ID работы: 12718758

Рябь звезд и дорога луны

Слэш
NC-21
В процессе
53
автор
Размер:
планируется Макси, написано 199 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 38 Отзывы 18 В сборник Скачать

Ч А С Т Ь 1. Ты мне, зеркальце, скажи I

Настройки текста
Примечания:

ПРОЛОГ

— Чехов, данные со сканеров. — Совпадают с переданными командованием, капитан, и на поверхности не обнаружены признаки гуманоидной жизни. — Ухура? — Какие-либо сигналы отсутствуют, капитан. Алитран-1 d представляла из себя обычную планету класса М и обладала хорошим потенциалом для колонизации. Одна беда — Алитран любил устраивать ионные бури, что не мешало бы жизни на планете, но ограничивало время для сообщений между поверхностью и находящимися на орбите кораблями. Их миссией было изучение образцов флоры планеты, забор воды и воздуха — иными словами, командование поручило осуществить высадку, стандартную для научного отдела USS Энтерпрайз. — Ваше мнение, мистер Спок? — Если мы хотим собрать данные с поверхности, следует отправлять десант сейчас, капитан. У нас около часа до следующей бури. — Около часа? — Джим улыбается. — Бури непредсказуемы для более точных расчетов, — отвечает Спок мягко — Кирку просто хочется поговорить, — как вам хорошо известно, капитан. — Ладно, снаряжайте десант, Спок. — Есть, капитан. — Спок покидает станцию. Чуть помедлив, Кирк встает и тоже направляется к турболифту. — Сулу, следите за обстановкой. — Есть, капитан! — Кирк может поклясться, что слышит в голосе рулевого веселье. Наверняка опять переглядывается с Чеховым. Спок дожидается капитана, молча приподняв бровь, пока двери за ними не закрываются. — Капитан, вы обещали не рисковать, отправляясь на подобные миссии. — Я помню, Спок. Я не иду с тобой, просто… Будь осторожен, ладно? Тревога в голосе человека заставляет Спока пристально взглянуть на него. Капитан открыто смотрит ему в глаза, уязвимый, каким никогда не бывает на мостике. — Это стандартная высадка, Джим, — в голосе вулканца тепло и внимание. — Что-то вызывает у тебя беспокойство? — Нет, просто… — Джим хмурится. — Сколько до следующего окна возможностей, Спок? — Семь стандартных суток. — Дерьмо. Ждать столько было нельзя, у них запланирована следующая миссия; и ожидание было бы нелогично. Кирк мотает головой. — А, не бери в голову. Наверное, я просто всегда волнуюсь за тебя? — Джим неловко улыбается, доверительно смотря на своего первого помощника. Их отношения были на странной стадии, которую Кирк проходил впервые. Не было никаких признаний или говорящего адреналинового поцелуя в турболифте после опасной миссии, но они оба уже все знали и позволяли себе произносить вслух гораздо большее, чем будучи просто друзьями. Кирк был уверен, что адреналиновые поцелуи еще будут, но сейчас они лелеяли то нежное и обжигающее, что родилось между ними, и Джим наслаждался ощущением окрыляющей, бесконечной влюбленности. — Джим… — Спок деликатно касается запястья Кирка, скользя ниже двумя пальцами. Распахнув сияющие глаза, Кирк поворачивает руку и подставляет ладонь. — Я вернусь. Джим с заходящимся сердцем мягко переплетает их пальцы. Зеленый на скулах вулканца обещает адреналиновый поцелуй уже сегодня. В транспортаторной Спока ожидают три научника. Кирк кивает им. — Энсин Ревел, первая высадка? — Да, капитан, — молоденькая ученая сияет. — Не волнуйтесь, мистер Спок за вами присмотрит, — капитан светится в ответ как тысяча солнц, не отрывая взгляда от своего первого помощника.

***

Спок не возвращается. В момент, когда транспортаторы готовы принять десант, люди бесследно исчезают. Кирк задерживается на орбите планеты еще на сутки, а затем уговаривает командование позволить осуществить попытку спасения десанта еще через пять дней — этого хватит, чтобы смотаться на следующую миссию и вернуться обратно к Алитрану. Звездный флот дает добро.

Ч А С Т Ь 1

ТЫ МНЕ, ЗЕРКАЛЬЦЕ, СКАЖИ

I

Джеймс Т. Кирк, командующий офицер Терранской империи

— Капитан Кирк, от имени Империи приветствую вас, — капитан лучезарно улыбается своему двойнику. Ему даже не приходится имитировать радость. Кирк охотился за этим кораблем столько времени, и теперь, как и предсказывал Спок, Энтерпрайз из параллельного мира стоит перед ним, разве что не перевязанная красной ленточкой. Кирк в нервном предвкушении осматривает чужой мостик и ласкает взглядом корабль — эта Энтерпрайз была красоткой, как дорогая новенькая машинка. Только руку протяни. Двойник удивленно улыбается в ответ. — Невероятно. Смотреть на себя из другой реальности было забавно — Кирк много раз невольно представлял эту встречу. Каково это будет? Как смотреть запись со своим участием, забыв, что на ней говорил, или как смотреться в зеркало? Как оказалось, ни то, ни другое. Как близнецы никогда не перепутают друг друга на семейном фото, так и Кирк никогда бы не принял своего двойника за себя: они были одного возраста, одного телосложения, не имели ни одного шрама на лице, но взгляд его двойника словно был моложе, в нем плескалась наивность. — Да, мы тоже были удивлены, встретив вашего коммандера и людей. — Спок у вас? — В голосе столько воодушевления и тревоги. Милый мальчик Джимми — Кирк не был таким даже в детстве. Двойник и его команда на мостике словно сошли с рождественской открытки. Маленькие хорошенькие игрушки. — У меня их двое, — смеется Кирк. Двойник улыбается в ответ, но несколько натянуто. Неужели он не так безнадежен? Кирк чует его подозрения через экран. Не стоит так напирать. Спок обещал, что этот план сработает. — Один застрял в научном отделе, второй дожидается вас в транспортаторной. Часть подозрений в голубых глазах рассеивается. Кажется, Спок не ошибся. — Но наши транспортаторы были повреждены ионным штормом и работают только на прием. Не беспокойтесь, с ними такое часто случается — ваш первый помощник рассказал, что на вашей Энтерпрайз технология более стабильная. Обычно неисправность уходит за пару часов, и мы сможем переправить вас и ваших людей обратно, а пока вы могли бы прийти на экскурсию. — Кирк выдает самую мягкую из своих улыбок. Ловушка почти срабатывает. — Принято, капитан Кирк, — двойник соглашается. — Ждите нас через пять минут. — О, и мой Боунс мечтает познакомиться с вашим — ну, насколько Боунс вообще способен мечтать. Его двойник отвечает искренним смешком. Все же Спок был абсолютно прав.

***

Джеймс Т. Кирк, командующий офицер Объединенной федерации планет

Кирк внимательно смотрит на изображение другой Энтерпрайз, заменившее на экране лицо его двойника. — Чехов, данные со сканеров. — Они убрали щиты, капитан, но я не вижу ничего, что может нас заинтересовать, их корабль почти идентичен нашему, но… — Дизайн, да, — Кирк хмурит брови. — Все идентично, за исключением дизайна. Они все это заметили. Кинжал, протыкающий Землю? Спок сказал бы: «Очаровательно». — Сулу, мостик ваш, — приняв решение, Кирк вскакивает с кресла. В сущности, решение было только одно. — Если что-то пойдет не так и нас не удастся вытащить, ваша задача — спасти корабль. — Есть, капитан. Какой у вас план? — Подыграть ему. Кирк выбегает с мостика, не давая Боунсу команду следовать за ним. — Боунс, остаешься на корабле. Я ему не верю. — Тогда какого хрена ты прешься туда? Ты его глаза видел? У тебя никогда не бывает такого безжизненного взгляда! — Доктор набегу вживляет Кирку маячок слежения. — Ну, может у него была тяжелая жизнь, тяжелее, чем моя, — ухмыляется капитан. — Тяжелая жизнь!.. Да он сущий головорез, Джим. Видел их эмблему? Империя, господи! Что это вообще значит? — Боунс, Спок там уже неделю. — Кирк останавливается и смотрит в обеспокоенное лицо друга. — Если я пошлю кого-то другого, это можно будет расценить как оскорбление. Если же это ловушка, я подвергну риску людей, и он все равно не отдаст Спока и его научников, пока я не окажусь у него на борту. — Мне не нравится этот план, Джим. Когда они входят в транспортаторную, трое офицеров безопасности уже ждут их на платформе. — Джентльмены. — Кирк занимает свое место и достает фазер, настроенный на оглушение. — Все будет хорошо, Боунс, — уверенно говорит капитан. — Запускайте!

***

— Спок! — Кирк опускает фазер, как только видит своего первого помощника. У него борода — кто бы знал, что Спок зарастет так всего за неделю? Только эта тупая мысль позволяет ему осознать, что это не Спок — всего лишь за мгновение до того, как раздаются выстрелы и вся группа высадки, за исключением него, падает. Реакции Кирка хватает только на то, чтобы вновь вскинуть собственный фазер, но он не успевает даже выстрелить, когда в его скулу врезается кулак вулканца, преодолевшего разделявшее их расстояние с нечеловеческой скоростью. — Рекомендую вам сохранять благоразумие, капитан Кирк. Ваши люди оглушены, вы вынуждены сотрудничать. Кирк лежит, оглушенный не только вулканским хуком справа. Спок склоняется над ним и, дотронувшись до лица пальцами, вторгается в человеческое сознание. «Я не Ваш Спок» «Ваш Спок в плену у Вашего двойника» «Запомните следующее: рядом с Вашим двойником Вам не следует провоцировать у себя ощущение физической боли, иными словами — не нарывайтесь» «Это — Ваш единственный шанс спастись» Пока Кирк глотает воздух от бесцеремонного вторжения в свой разум, совершенно не похожего на мелдинг со старшей версией Спока, этот Спок нацепляет на него легкий, массивный ошейник. Несмотря на свое состояние, у Кирка были силы послать своего похитителя в задницу, но проблема была в том, что его похитителем был Спок. Кажется, с тех пор, как он встретил старшего Спока, доверие к Спокам запрограммировалось в его мозгу с тем самым мелдингом, и эта подпрограмма работала, даже если Спок укладывал его людей и бил его по лицу. — Этот двойник прибыл из того же мира, что мой, — обращается вулканец к команде чужой Энтерпрайз. — В ближайшее время он не сможет сопротивляться. В течение двадцати минут доставьте его в капитанскую каюту для отдыха и подготовьте — фиксации рук будет достаточно. У вас нет права причинять ему боль. Рекомендую к двойнику капитана относиться уважительно. Правый глаз Кирка начинает заплывать, пока он полубессознательно наблюдает, как не его Спок выходит из транспортаторной. Эта подпрограмма была дерьмом.

***

Кирк приходит в сознание, словно с похмелья. Не открывая глаз, он пытается оценить свое положение. Дышать сложно — во рту кляп. Он стоит, руки вплотную прикованы к стене. Кирк на пробу тянет их, затем дергает — широкие эластичные оковы, напоминающие кожу, плотно обхватывают запястья на уровне плеч предсказуемо надежно. Ноги свободны, голова раскалывается, давление ошейника вызывает ощущение тошноты, в теле жуткая слабость. Вероятно, не Спок что-то сделал не только с его мозгами. Перед глазами предстает огромная каюта — сложно оценить, в какой части корабля она находится. Взгляд Кирка притягивают стоящие у противоположной стены, прямо напротив него, колодки. С другой стороны он видит огромный крест и клетку. Плети, кнуты, ремни, наручники… Это не пыточная, а логово сексуального маньяка. «Боже мой, и это на корабле?» Джим бы позавидовал (и он завидовал — какой-то частью сознания), если бы не был скован, знал, где Спок, а его корабль и команда были в безопасности. В помещении темно, свет присутствует, но тусклый, и Кирк не может определить источник. Справа раздается звук открываемой двери. В комнату входят два безопасника, местный капитан и не Спок. — Ты только полюбуйся! — Двойник Кирка подходит к Джиму и останавливается в полуметре напротив. Не Спок следует за ним на некоторой дистанции. — Ты приказал его так прицепить? — Все ради Вашей безопасности, капитан. Эти двое рядом так похожи на них со Споком, но ни одно зрячее существо, обладающее эмпатией, не приняло бы один из капитано-старпомовских тандемов за другой. Дело было не в том, что у не Спока была борода (и кто бы мог подумать, что Спокам она так идет?), или в разной форме, но в их взглядах. Боунс был прав — было в глазах его двойника что-то интуитивно вызывавшее ужас. На вводном курсе в человеческую психологию в академии в учебниках демонстрировались портреты людей, страдающих различными ментальными расстройствами — портрет двойника идеально вписался бы туда, хотя Кирк понятия не имел, как он был бы подписан. Похоже, у парня реально была тяжелая жизнь, но Кирк ни хрена ему не сочувствовал. Что до не Спока — он просто был… суровым. От этого вулканца веяло холодом, вызывающим желание держаться подальше. — Идеальный первый помощник, — тянет двойник почти ласково. — А может, ты сам пришпилил его к стене? — Ваши люди способны справиться с такой тривиальной задачей самостоятельно. — Но ты все же не удержался от того, чтобы подпортить мне лицо, да? — Двойник с ухмылкой тянется к щеке Кирка. О чем говорил не Спок, зажав его мозги в ментальной хватке? Не нарываться? Джим подтягивает колени к груди и делает выпад ногами. Реакция двойника мгновенная — он отпрыгивает назад, не задетый даже близко. «Блядь!» — А у тебя все же есть зубы, — скалится двойник и поворачивается к вулканцу, в наигранно обиженном голосе угроза. — Не так уж ты беспокоишься о моей безопасности, Спок. — В мои планы не входило лишать Вас веселья. Двойник усмехается. — А агонизатор почему не сработал? — Ручное управление. Зная Ваш характер, я предположил, что Ваш двойник спровоцирует работу агонизатора достаточно быстро — это лишило бы его сознания до продуктивного разговора с Вами. — Ха! Как всегда прав. Пульт управления?.. — У меня. Передать его Вам, капитан? — О!.. Оставь себе, я буду слишком занят тобой, чтобы отвлекаться. Не буду лишать тебя ощущения власти. Больные ублюдки являли собой кривое зеркало Кирка и Спока. Была еще одна деталь, только что осознанная капитаном — они со Споком никогда не стояли так далеко друг от друга, даже во время служебных разговоров Джим всегда физически ощущал его тепло (за последнюю неделю Кирк пришел к выводу, что был от него зависим, и сквозь тревогу и сковывающий ужас болезненно по нему скучал). Тяжело было полноценно вникнуть в суть их дикого диалога, но воздух между этими двумя можно было резать ножом, пока они с безопасного расстояния пожирали друг друга глазами. С неуместным в его положении злорадством Кирк подумал, что у двойников не было и сотой части того, что было между ним и его Споком. — Сними-ка кляп с нашей птички, хочу услышать свой голос. Твоя очередь рисковать. — Едва ли я когда-либо рискую с Вами, капитан. Не Спок подходит к Кирку и буравит хмурым, охрененно выразительным для вулканца взглядом, говорящим: «Я дал Тебе ясные, как небо Сан-Франциско, инструкции, веди себя нормально». Джим замирает, пытаясь решить, ориентироваться на логику или интуицию — поразительно, но ему все еще хочется верить ему. И поскольку по части логики он сосет у Спока (своего; и только метафорически — к сожалению) и ничего логичного сейчас сделать не может, ему остается только второе. Не Спок вынимает кляп, даже не задев кожу Кирка, и отходит. — От твоей правоты меня иногда тошнит. — Двойник пялится на Джима, скрестив руки. Кирк проводит языком по сухому небу и облизывает пересохшие губы. — Вы похитили командующего офицера Звездного флота и совершили нападение на его людей. За это вы ответите перед Федерацией. — Не могу сказать, что твоя самонадеянность удивляет меня, Джимми, — качает головой двойник, — но здесь командуешь не ты. Мы не в твоей Федерации, а в Империи. — Удерживая меня, вы провоцируете конфликт — Энтерпрайз откроет огонь, если потребуется, а ваше боевое оснащение не превосходит наше. Отвечай, где мой первый помощник и мои люди. — Ваша Энтерпрайз просто милашка, я охотился за ней все это время — думаешь, я не знаю кодов доступа к твоему кораблю? Кирк чувствует холодный пот между прижатых к стене лопаток. «Что?..» — А ты не такой мягкотелый, как я представлял, учитывая слабость и никчемность твоего мира. Что же позволило тебе стать таким… — Двойник по-птичьи склоняет голову, задумчиво глядя на Кирка, и улыбается. — Тарсус, да? Я там не был. Ватные ноги капитана слабеют. Только Спок знал про Тарсус IV; как и коды доступа. — Что ты сделал со Споком?! — Кирк почти рычит. Нет… Он поворачивается к вулканцу. — Ты!.. — Телепатия — потрясный инструмент для добывания информации. Хорошо иметь вулканца на своей стороне, правда? Они были физически идентичны друг другу, ментальные силы Спока равноценны силам его двойника. Чтобы выпытать информацию — вплоть до личной и бессмысленной — им пришлось бы его ослабить. — Где Спок?! — Терпение, Джеймс, скоро он к нам присоединится. — От безжизненной улыбки двойника чувство тошноты усиливается. — Чтобы ты смог насладиться шоу, не тревожась о том, что нас прервут, расскажу тебе секрет — коды доступа полезная вещь, но не всесильная, а вот вулканские мозги — практически да. Мой первый помощник провел восхитительную работу над разработкой системы контроля твоего корабля. Сейчас твоя крошка парализована, почти обесточена — почти, потому что мне не хотелось бы потерять четыре сотни пленных. Знаешь, сколько в нашем мире можно выручить за рабов? Но если ты будешь плохо вести себя, я смогу пожертвовать частью — мистер Спок мог бы разложить тебе поминутно, что произойдет на корабле, лишенном гравитации и систем фильтрации воздуха. Двойник приближается и встает почти вплотную. Кирк словно в реальности слышит панические предупреждения Боунса в своей голове. — Но, думаю, ты и так все понял, я же умный. На этот раз единственное, что остается Кирку — настолько спокойно, насколько он способен, уничтожать своего двойника взглядом. — Умница, Джимми, — говорит двойник, читая его взгляд. — Твой бывший первый помощник такой же — сделает абсолютно все ради команды. Джим подавляет рефлекторный порыв вскочить и самому бежать искать Спока, перед этим набив лицо своему двойнику — оковы не позволяют даже дернуть руками, и он совершенно рационально опасается за Энтерпрайз и своих людей. «Думай, Джеймс», — пинает он себя. Не имеет значения, что он скажет сейчас своему больному темному близнецу, важно то, что он сможет сделать. Двойник отступает назад, разворачивается и садится в кресло в шести метрах от Кирка в той же манере, в какой он сам занимает свое место на мостике. Кирк оценивает его движения и обманчиво расслабленную позу — он знал свои способности. Кресло вмонтировано в пол и настолько массивно, что за ним можно было бы укрыться при обстреле. Не Спок встает по правую руку своего капитана на расстоянии бесконечных трех шагов и кидает в Джима внимательный взгляд. Его способности Кирк тоже знал. Нажав на кнопку интеркома, двойник произносит: — Твой капитан заскучал, Спок. Кирк не мог избавиться от страха и отчаяния семь долгих дней, он почти не спал и был уверен, что эта неделя станет причиной его ранней седины. Но сейчас он осознавал, что с того момента, как открыл глаза в этой комнате, по позвоночнику ледяными щупальцами скользила тошнотворная тревога, достигшая пика в последние тридцать секунд. Это логово, комментарии двойника, реплики не Спока — все это накладывалось на прочный фундамент того, что он знал самого себя. Разум Кирка сопротивлялся тому, чтобы ответить на вопрос: что мог бы сделать он с пленным двойником своего первого помощника, если бы его не сдерживала личная мораль, законы цивилизации и основанная на безоговорочном взаимопонимании любовь? Отчаянная попытка защиты своего сознания сделала последовавший удар только сильнее. Долгую минуту спустя со стороны напротив кресла, в котором развалился двойник, появляется вулканец. Кирк понимает, что это Спок, всем существом, но глаза передают в мозг извращенные, жуткие сигналы. Все в том, что видит Кирк, неправильно. Спок одет так, словно вышел из чертовой восточной сказки — нижняя половина лица закрыта бледно-зеленой вуалью, которая также покрывает голову, тело скрыто под полупрозрачной тканью. Этот ублюдок нарядил его в наложницу. Кирк дергается в своих оковах. — Спок! Спок стоит ровно, Кирк жадно вглядывается в его глаза, но в полутьме кажется, что Спок никак не отреагировал на его присутствие. — У нас сегодня гости, Спок. Покажи своему бывшему капитану, чему ты научился. Кирк уверен, что хуже быть не может, но Спок, не поведя бровью, разводит руки в стороны и сбрасывает укрывавшую его ткань. На нем остается только длинная набедренная повязка того же цвета, что вуаль на волосах и лице, на руках — длинные зеленые перчатки выше локтя. Кирк вздрагивает, когда из темного угла раздается глухой звук барабана и какой-то духовой инструмент — в самом темном углу каюты находятся два андорианца, появление которых Кирк был не в состоянии заметить. В вызывающую отвращение мелодию вплетается звон мелких монет, когда Спок начинает танцевать. Звон усиливается с каждым движением вулканца — Спок двигается резко и отрывисто. На сильных, гораздо более сильных, чем человеческие, руках перекатываются мышцы, но Спок неестественно худой — Кирк с сжавшимся сердцем смотрит на его ребра. Он пытается поймать взгляд друга, но тот ни разу не смотрит в его сторону. Движения Спока становятся резче, темп мелодии ускоряется — похожий танец Кирк видел на Орионе, Спок не должен был его танцевать, не так. — Что ты с ним сделал, ублюдок? — То, что не смог сделать ты — поставил его на ту роль, какая ему полагается. Вулканцы очень обучаемая раса, а у нас было полно времени. Неделя. Их миссия затянулась на неделю. Все это время Спок был в руках этого больного выродка. Кирк чувствует как щупальца тревоги усиливают хватку. Фигура танца сменяется — Спок резко разворачивается и продолжает движение спиной к ним. Его ягодицы скрыты длинной тканью, симметричной той, что спереди, при каждом движении она открывает все больше кожи. Кирку нечем дышать. Сильная, болезненно худая спина покрыта шрамами. Кирк прикипает к ним взглядом — они были ярко-зелеными, но кажется, будто одни шрамы перекрывают другие. Им гораздо больше недели — такое могло произойти, только если бы спину истязали все эти бесконечные семь дней и постоянно применяли к коже дермальный регенератор. Щупальца впиваются морозом в шею, насильно вталкивают в подсознание правду, самозащита разума рушится, как карточный домик. Пожалуйста, только не это. — Правда, ему идет зеленый? Его двойник сидит, свободно раздвинув ноги, и гладит член через форменные штаны, переведя взгляд на Кирка. — Неужели не заводит? — наигранно удивляется двойник. — Ты настолько жалок, что упустил даже это. — Ты пожалеешь об этом, Кирк, — выплевывает Джим. — А ты? Как ты можешь смотреть на это, Спок? Не Спок медленно переводит на него взгляд, не выражающий ничего. — Мой первый помощник любезно сообщил мне, что ты понятия не имеешь, сколько в нашем мире прошло времени. Нет-нет-нет. — Спок, перестань скрывать от нашего гостя свою чудесную гриву. Не прерывая танца, Спок дотрагивается до левого уха, и ткань, скрывающая лицо и голову, слетает. По истерзанной спине рассыпаются густые черные волосы. Они блестят в тусклом свете и полностью покрывают лопатки. — Сколько ты принадлежишь мне, Спок? Музыка стихает. Спок поворачивается к ним лицом. Его спина напряжена — жалкий кусок ткани на бедрах не вяжется с вулканской выправкой. На шее такой же массивный ошейник, какой не Спок нацепил на Кирка. — Двести пятьдесят шесть дней, капитан. — Это первый раз, когда Джим слышит голос Спока. Родной, всегда внушавший спокойствие одним только тембром, сейчас он звучит абсолютно механически. То, что говорит Спок, ускользает от сознания Кирка. — Переведи на человеческий, Спок. — Восемь месяцев, тринадцать дней, капитан. — Хороший мальчик, — оскаливается двойник. В этот момент пол уходит у Кирка из-под ног. «Нет, пожалуйста, этого не может быть… Не может!» — Я сегодня добрый, Спок, на самом деле я просто счастлив — единственное предназначение маленького слабого мира, откуда вы родом, доставлять удовольствие. Я не знаю, чего мне больше хочется, заставить его трахнуть тебя, или показать ему, как правильно тебя трахать. Давай поиграем в капитана и первого помощника — помоги мне принять решение. Ровные плечи Спока напрягаются. Смена эмоций, едва ли заметная для тех, кто не знает вулканца, которую Кирк научился видеть после долгих месяцев службы плечом к плечу. Восемь, почти девять месяцев. — Я бы предпочел Вас, капитан. Двойник улыбается, не удивленный, но едва ли довольный. — Вы сегодня необычайно лаконичны — обоснуйте, мистер Спок. Решение важное. Спок отвечает после паузы. — Это право только настоящего капитана и мужчины. Вулканцы гордая раса, способная подчиниться только воинам. — А что же с моим двойником?.. — Мой бывший капитан не воин. — Снова пауза. — Он недостоин. Кирк в ужасе и в ярости, он понятия не имеет (нет, он прекрасно это знает), что именно делал со Споком его двойник, но он почти девять месяцев подвергался пыткам по вине Кирка. Спок по-прежнему ни разу не взглянул на него. — А ты все так же высоко ценишь себя. Вот почему ни одна игрушка до этого не задерживалась у меня так долго. Иди к своему капитану, давай продемонстрируем, какие отношения должны быть между человеком и вулканцем. У твоего капитана сегодня болит голова, прояви инициативу. Кирк беспомощно наблюдает, как Спок подходит к его двойнику, ощущая, как рвется в клочья его сердце. Спок опускается перед двойником на колени, склоняет голову, плечи напряжены. — Ты сегодня слишком робкий, Спок, тебе нужно мое разрешение или, может, мотивация? Руки Спока взметаются к бедрам двойника, Кирку не нужно видеть, что именно происходит. — Спок, не надо! Спок… Выродок! Ты ответишь за это, я убью тебя своими руками! Что принято в твоем примитивном мире? Дуэли? Я бросаю тебе вызов, ты, блядское подобие человека! Или ты боишься? Давай! Признайся перед своими рабами, что боишься принять вызов своего жалкого двойника из маленького слабого мира. Спок замирает, но лишь на мгновение. Глаза двойника хищно прикипели к Споку и Кирк отчаянно пытается хотя бы привлечь его внимание. Двойник все же поднимает на него плотоядный насмешливый взгляд, пьяный от похоти и безнаказанности. — Я приму его, не волнуйся. — Он улыбается дико и в то же время безжизненно. — Если, конечно, Спок не постарается сегодня особенно хорошо. Ты же не хочешь, чтобы я принял вызов твоего бывшего капитана, Спок? Бессмысленное насилие ведь неприемлемо у вулканцев твоего мира. Я бы позволил тебе посмотреть, как он умирает, хочешь? Спок не отвечает, его голова начинает двигаться вверх и вниз между бедер двойника. От хлюпающих звуков Кирка тошнит. Разбитую скулу саднит из-за соленых слез, в ушах стучит, Кирк почти ничего не видит и поверхностно дышит через сжатые до скрипа зубы. — Извини, мой жалкий двойник, но Спок не хочет нашей дуэли, а хороший капитан должен уважать желания своих подчиненных — если те старательно выполняют свою работу. — Двойник скалится. — А ты, Спок? — Его рука сжимает волосы вулканца, когда он поворачивает голову в сторону своего первого помощника. — Нравится то, что ты видишь? — Более чем, капитан. А потом шею пронзает бесконечная боль и последнее, что слышит Кирк, свой долгий, надрывный, жалкий крик — и затем наступает тихая тьма.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.