул. — На это больно смотреть. Фигура почувствовал, как в горле застревает ком. Он подошел ближе, положил руку на плечо друга. — Я знаю. Но мы живы. И пока мы есть, у нас есть и шанс. Нам нужно идти. Прошу. И тут до них донесся новый звук. Смех. Громкий, наглый, бесчувственный. Он доносился с другой стороны горящих развалин, откуда-то с дороги. Смеялся не один, а несколько голосов — хриплых, злых, торжествующих. Звук подействовал на Салли лучше любого окрика. Он резко поднял голову. Вся печаль вмиг сгорела, уступив место решимости. Парень повернулся к Фигуре. — Ты прав. — спокойно сказал он. — Нам все равно некуда возвращаться. Хватит терять время на вздохи. Пошли. Бывший изгнанник уже сделал шаг к черному провалу в скале, который был входом в туннель, когда библиотекарь, идя за ним, тихо, но четко сказал: — После победы мы обязательно найдем себе новый дом. Он будет ничуть не хуже отеля. Обещаю. Парень не обернулся. Он лишь слегка, почти незаметно кивнул, и потом шагнул во тьму туннеля. Фигура последовал за ним, оставив позади зарево пожара и эхо вражеского смеха, растворяясь в холодном, сыром мраке.***
Дым и пыль медленно оседали над еще тлеющими развалинами отеля, превращая воздух в серую, едкую муть. На фоне этого апокалиптического пейзажа, фигура Хайда казалась почти элегантной. Он неспеша, с деловитым видом подходил к группе своих людей. Первым его заметил Фрост. Хранитель, чьи доспехи были покрыты сажей и мелкой каменной крошкой, рванулся к нему с таким яростью, что его ролики взрыхлили пепелище. Он с силой сорвал с себя шлем и, не глядя, швырнул его в ближайшего охотника, тот едва удержал тяжелый головной убор. — Где ты шлялся, идиота кусок?! — рявкнул Фрост. — Командиры не плюют на своих солдат посреди атаки! Это азы, ты их что, с дрянью позабыл?! Хайд остановился и лишь слегка приподнял бровь. Лицо оставалось бесстрастным. — Мне потребовалось лично кое-что проверить на периметре. Я отлучился на считанные минуты, Фрост. Не надо так драматизировать, ты не раненый щенок. Хранитель раздраженно фыркнул, но, понимая бесполезность препирательств, резко отвернулся. Его взгляд упал на одного из охотников, дрожавшего с планшетом в руках. — Отчет о состоянии, балбес! Живой хоть кто-то там или одни призраки? Охотник, стараясь не смотреть в глаза разъяренному хранителю, уткнулся в экран. — Мы… Мы провели сканирование тепловых следов, анализ обломков на биоматериал… В радиусе разрушения нет ни одного тела, подходящего под параметры цели. Ни признаков органики Фигуры, ни его спутника. Выслушав отчет, Фрост медленно повернулся к Хайду. На лице хранителя расползлась ядовитая, торжествующая усмешка, которая быстро сменилась новой волной ярости. — Значит, сбежал. Увернулся, как крыса в канализацию. — он немного приблизился к Хайду, голос стал низким и опасным. — И знаешь, чья это вина? Твоя, предатель. Это ты приказал начать эту показушную бомбардировку, как в дешевом боевике! Ты дал им сигнал, целую сирену «мы идем!», прежде чем мы подошли! А я что предлагал? Тихий подход. Оцепление. Захват живьем, как тараканов под банкой. Но нет! Все послушали великого Хайда, любимчика Озула! И что мы получили? Гору горячего мусора и две ноги, быстро уносящие нашу цель в темноту! Хайд выслушал тираду, не моргнув глазом. Он скрестил руки на груди. — Это ничего не меняет, Фрост. Они в любом случае не могли далеко уйти. Мы прочешем каждый сантиметр в радиусе десяти километров. Они в ловушке. — Они уже были в ловушке, тупой! — окончательно сорвался Фрост. — И ты их выпустил! Удар пришелся неожиданно. Не от Хайда. Тяжелая ладонь в кожаной перчатке с размаху отвесила Фросту такой подзатыльник, что тот пошатнулся на своих роликах. — Заткнись. Немедленно. Голос был спокойным, но в нем звучала такая непоколебимая власть, что даже хранитель на миг осекся. Перед ним стоял генерал. Рок. Парень смотрел на Фроста без тени одобрения. — Еще одно слово, — продолжал Рок тихо, наклоняясь так, чтобы его слышал только Фрост. — И я лично доложу Озулу, как его «элитный» хранитель саботирует операцию истерикой на пепелище. Ты понял меня, Фрост? Или тебе нужен более наглядный урок дисциплины? Хранитель, побагровев от злости и унижения, стиснул зубы. Он отпрянул, но его полный немой ненависти взгляд продолжал сверлить Хайда. Рок выпрямился и обратился уже ко всем. — Хайд, в общем-то, прав. Задача была предельно проста: уничтожить укрытие и нейтрализовать цель. То, что цель оказалась проворнее, чем некоторые из присутствующих — вопрос не к стратегии, а к исполнению. — он бросил выразительный взгляд на Фроста. — Это был не бункер с метровыми стенами, а груда старого камня. Если вы не смогли накрыть его ковром огня достаточно быстро и плотно, это ваша проблема, а не Хайда. — генерал указал пальцем в сторону леса и гор. — Теперь все закрывают рты, убирают сопли и начинают работать. Мы разбиваемся на группы, прочесываем все возможные пути отхода. Они не могли просто испариться. Мы найдем их любой ценой, а иначе я узнаю, почему нет. Всем понятно? Тишина после приказа Рока висела над пепелищем недолго. Приспешники, подавленные авторитетом генерала, молча рассредоточивались, но внутреннее напряжение никуда не делось. Фрост, откатившись на роликах в сторону, стоял, тяжело дыша, кулаки были крепко сжаты. Он смотрел на горящие угли, но видел, казалось, лишь насмешливое лицо Хайда. Прошло несколько минут, прежде чем хранитель, с видимым усилием взяв себя в руки, развернулся и подкатился обратно к группе командования. Его голос, когда он заговорил, уже был лишенным истеричных нот. — Мои коллеги хранители доложили. Они и жнецы перекрыли все возможные пути через лес, датчики движения выставлены на три километра вглубь. Они не пошли в чащу. — Фрост бросил взгляд в сторону горного хребта, нависающего над развалинами. — Значит, остался один вариант. Старые туннели под горами. Для отчаявшейся крысы единственная лазейка. Хайд, до этого момента рассеянно наблюдавший за приспешниками, медленно повернул к нему голову. На лице предателя отразилось неподдельное, почти скептическое удивление. — Туннели? — переспросил он. — Серьезно, Фрост? Ты предлагаешь нам гоняться за ним по этим катакомбам, где на каждом шагу можно получить на голову тонну камня? — Для него это был единственный выход, кроме как сдаться. — жестче ответил Фрост. — А он явно не из сдающихся. Значит, полез в дыру. Логика проще некуда. Или ты, командир, разучился думать? В этот момент к ним, робко переминаясь с ноги на ногу, подошел тот самый охотник с планшетом. Он нервно постукивал пальцами по краю устройства. — Извините, командир… — он обратился к Хайду, стараясь не смотреть на Фроста. — У меня… У меня для вас экстренное сообщение от Лорда Озула. Все замерли. Даже Фрост прекратил ерзать на роликах. Предатель вытянул руку, и охотник почтительно передал ему планшет. Хайд пробежал по строчкам глазами, и на его лице на мгновение мелькнуло что-то похожее на шок. — Он… Он подтверждает начало финальной стадии плана, — зачитал Хайд вслух. — И требует моего немедленного возвращения в гостиницу. Неожиданность приказа была настолько очевидной, что даже Фрост на секунду потерял дар речи. А потом он рассмеялся коротко, громко, неприятно и с чистой, неразбавленной злорадной яростью. — О-о-о! — протянул хранитель, подкатываясь ближе. — Слышишь, командир? Зовут домой, к твоему объекту обожания! Прямо посреди самой интересной охоты! Видимо, твои так называемые личные проверки периметра не остались незамеченными. Или просто ты больше не нужен здесь, где требуется реальная работа? Хайд резко поднял на него взгляд, и в его глазах впервые за весь день вспыхнул опасный, предупреждающий огонек. — Фрост, прикуси язык. Это приказ от Озула. — А я что? Я не против! — хранитель развел руками, его ухмылка стала еще шире. — Беги давай, выполняй. Мы тут без тебя справимся. Поймаем твоего ускользнувшего грызуна, пока ты будешь… Что ты там будешь делать? Цветочки для «ключевого актива» собирать? Напряжение снова нарастало, вот-вот готовое вылиться в открытый конфликт. Хайд сделал шаг к Фросту, сжав свою синтетическую кисть в кулак. И снова, как гром среди ясного неба, прозвучал ровный, не терпящий возражений голос. Но на этот раз в нем не было физической угрозы. — Всем хватит. Рок не кричал. Он просто стоял в стороне, скрестив руки на груди, и смотрел на них. Голубые глаза генерала скользнули с разъяренного Фроста на напряженного Хайда. — Хайд, — обратится он к предателю. — Ты получил прямой приказ от Господина. Его выполнение является приоритетом номер один. Немедленно организуй свой отход и возвращайся в гостиницу. Затем Рок повернулся к хранителю, и его взгляд стал ледяным. — А ты, Фрост, займешься тем, что умеешь хуже всего, то есть исполнением своих прямых обязанностей. Туннели? Прекрасно. Возьми с собой парочку хранителей, несколько подчиненных из других подразделений и прочеши их, я иду с вами. Но если я услышу еще одну насмешку или жалобу, я лично отправлю тебя в эти туннели на четвереньках, а не на роликах. Ясно? Фрост, побагровев, открыл рот, но, встретившись со взглядом Рока, который обещал не шуточный подзатыльник, а нечто гораздо более серьезное, резко закрыл его. Он лишь кивнул, коротко и зло, и, развернувшись, отдал остальным серию отрывистых команд. Хайд же, по-прежнему сжимая планшет, еще раз бросил взгляд на черный провал входа в туннели вдалеке, затем на пылающие развалины отеля. Уголок его губ дрогнул в едва уловимой, горькой усмешке. Он наклонился чуть ближе к Року, так, что его шепот был слышен только им двоим: — Кажется, у вас, джентльмены, появился шанс исправить мои предполагаемые ошибки без моего надзорного взгляда. Не упустите его. И прежде чем генерал успел что-либо ответить или проигнорировать, предатель резко выпрямился и громко, на всю площадь, крикнул в спину хранителю: — И да, Фрост, кстати… Приспешник замер, как вкопанный, и медленно обернулся. Его лицо исказила новая волна ярости. Прежде чем ответить Хайду, он резко выхватил свой шлем из рук охотника и рявкнул: — Отдай, балбес! Не видишь, взрослые разговаривают? — Но ты… Ты же сам мне его кинул… — попытался возразить охотник, но хранитель лишь огрызнулся, намеренно толкнув его плечом. — Я сказал — отдай! И не умничай! Только после этого, надев шлем обратно на голову с раздраженным видом, он уставился на Хайда. — Что еще, предатель? Не наглотался? Хайд сделал театральную паузу, наслаждаясь моментом. — Просто хотел напомнить… Ты так уверенно говорил о туннелях, о крысиных норах. А ведь если память мне не изменяет, последняя твоя «зачистка» подобного объекта закончилась тем, что твой отряд заблудился в вентиляции на шесть часов, и тебя пришлось вытаскивать ремонтными дронами, как котенка из трубы. Хотя, как по мне, лучше бы не вытаскивали. Поэтому будь осторожен, не потеряйся там. Опять. Этого было достаточно. Фрост взревел от бешенства и рванулся вперед. — Ты, щенок паршивый! Я тебе… Но удар, который должен был обрушиться на Хайда, так и не состоялся. Между ними фигура Рока. На этот раз он даже не пытался быть дипломатичным. Он просто взял Фроста за плечи и с силой, но без лишнего шума, пригвоздил его к ближайшей стене развалин. — Я сказал тебе заткнуться! — голос генерала, наконец, сорвался на низкий, опасный рык. — Следующее твое слово не по делу, и я лично, по приказу Господина о поддержании дисциплины, разберу твою униформу на куски, а тебя сдам в утиль! Понял? Или тебе нужен перевод? Фрост, задыхаясь от ярости и физического давления, булькнул что-то нечленораздельное, но в глазах наконец-то мелькнул животный ужас перед тем холодным обещанием, что читалось во взгляде генерала. Он обмяк, и Рок, с отвращением отпустив его, отступил на шаг. — Все. Конец цирку. — генерал бросил взгляд на подчиненных. — За работу. Немедленно. Суета возобновилась. Фрост, потирая шею, бросил на Хайда взгляд, в котором уже была не ненависть, а самое настоящее обещание смертельной мести. Затем он развернулся и скрылся в толпе. Предатель же не торопился уходить. Он оставался стоять на месте, среди остывающего пепла и суеты отступающих солдат. Руки были заложены за спину, а взгляд снова прикован к темному провалу туннелей на фоне гор. Он дал им шанс. Теперь оставалось ждать. Ждать и готовиться к тому, что ждало его в гостинице и почему Шэдоу так настойчиво звал предателя.