ID работы: 12716424

Бронированный

Смешанная
Перевод
R
В процессе
54
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 586 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 96 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 50. Награда

Настройки текста
Примечания:
После поражения титана Рода Рейсса Леви взял на себя обязанность обыскать обломки часовни в поисках выживших, чтобы арестовать их за измену. По крайней мере, так он сказал. На самом деле он искал только одного человека. Если кто-то и мог выпутаться из подобной ситуации без помощи титана, то это был Кенни. Несомненно, он выжил. Но когда Леви пошёл по густому кровавому следу, что вёл к дереву, он ничего не понял. Тела не было, только шляпа Кенни, помятая и обгоревшая. Однако кое-что он всё же нашёл. Леви подобрал странный чёрный футляр и постарался убедить себя в том, что Кенни умер, даже если тела не было. От него осталась только шляпа, помятая и обгоревшая. Он отдал инъекцию Ханджи и постарался выбросить это событие из головы. Тогда рядом не находилось оборотней, которые могли точно сказать, что попало им в руки. Даже Хистория не знала о том, что имелось у её отца. Ханджи ещё пыталась изучить инъекцию, но поняла, что это практически невозможно, ведь жидкость сразу же испарялась при контакте с воздухом. К счастью, теперь у них есть тот, кто должен дать ответ. — Да, — сказала Энни, бросив взгляд на предмет. — Это инъекция титана, — Леви заметил, что она прикрыла рукой запястье, когда говорила. — Кенни сказал нам, что стащил её. Что ж, Леви не удивил тот факт, что Кенни жив. Вопреки попыткам убедить себя в его смерти, в глубине души он верил в обратное. Однако он совсем не ожидал, что его спасут Энни и Имир. — Получается, эти пули позволяют убить титанов-оборотней, — сказала Ханджи, рассматривая ту, которую взяла у Имир. — Интересно... — Если бы только у нас было четыре, — сказал Эрен. — По одному на каждого оборотня. — Вы правда думаете, что я дам этому случиться? — спросила Энни, приподняв бровь. — Нет, это уж точно, — вздохнула Ханджи. — К сожалению, так я и думала. Мне не по силам воспроизвести эти пули, так что выходом они не станут. — Конечно, а то было бы слишком просто, — сказал Леви. — Что ж, план «А» остаётся в силе. — Так вот что превратило вас в титанов, — продолжила Ханджи, смотря на шприц. — А потом вы обе поглотили предыдущих оборотней и забрали их силы. Это так работает, м? — Да, — отозвалась Имир. — Довольно жестоко, не так ли? — Всё в этом мире жестоко, — сказал Леви. — Энни, — внезапно заговорил Армин. — Можешь рассказать мне про Бертольда? — Что? Зачем? — Хочу узнать о нём побольше. Ты его подруга, так что наверняка знаешь о том, что неизвестно другим. — В отличие от Райнера, я не так близка с ним, но как-никак, мы вместе росли и проходили через ад. Так что да, я кое-что знаю. — Что конкретно может помочь мне достучаться до него? Энни задумалась на секунду. — Ну, как вы уже, думаю, заметили, он дорожит Райнером больше всего на свете, поэтому можете попытаться схватить Райнера и использовать как ультиматум, но это очень сложно. Я, Марко, Имир и Хистория, кстати, тоже подходят. Доверие ему даётся с трудом, но в случае успеха он привязывается очень крепко. Так что после нас, как по мне, он доверяет тебе больше всего, Армин. — Вот об этом я и говорю! — сказала Ханджи. — Ему нравился Армин, плюс, недавно тот оказал на него влияние, простив его. Это само по себе должно быть полезно. — Мне не хочется манипулировать нашей дружбой, — сказал Армин. — Но раз нет другого выхода, то придётся. — Шансы относительно него выше, чем вы думаете, — сказала Энни. — Его главный страх не смерть, а случайное убийство тех, кто ему не безразличен. Если Ваши слова об его отношении к Армину правдивы, то он не станет нападать. — Ты нам помогаешь, — заговорил Жан. — Неужто перешла на нашу сторону? — Нет, — твёрдо ответила Энни. — Я помогаю, потому что потеря ещё одних воинов мне не к чему. — Колоссальный, кажется, самый смертоносный из всех оборотней, которых мы видели. Это правда? — спросил Смит. — Да, но как вы уже знаете, слабости тоже имеются, чем можно легко воспользоваться. Главное — разлучить его и Райнера. Не имеет значения, каков первоначальный план. Если один из них попадет в беду, другой бросится ему на помощь, как только сможет. Их специально тренировали как команду. Звероподобному по какой-то причине не нравилась их близость, но он в итоге сдался и сосредоточился на них как на едином целом. Они знают, как скрыть слабости у друг друга, поэтому, если вы хотите получить шанс победить любого из них, вам нужно разделить их. Если Райнер будет рядом во время того, как вы решите поговорить с Бертольдом, то он вполне может убедить его не слушать. Бертольд всегда прислушивается к Райнеру, так что если хотите поговорить с ним, то лучше делать это наедине. — Можешь рассказать побольше о приёмах Райнера и Бертольда? — спросил Армин. — Мы ещё не видели демонстрации всех их способностей. — Не верится, что я расскажу вам об этом, — вздохнула Энни. — Ладно, слушаете. Я сделаю это лишь раз. *** Имир перепрыгивала через деревья в своей форме титана. После шестидесяти лет жизни как чистого титана она ненавидела принимать свою форму и делала это только при крайней необходимости. Однако с тех пор, как Марсель наделил её своей силой, она стала чувствовать себя свободней. Мчаться по местности было очень приятно. Кроме того, Хистория отправила её разведать местность вокруг Шиганшины и базы Йегер, учтя её быструю скорость и то, что лес был её территорией. Хорошо чувствовать себя полезной. Имир держалась подальше от чистых титанов, насколько могла. Она никогда не забудет ощущение, когда они медленно разрывали её на куски, и проходить через это снова уж совсем не хотелось. Вдруг спустя два часа её разведки послышались голоса. — И вот почему не надо есть то, в чей съедобности ты не уверена. — Я, кажется, умираю… — Ты не умираешь, глупая. Клянусь богом, если ты блеванёшь на меня, я тебя прикончу. — Галлиа-а-а-а-ард, не злись на меня! Я плохо себя чувствую! — Габи, я же говорил не есть его… Имир наклонила голову. Люди? Здесь? Она ещё не дошла до Шиганшины, но почти добралась до неё, и вовсе не думала, что тут могут быть другие люди. Девушка одновременно не узнавала и узнавала эти голоса. Особенно в сознание врезалось одно слово. Галлиард. Галлиард. Нет. Быть того не может. Имир медленно приблизилась, её глаза расширились и наполнились слезами, когда перед ней предстали источники голосов: девочка лежала на земле, схватившись за живот, над ней склонился парень, выглядящий старше неё. Габи и Кольт. Сбоку от Кольта стоял мальчик, в котором она узнала Фалько. Других же детей она не узнала: мальчика в очках и девочку, смеющуюся над Габи. Все носили УПМ-снаряжение, к которому явно ещё не привыкли. Имир перевела взгляд на переднюю часть группы и замерла. Там был он. Порко. Несмотря на то что Имир лично никогда не встречалась с ним, она сразу узнала его. Он выглядел старше, однако был всё тот же. Даже осталась эта дурацкая причёска, над которой она постоянно подшучивала. Он не был таким долговязым, как Кольт, но определённо был выше. Парень выглядел более расслабленно, чем она помнила, и ругал вторую девочку за смех, хотя сам матерился через каждое слово. Да, сомнений нет. Это её брат. Нет, брат Марселя. Она не Марсель, а его убийца. Она понимала, что должна немедленно повернуть назад и сообщить об этой группе Леви или Ханджи, но просто не могла уйти. Не тогда, когда уже нашла их. Так что надо подобраться поближе. — Габи, можешь встать? — мягко спросил Кольт. — Пора возвращаться в лагерь. — Я скучаю по Пик, — сказал мальчик в очках. — Передвигаться с ней было так легко. — Ну, а теперь мы ходим пешком, так что смиритесь и не нойте, — сказал Порко. Однако его тон, в отличие от слов, не был резким. Ему всегда нравилось проводить время с Габи и Фалько. С тем же успехом он мог их просто усыновить. — Но поскольку я такой великодушный и милосердный, я готов нести каждого из вас половину пути. Идёт? — Да! — отозвалась девочка. — Кажется, все готовы, — сказал Кольт, когда Габи поднялась на ноги. Фалько обеспокоено смотрел на неё. — Что ж, идё… Ветка хрустнула под весом её титана. Блять. Имир перепрыгнула на другую ветку, но предыдущая со стуком упала на землю. Она увидела, как Кольт и Порко насторожились, приняв стандартную боевую позу. Девушка знала все тридцать шесть стандартных поз, которым их давным-давно научили. — Кольт, отведи их, — тихо сказал Порко. — Я разберусь. — Но я хочу остаться с тобой. — А этим спиногрызам, думаешь, помощь не нужна? Мальчик в очках выглядел так, будто вот-вот бросится наутёк. Девочка возилась с клинками УПМ-снаряжения, пытаясь вытащить один. Габи рвало в кусты, пока Фалько потирал ей спину. — ...Нет, — вздохнул Кольт. — Будь осторожен, хорошо? Пик прибьёт меня, если ты умрёшь. — Да, да, — сказал Порко, вытаскивая клинок из ножен и ловко вертя его между пальцами. — Ну?! — позвал он, когда Кольт и остальные исчезли. — Я знаю, что ты там! Человек, титан, кто-либо ещё — мне похуй. Либо ты идёшь, либо я иду, — Имир знала, как сильно он любил драться. Бой словно был его стихией. Нет смысла прятаться. Она опустилась на землю. Глаза Порко слегка расширились. — Вот те на. Ну здравствуй, уродец. Ты от Зика? Он отправил тебя шпионить за нами? — девушка поняла, что ответа он вовсе не ждал. Он просто тянул время, оценивая её. Как же она по нему скучала. Имир протянула руку… Хватило одного взмаха клинка, чтобы её отсечь. Имир взвыла от боли, а Порко рассмеялся. — Тупой херов чистый титан. От Зика ты или нет, небольшая тренировка мне не помешает. Ей надо поговорить с ним, но она не знала как. Сбрасывать сейчас форму не лучшая идея. Она не знала, что делать, и всё, что ей хотелось, так это броситься к нему, обнять и попросить прощения. Однако он явно не разделял её чувств. Порко бросился вперёд, отрезал руку, а затем ногу. Он кинулся в сторону, когда она оступилась, проскользнул за спину и приблизился к её шее. Порко даже не пользовался УПМ-снаряжением, ему хватало и клинков. И прикончит он её тоже без него. Имир метнулась в сторону, едва избежав удара, нацеленного в шею. Это было близко, очень близко. — Ха, а ты быстрый, — сказал Порко. — Интересно, — он приготовился напасть снова… — Пор… ко… Лицо Порко в тот же миг побелело, и клинок выпал из его руки. Он вытаращил глаза и слегка задрожал. — Ч-Чего? — Пор… ко… — повторил титан Имир, протягивая оставшуюся руку. Едва дышащий Порко отшатнулся. — Я не… Быть того… Марсель… Имир воспользовалась моментом и, хромая, вернулась в лес, пока Порко стоял как вкопанный. Она оглянулась и увидела Порко, бледного и испуганного. Ей хотелось вернуться, обнять его и всё рассказать, но понимала, что этому не бывать. Ведь если он узнает правду, он захочет прикончить её ещё сильнее. *** Пик должна рассказать им. Она не понимала, почему уже не сделала этого, чувствуя себя гадко от того, что скрывала некоторые факты от них двоих, а также от Галлиарда. Её, вероятно, возненавидят, если она откроет им некоторые тайны. Но Пик просто не могла. Всяких раз, когда она собиралась духом, до неё доходило осознание, что она не могла. Девушка хотела рассказать, правда хотела, но что-то её останавливало. Она обосновывала это тем, что если вскроются эти факты, то их вероятность отвлечься и проиграть в Шиганшине повысится. Но ей всё равно было гадко. — На сегодня хватит, — пробасил Звероподобный. — Райнер, ты стал на четыре секунды быстрее, и в этот раз я не сломал твою броню. Отличная работа, ты стал сильнее. Бертольд, полегче с перегрузкой. Понимаю, с этим не просто справиться, но знай, что из-за неё ты будешь недееспособным. Но в целом, ты тоже молодец. Настало время для награды. — Награды? — спросил Райнер, слезая со своего титана. — Именно, награды, — сказал Звероподобный, улыбаясь. — Вы это заслужили. Однако получение этой награды займёт некоторое время, так что терпеливо ждите. Пик, я тоже даю тебе выходной. Наслаждайтесь. — Страшно представить, какую награду он подготовил, — пробормотал Бертольд. — И всё же, есть какие-нибудь мысли? — спросил Райнер, взглянув на Перевозчика. Тот помотал головой. — Нету. — Тогда ставлю на то, что это какой-нибудь сюрприз. — Тоже не знаю, как к этому относиться, — сказал Бертольд. —Ну, по крайней мере, у нас есть немного времени побыть наедине, — пожал плечами Райнер. — Я с радостью этим воспользуюсь. Вот он, шанс для Пик, когда никакой Зик её не остановит. Другого такого шанса перед Шиганшиной у неё больше не будет. Она должна сделать это сейчас! Но всё равно не могла. — Всё хорошо, Пик? — спросил Райнер, снова взглянув на неё. — Райнер, я... Я должна кое-что рассказать, — поднялся пар, и Пик с трудом выбралась из формы титана. — Зачем ты это делаешь? — Я должна рассказать сама лично, — глаза Пик помрачнели и опечалились. Райнер почувствовал, как похолодело внутри. — Что? Что случилось? — Сюда пришли остальные, — ответила Пик, тщательно подбирая слова. — Что? Кольт и Порко? — И Габи, и Фалько, вместе с двумя другими кандидатами в воины. — Габи здесь? — внутри Райнера холодело всё сильнее и сильнее. — Почему?! Как?! — Зик хочет, чтобы она унаследовала Бронированного, — тихо сказала Пик. —Также есть готовые кандидаты на Колоссального и Женскую особь. — Мы уже знаем, что он хочет заменить нас, — сказал Бертольд. — Но Габи... Как долго она здесь... Этого не может быть... — глаза Райнера расширились. — Пик, почему ты молчала?! — Я не знаю, — прошептала Пик. — Простите. И это ещё не всё. Бертольд, он принес его с собой. — Его? — спросил Райнер, смотря то на Бертольда, то на Пик. — Что за «его»? Бертольд же был в ужасе, тем самым доказывая, что он прекрасно понимал, о чём именно говорила Пик. — Он планирует распространить его на всё население, скорее всего, после Шиганшины, — сказала Пик мрачным тоном. — Это будет геноцид, — сказал Бертольд севшим голосом. — Эй! Алло? — воскликнул Райнер. — Да о чём вы говорите? — О Bestia Pestilentia, — отозвалась Пик. — Повтори-ка? — Или всеми известная марлийская чума, — сказал Бертольд. — Та, которая… — Та, которая была у тебя? — спросил Райнер. Бертольд кивнул. — Та, которая убила его мать и тысячи других людей. Та, которой болеют наши отцы, — Пик не осмелилась сказать больше. Бертольд и так был в шоке от новости о вирусе. Остальное пусть подождёт. — Значит, наши догадки были верны, — сказал Бертольд. Пик кивнула. — Он был создан человеком для контроля численности населения. Хотя, фактически, он был создан титаном. Его природа — спинномозговая жидкость Зика. Он был ранней, неудавшейся версией инъекции титана. — Я так и знал, — сдавленно прошептал Бертольд. — Так он собирается выпустить эту штуку и убить как можно больше людей, я правильно понял? — спросил Райнер. — Думаю, да, — ответила Пик. — Ты можешь им снова заразиться? — Райнер взглянул на Бертольда. — Он может убить тебя в этот раз? — Не знаю, возможно. — Пусть только попробует Зик его выпустить, — процедил Райнер. — У него также есть изменённое УПМ-снаряжение, похожее на то, что вы используете. В нём я далеко не мастер, — добавила Пик. — Значит, у него с самого начала была запланирована вторая миссия, — сказал Райнер. — Операция на острове Парадиз — только первая часть. Как только мы уничтожим лучшую оборону, которая есть у Элдии, они станут ещё беспомощнее. Затем Зик выпустит вирус, чтобы убить как можно больше людей в ускоренном темпе. — Есть и третья часть, — сказала Пик. — Тотальное нападение на Элдию, её окончательное уничтожение с помощью всех восьми титанов-воинов. После этого, полагаю, все восемь будут возвращены Прародителю, чтобы создать бога или дьявола, которого хочет Марли. — Получается, это всё, — прошептал Бертольд. — Так всё и закончится. — Не закончится, если сможем этому помешать, — твёрдо сказал Райнер. — Ему нужны наши титаны для достижения собственных целей. Мы все ещё можем дать бой. — Мы больше не солдаты. То, что произойдёт с Элдией, не в наших интересах. — Да плевать на Элдию, я думаю обо всех вас, других воинах. Если мы убьём Эрена, не передавая Прародителя, возможно, мы положим всему конец. — Ещё не понятно, получится ли, — покачал головой Бертольд. — Это даже не цель Зика, — также покачала головой Пик. — Он не относит себя ни к той, ни к другой стороне. Я даже не знаю, чего он хочет. — Становится только лучше! — воскликнул Бертольд, засмеявшись. — Мы все в полном дерьме! — Эй, успокойся, — Райнер схватил его за плечо. — Постарайся успокоиться, хорошо? Как мы и говорили. — Верно, верно, да. Извини. — Ничего, я понимаю. Пик ощутила лёгкий укол зависти, что удивило её. Наверно, было бы неплохо иметь такие отношения, того, кто вот так поддержит её. Она несомненно любила и ценила своих товарищей-воинов, но солгала бы, если бы сказала, что ей неинтересно, каково это — иметь романтические отношения с одним из них. На мгновение в голове Пик всплыл образ Галлиарда, отчего её щёки чуть-чуть покраснели. — Мы справимся, — сказал Райнер. — Я что-нибудь придумаю, ладно? Постарайся не волноваться. — Но я ведь так хорошо умею волноваться. — Знаю, знаю, — сказал Райнер, притянув Бертольда за плечи. — Просто доверься мне, хорошо? — Как и всегда. — Наверно, я прерываю момент, но я тоже тебе доверюсь, — заговорила Пик. Райнер усмехнулся. — Что ж, тогда это облегчение. Пик улыбнулась в ответ. Марсель, может, и был первым лидером, но у Райнера тоже имелись лидерские качества, пусть даже тот этого не замечал. Если кто-то и сумеет найти выход из сложившейся ситуации, то это будет он. *** — Галлиард! — позвал Кольт. Прошел почти час, а Галлиард так и не объявился. Сердце Кольта бешено колотилось в груди, когда он бежал через лес, соседствующий с Шиганшиной. Он оставил мини-воинов в безопасном месте, приказав им никуда не уходить. Те послушались его, нутром чуя, что дела обстоят серьёзно. У Кольта было отвратительное предчувствие, что наихудший вариант событий воплотился в реальность. — Галлиард! Если ты меня слышишь, скажи что-нибудь! По-прежнему никакого ответа. Кольт не знал, что будет с ним, если Галлиарда вдруг не станет. У него и так было четыре раны на сердце, и он не выдержит ещё одной, особенно если ею будет Галлиард. Да, он бы не выдержал, потому что ею мог быть Галлиард. Когда он уже был готов потерять надежду, Кольт нашёл его стоящим на коленях на той же поляне, на которой его оставил, с широко раскрытыми глазами и бледным лицом. Он будто застыл на месте. Кольт мгновенно понял, что что-то не так. В критических ситуациях Галлиард почти всегда выбирал бой, и, если он вот так застывал на месте, это значило, что случилось нечто очень, очень плохое. — Галлиард, Галлиард, эй! — Кольт опустился на колени рядом с ним. — Что не так? Что произошло? Скажи что-нибудь. — Кажется, я видел его, — прохрипел Галлиард. — Видел кого? — спросил Кольт. Галлиард редко проявлял слабость. — Марселя. — Что? — Титана, он произнес моё имя. — Титана? Какого титана? — Из-за него сломалась ветка. Он наблюдал за нами, и я сразился с ним. Но убить я его не успел, так как он вдруг произнёс моё имя. — Но будь это Марсель, разве ты бы не узнал его сразу? Мы все знаем, как выглядит его титан. — Он был другой, совсем другой. Но его челюсть. Как только я увидел её… Кольт, это точно он. — Тогда почему он не вышел из титана и ничего нам не сказал? — спросил Кольт, поглаживая друга по плечу. — А ты уверен, что видел то, что ты, как думаешь, видел? Тебе не показалось, что титан заговорил? — Нет, — твёрдо ответил Галлиард. — Я чётко видел и слышал его. Это был он. — Куда он пошёл? — Не знаю, просто сбежал. — Давай для начала вернёмся, — сказал Кольт, вставая и протягивая руку, но Галлиард не пошевелился. — Галлиард, идём уже. — Кольт, — плечи Галлиарда задрожали. — Что такое? — глаза Кольта расширились, когда Галлиард повернулся к нему. — Наверно... — глаза Галлиарда наполнились слезами. — Наверно, с ним что-то произошло. — Галлиард! — крикнула Габи, вскочив на ноги и подбежав к нему и Кольту. — Ты в порядке? Что с ним?! Галлиард, казалось, всё ещё находился в состоянии шока. Он не проронил больше ни слова с тех пор, как Кольт нашёл его. — Надо дать ему время, — сказал Кольт, держа Галлиарда за руку. — Он… Он что-то увидел. — Но Галлиард никогда не боится, — наклонила голову Габи. — Все боятся, просто нужны определённые вещи, чтобы напугать определённых людей. — Ты вернулся, — сказал вставший Фалько, который, казалось, плакал. — Я уже подумал, что ты... — Эй, я всегда буду возвращаться ради тебя, хорошо? Несмотря ни на что, — Кольт потрепал его по голове. — С вами всё в порядке? Где Удо и Зофия? — Мы здесь! — позвала Зофия, помахав рукой. Она и Удо сидели рядом с третьей фигурой. — Зик? — спросил изумлённый Кольт. — Что Вы здесь делаете? Прошёл же всего месяц. — Я передумал, — сказал Зик. — Больше не вижу причин держать своих воинов отдельно друг от друга. Я пришёл, чтобы отвести вас к остальным. — Слышал? — тихо обратился Кольт к Галлиарду. — Мы скоро увидимся с Марселем, понял? — С Галлиардом всё в порядке? Что случилось? — спросил Зик. — Он видел странного титана в лесу. Если честно, я не знаю всей картины произошедшего, — Кольт на всяких случай прижал руку ко лбу Галлиарда. Его кожа была холодной и липкой. Зик кивнул с обеспокоенным лицом. — Со мной всё будет в порядке, — наконец-то заговорил Галлиард, который поднял голову, чтобы посмотреть на Зика. — Вы отведёте нас к ним? Прямо сейчас? — Прямо сейчас. Если ты в состоянии. — Да, пошлите, — сказал Галлиард, выпрямляясь. — Не беспокойся обо мне, Браун младшая. Я в порядке, как и всегда, — он легонько подтолкнул Габи локтем. — Это я должен проверять, как ты, ты ведь чуть не выплевала внутренности наружу. — Я хорошенько прочистила свой желудок, — гордо сказала Габи. — Ты странная, — закатил глаза Галлиард, после чего он взглянул на руку, которую до сих пор держал Кольт. — Что делаем, Грайс? Втюриваешься в меня? Я ведь тебя предупреждал, что если ты будешь проводить много времени со мной, то я вскружу тебе голову. Кольт быстро отдёрнул руку, и его щеки порозовели. — Ты такой засранец. — Очаровательный засранец. А теперь пошлите уже! Держу пари, их лагерь намного лучше нашего хренового лагеря, — Галлиард смотрел, как мини-воины начали собирать припасы, слегка толкнув проходившего мимо Кольта. — Эй. — Нет, я не буду встречаться с тобой. — Ха, как будто ты достаточно хорош для меня. Я просто хотел сказать спасибо. — За что? — За то, что вернулся за мной. — Ты бы сделал то же самое. — Всё равно спасибо. — Без проблем. Мы друг друга не бросаем. Как-никак, обещание, что мы все выживем, несмотря ни на что, всё ещё в силе. Я не дам тебе его нарушить. Галлиард усмехнулся, похлопав Кольта по спине. — Что ж, хвала небесам за это. *** — Я вернулся, — прогремел Звероподобный. — Идите сюда и посмотрите, что я принёс! — А оно того стоит? — спросил Бертольд, увидев, как Райнер выглянул наружу. — Приму за «да», — сказал он, когда Райнер мигом выбежал из палатки. — Райнер! — крикнула Габи, слезая с плеча Зика. Споткнувшись, она упала на землю, но тут же встала и помчалась навстречу к своему двоюродному брату. Она налетела на него и засмеялась, когда он поднял её и обнял. — Во-о-о-о-оу, какие ручища, — сказала девочка, ткнув в его руку. — Да, ручища, — засмеялся Райнер. — Ничего себе, как же ты вымахала. — Ну что, я больше не маленькая, а? — Говорит она, когда её держит брат, который в разы больше неё. — Я скучала, — прошептала Габи, обвив руками шею Райнера. — Я тоже скучал. — Эй, может, уже поделишься со своим двоюродным братом с нами? Или мне обнять дерево? — усмехнулся Кольт. — Где Бертольд?! Я хочу увидеть, стал ли он выше! — воскликнула Габи, вырываясь из рук Райнера. Как только она освободилась, Кольт крепко обнял его. — Господи! — покряхтел Райнер. — Ты сейчас меня задушишь! — Извини! — засмеялся Кольт. — Бог ты мой, да ты внатуре Бронированный! — Ты и сам неплохо выглядишь. Хотя, как я погляжу, твоя неприятная фаза так и не закончилась. — Заткнись, — Кольт ударил его по руке. — Я чертовски прекрасен. — О боже, — Райнер заглянул за Кольта. — Фалько?! Это ты?! — Здравствуйте, мистер Браун, — застенчиво сказал Фалько. — Мистер Браун?! Назовёшь меня так снова, и я буду называть тебя мистером Грайсом. Да уж, звучит несколько странно, не так ли? — захохотал Райнер, когда Фалько улыбнулся. — Господи, тебе и Габи давали стероиды что ли? — Нет, но Габи хотела их принимать. — Ещё бы она не хотела, — ухмыльнулся Райнер, закатывая глаза, и затем также обнял Фалько. — Где он?! — потребовала ответа Габи. — Прячется от социальных взаимодействий, — отозвался Райнер. — Ай, обидно так-то, — захохотал Кольт. — Бертольд! Вытаскивай свою задницу оттуда, пока Габи сама тебя не поймала! — крикнул Райнер. Бертольд неловко вышел из палатки, выглядя встревоженным. — Вот он! — засмеялся Кольт. — Обалдеть не встать, сразу видно, кто тут сидит на стероидах! — Привет, — тихо поприветствовал Бертольд, не готовый к такому вниманию. — Ого, — Габи вытаращила глаза. — ДА ТЫ ГИГАНТ! — Ну, наверно? Габи вцепилась в его ногу, смотря на него снизу-вверх. — Готова поспорить, что ты смог бы свободно ходить даже со мной! — Как видишь, Габи ничуть не изменилась, — издал смешок Райнер. — Можно тебя обнять? Или снова будешь шипеть на меня? — усмехнулся Кольт. — Постараюсь не шипеть, — улыбнулся в ответ Бертольд. Тревога, которую он испытывал перед общением, быстро улетучилась. Они вовсе не чужие. Они — его семья. Кольт обнял его, и он в свою очередь со всей силы старался обнять его в ответ вместо того, чтобы стоять как каменная стена. — Давно надо было научиться обниматься как нормальный человек, колоссальный урод! — засмеялся Кольт, игриво ударив Бертольда по руке. — Словами не выразить, как я по вам скучал. Больше не оставляйте меня наедине с Галлиардом. — Здрасьте, — тихо произнёс Фалько, подойдя к Бертольду. — Привет, — сказал в ответ Бертольд, взъерошив его волосы. Двое имели связь, которая, как утверждал Райнер, зародилась от того, что оба были нелюдимыми. — Фалько, возьмись за вторую ногу! — сказала Габи. — Хочу посмотреть, справится ли он с таким уровнем! — Серьёзно, Габи? Уже пять лет прошло, а ты до сих его мучаешь? — захохотал Райнер. — Эй, Покко, ты так и продолжишь стоять как истукан? — подняла бровь Пик. — Кто ты и что ты сделала с Пик? — спросил Порко, опустившись рядом с ней. — Очень смешно. — И ещё, зачем мы опять вернулись к этому «Покко»? Может, оставим его в прошлом уже наконец? — Не-а. — Ты так любезна. — А теперь иди и поздоровайся, — с этими словами Пик толкнула его в сторону Райнера и Бертольда. — О боже, это будет неловко, — сказал Порко сквозь стиснутые зубы. — И ты тоже? — глаза Райнера расширились. — Я тоже, — Порко засунул руки в карманы. — Ну чё… Как дела? — в воздухе повисла тишина. Галлиард вздохнул. — Ладно, похер уже. Браун младшая, Грайс младший, проваливаете. Он же не будет снова оскорблять Бертольда, верно? Бертольд нервно смотрел на то, как Габи и Фалько освобождали его ноги. — Эм… Приве… Ух ты ж! — к удивлению Бертольда, Порко крепко обнял его. — Эм… Что мы делаем? — Порко НИКОГДА не прикасался к нему добровольно. — Рад, что ты жив. Слушай, я был тем ещё куском говна. Ты не заслужил всего того дерьма, которое я наваливал на тебя. Так что, ох, господи, как же тяжело… — Пик показала ему большой палец. — Мне очень… Бля, дай мне секунду. Мне очень сты… Мне очень стыд… — он сделал глубокий вдох. — Мне очень стыдно, прости, — выдохнул он. — Фух, слава богам, я это сделал. Бертольд уставился на него. — Кто ты и что ты сделал с Порко? Пик захихикала. — Заткнись, колоссальный кретин. Я хоть раз в жизни пытаюсь быть добрым, — закатил глаза Галлиард. — А вот и ты. — Да, это я, теперь снова Галлиард, хотя вы, долбоёбы, вряд ли это запомните, —сказал Галлиард, похлопывая Бертольда по груди. — Блин, а ты высокий, я даже как нормальный человек тебя по плечу не могу похлопать. Что ж, остаётся только довольствоваться этой неловкостью. — Хорошо? — Ну и ты, — Галлиард повернулся к Райнеру. — Дай мне секунду подготовиться. — Не торопись, — ухмыльнулся Райнер. — Мне о-о-о-… Охренеть как не радостно. И да, я всё ещё привлекательнее тебя! Пик вздохнула. Ну, он хотя бы пытался. — Да, тоже рад тебя видеть, — сказал Райнер, и они пожали друг другу руки. Он был готов начать всё с начала, и Порко, казалось, тоже был готов. — Эй, вы двое, спускаетесь, — обратился Кольт к двум детям, ровесникам Габи, которых Райнер не узнал. — Это Удо и Зофия, кандидаты в воины, как Габи и Фалько. — Очень рад видеть Вас, мистер Гувер, сэр! — воскликнул Удо с благоговением смотря на Бертольда. — Э-э? — Он твой фанат, — хихикнул Кольт. — Снова, да? — Габи, — лукаво сказала Зофия. — А твой двоюродный брат горяч. Очень горяч. — Фу! — крикнула Габи. — Меня сейчас из-за тебя снова затошнит! Да он же вылитая горилла! — Какого хрена об этом продолжают говорить? — сказал Райнер, взглянув на Бертольда. Тот пожал плечами. — Лично я не вижу твоей схожести с ней. Особенно рядом с обезьяной вон там. — И вот за это я тебя люблю. — Не знаешь случаем, свободен ли он? — спросила Зофия. Габи в ответ издала рвотный звук. — Прости уж, — усмехнулся Райнер. — Я занят, — он схватил Бертольда за воротник рубашки и поцеловал. —Райнерзачемделатьпередвсемиэтостольковниманиявыдержатькакмнепотвоему, — так быстро Бертольд ещё никогда не говорил. — Кажется, я его сломал, — сказал Райнер, когда Бертольд закрыл лицо руками. — Да ну, — усмехнулся Кольт. — Ни за что блин. Это наконец-то свершилось? — Наконец-то свершилось, — засмеялась Пик. — Неужели все, кроме нас, знали, что мы в итоге будем вместе? — спросил Райнер. Кольт посмотрел прямо ему в глаза. — Да. — Ну, тогда ладно. Но да, это наконец-то свершилось. — Придурок! — сказала Габи, пнув Райнера в голень. — Ай! Габи, какого чёрта?! — Я ведь говорила, что он мой! — крикнула хохотавшая Габи. — Что ж, очень жаль, что ты не выйдешь за него замуж, потому что это сделаю я, — Райнер слегка пнул её в ответ. — Погоди, чего?! — воскликнул Бертольд, проглядывая через пальцы. — Больше никогда не буду спать с вами в одной комнате, — скорчил гримасу Галлиард. — Мало ли что вы там делаете друг с другом, когда тухнет свет. Это только заставило Райнера и Кольта разразиться хохотом, отчего им пришлось прислониться друг к другу, чтобы держаться прямо. — Ладно, всё, меня уже тошнит от вас! — крикнул Галлиард. — Где Марсель и Энни? Я всегда ненавидел её меньше всего, — он заметил, как Бертольд и Райнер тут же замолкли и уставились друг на друга. — Чего? — спросил Галлиард. — Они не тут? Так сказали бы сразу. Райнер глубоко вздохнул и шагнул к нему. — Порко… Боже, невозможно сказать это легко. — Что, блять, с тобой не так? — сказал Порко, нервно смеясь. — Это не смешно. Хватит нести фигню, где он? — О нет, — прошептал Кольт, увидев, как Бертольд опустил голову и как в уголках его глаз собрались слёзы. — Нет, нет, нет, нет, нет… — Где он?! — Порко сжал руки в кулаки. — Скажи уже, блять! — С-стойте, — сказала Габи дрожащим голосом. — Не мог же он… — Порко, прости, — прохрипел Райнер, его горло сдавило от скорби. — Нет, нет, нет, вы ошибаетесь, — захохотал Порко, в чей смех прокрадывалась истерика. — Он не умер, вы врёте… — Когда? — сдавленно спросил Кольт. — Почти шесть лет тому назад, — прошептал Бертольд. — Райнер, — на глазах Габи выступили слёзы. — Где он? — ВЫ ВСЕ, ЗАТКНИТЕ ЁБАННЫЕ РТЫ! — закричал Порко, трясущийся от смеси безумного смеха и рыданий. — ПРОСТО ЗАТКНИТЕ ЁБАННЫЕ РТЫ! ВЫ ВРЁТЕ! ВРЁТЕ МНЕ! — Шесть лет тому назад его съел чистый титан, не прошло и суток с того момента, как мы прибыли на остров, — сказал Райнер. — Он… Он пожертвовал собой ради меня. — Нет, нет, нет, нет, НЕТ! НЕТ! НЕТ! НЕТ! ЭТО НЕВОЗМОЖНО! Я ВИДЕЛ ЕГО! РАЙНЕР, ТЫ, ПУСТАЯ ТРАТА МЕСТА! ХВАТИТ МНЕ ВРАТЬ! — теперь Порко дрожал, слёзы ручьём текли по его щекам. Райнер, который и сам плакал, посмотрел ему в глаза. — Прости, мне очень жаль. Порко завопил от боли и горя и рухнул на колени, схватившись за голову. — ТЫ ВРЁШЬ! — взвыл он, сильно дрожа. — Врёшь… — наконец он заплакал навзрыд, всё его тело сотрясли горькие рыдания. — Я думал… Я думал, что ты уже знал, — тихо произнёс Бертольд. — Зик же сказал об этом Пик. Я думал, что он рассказал и тебе тоже. Пик замерла, когда Галлиард вскочил на ноги. — Ты знала? — спросил он мертвенно тихим голосом. — Галлиард, я… — ТЫ ЗНАЛА?! — Да, — прошептала Пик. — Я знала. — И Вы! — Галлиард повернулся к Зику. — Почему Вы мне не сказали?! — Это не хорошо бы сказало… — Мой брат, — сказал Галлиард, чьё лицо покраснело от ярости. — МЁРТВ! А Вы оставили меня в неведении! — Я полагал, что так будет лучше для те… — Нет, — покачал головой Галлиард. — Я ожидал этого от других вышестоящих людей, но я правда думал, что Вы отличаетесь от них, Зик. Хороший Вы всё-таки актёр, не могу поверить, что я вообще доверял Вам. — Значит, и Энни тоже больше нет? — прошептал Кольт. — Мы не знаем, — отозвался Бертольд. — Она где-то за стенами, но мы не знаем где и жива ли вообще. Галлиард внезапно отшатнулся в сторону, и его вырвало. Казалось, будто само тело уже протестовало ему. Райнер и Пик тут же бросились к нему, но он их оттолкнул. — Не трогайте меня, блять! НЕ ТРОГАЙТЕ МЕНЯ! Бертольд взглянул на Зика и вздрогнул. Он думал, что Зик будет как всегда равнодушен или, может, даже обрадуется боли Порко, но вместо этого увидел, как Зик тоже плакал, незаметно вытирая слёзы, не успевающие ещё пролиться. Что-то в этом зрелище казалось ему неправильным. — Почему… — Галлиард замолчал, судорожно вздохнув. — Почему это был он?! Почему не кто-то из вас?! ПОЧЕМУ ЭТО БЫЛ НЕ ТЫ?! — Этот вопрос я задаю себе и по сей день, — сказал Райнер, чьи плечи задрожали. — Вот бы это было так… — С таким же успехом мне можно просто не жить, — засмеялся Галлиард. — Эй, Кольт, дай мне свою винтовку. У меня ничего не осталось, будет лучше покончить со всем прямо сейчас. — Порко… — начала Пик. — ТЫ НЕ ИМЕЕШЬ ПРАВА РАЗГОВАРИВАТЬ СО МНОЙ! — взревел Галлиард. — ПРОСТО ДАЙ ВЫШИБИТЬ САМОМУ СЕБЕ ГРЁБАННЫЕ МОЗГИ! — Галлиард, — вдруг захныкал Фалько. — Пожалуйста, н-не умирай… Я не хочу, чтобы ты умер… На мгновение истерика исчезла из глаз Порко, который выглядел почти виноватым за то, что напугал Фалько. Никто из воинов ещё не видел его таким потерянным и беспомощным. Он был прав, что-то правда произошло с Марселем. Значило ли это то, что он видел его убийцу? — Галлиард, — наконец заговорил Зик. — Мне правда, правда жаль… — Оставьте, — прорычал Галлиард. — Отказываюсь это слушать, — он повернулся к Бертольду. — Его съел чистый титан, да? — Да. — Значит, его титан у кого-то другого, да? — Да. — Тогда вот кого я видел, — прошептал Порко. — Я видел Зубастого титана, который наблюдал за нами. — Ты его видел? — поднял бровь Зик. — Должно быть, — сказал Галлиард. — Тогда я не понимал, на что смотрел. Он вовсе не выглядел как Зубастый, скорее, как аномальный. Но он назвал меня по имени, а его челюсть чем-то напоминала челюсть Зубастого Марселя. — Скорее всего, он искал тебя инстинктивно, — глаза Кольта расширились. — Марсель влияет на него. — Я должен найти его, — сказал Порко. — И после сожру, унаследую титана моего брата, получу воспоминания и тем самым верну его. — Порко, вряд ли это хорошая затея… — попыталась сказать Пик. — Нет, тебе всё ещё нельзя со мной говорить, — покачал головой Порко. — Вы все, не следуете за мной. — Куда ты уходишь? — спросил Кольт, когда Галлиард направился в сторону окружающего леса. — Галлиард, подожди! — Не идите за мной! Если я увижу, что кто-то из вас идёт за мной, то тому несдобровать! — Отпусти его, — сказал Зик, когда Кольт открыл рот, чтобы снова возразить. — Ему нужно время. Я позабочусь о том, чтобы он не ушёл слишком далеко или не попал в беду. По крайней мере, я многим ему обязан, — он с печалью помотал головой. — Цена воплощения мечты и достижения цели очень высока. Очень, очень высока… — Райнер, — Кольт схватил его за плечи. — Это не твоя вина, слышишь? Это. Не. Твоя. Вина. — Нет, моя. Он сделал это, чтобы спасти меня. Это я виноват. — Нет, виноват я, — сказал Бертольд. — Я мог помочь, сделать хоть что-то, но вместо этого… Просто повернулся спиной и убежал без оглядки. П-просто убежал… — Никто из вас не виноват, — твёрдо сказал Кольт. — Не знаю конкретно, что произошло, но звучит так, будто всё случилось очень быстро… — Хочешь узнать об этом? — спросил Райнер. — О том, что произошло? — Нет, — прошептал Кольт. — Но, кажется, я всё равно должен услышать. Порко хотел улизнуть тем утром, так как не имел никакого желания лицезреть грандиозные проводы четырёх воинов. Ему было на это плевать. Они всё равно ненавидели его, и поэтому даже не хватятся за него, если он уйдёт… Кто-то схватил его за воротник рубашки и удержал на месте. — Куда это мы собрались? — спросил ухмыляющийся Марсель. — Не имею понятия. Обратно в кровать? — спросил Порко, безуспешно пытаясь проявить раздражение. — Разве тебе не надо сейчас отправляться? — При этом не попрощавшись с тобой? Ты так посчитал? — спросил Марсель. Когда Порко пожал плечами, он засмеялся. — Вот дурак. — Я думал, ты со мной не разговариваешь, — признался Порко. Последний их разговор был серьёзным спором на почве того, что Райнер унаследовал Бронированного. — А я думал, что это ты не хочешь со мной разговаривать. В общем, слушай, у меня сейчас нет времени сказать всё, что я хочу. Я смогу только тогда, когда вернусь. Однако сейчас… Я хотел сказать, что люблю тебя. Порко упёр на него взгляд. — Ты сейчас шутишь? — Да, сентиментально, я и сам знаю! — воскликнул Марсель. — И также знаю, что оттолкнул тебя. Прости, я поступил неправильно. Я перестал принимать во внимание твои чувства, за что сожалею тоже. Но я не сожалею, что ты будешь цел и невредим. — С тобой тоже всё будет норм, — закатил глаза Порко. — Ты мой брат, и я люблю тебя, — искренне сказал Марсель. — Так что если со мной что-то произойдёт… — Да ничё с тобой не произойдёт. — …Я хочу, чтобы ты знал это, — закончил Марсель. — И неважно, как много мы спорили последние несколько лет и что наговорили друг другу за это время. Понял? — Да, — тихо ответил Порко. — Тоже прости меня. — Поговорим, когда вернусь, — обещал Марсель. — Только подожди чутка, лады? — Лады. — Хорошо, — сказал Марсель, обняв его. Порко обнял его в ответ, изо всех сил стараясь не плакать. Уж слишком внезапно захлестнули его облегчение от того факта, что брат на самом деле не ненавидел его, и печаль из-за его отъезда. — Я попросил Кольта приглядывать за тобой, так что не убегай от него тайком, ладно? — попросил Марсель, отстранившись от брата. — Я? Убегать от Кольта? Ещё чего, — закатил глаза Порко. Марсель засмеялся. — Очень надеюсь. Ладно, мне пора идти. До скорой встречи. — До скорой встречи, — сказал Порко, вложив все свои силы на ответную улыбку. Он смотрел, как Марсель помчался обратно к Зику и остальным, которые ждали посадки на корабль. — Я тоже тебя люблю, — прошептал мальчик. Марсель был храбрейшим, а также самым сильным и лучшим лидером, самым отзывчивым и целеустремлённым воином из всех. А благодаря своему трудолюбию, он делал всё возможное, следя за тем, чтобы никто из его товарищей не отставал. И за свои старания Марсель был награждён смертью, не прошло и суток с того момента, как началась миссия, к которой он так усердно готовился.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.