Глава 8. Еще один сюрприз.
10 октября 2013 г. в 16:06
Я услышала, как Фрэнки куда-то ушла.
- Опять на путешествия…
- Ирэн, не переживай ты так. Мало ли у нее дел.
- И мало ли у нее парней.
Мы засмеялись. Потом мне стало холодно, и я вспомнила, что Фрэнки не зажгла с утра камин.
- Пойду камин разожгу. Холодно неимоверно.
- Сиди, я сам.
Артур вышел из комнаты. Я неосознанно бросила взгляд на тумбочку. На ней стояла фотография нашего отдела. На ней мы с Артуром стоим радом и смеемся. Я вспомнила те дни, когда мы были коллегами, и поняла, что мне этого не хватает. Артур, тем временем, вернулся.
- Какая программа на сегодня? Хочешь куда-нибудь съездить?
- Не особо. На улице началась слякоть. Не очень хочется попасть в снежную кашу.
- А мы найдем место, где ее нет. Поехали в парк.
Он взял меня на руки и с хохотом понес в комнату одеваться. Через 10 минут мы уже сидели в его машине.
- Когда тебе возвращаться во Францию?
- Я еще не думал об этом. Наверное через месяц.
- Кстати, смотри, - я протянула ему утреннюю газету.
- Ирэн. Любишь ты подсовывать все под руку.
- Прости. Тогда я прочитаю сама. Итак. «В поместье «Инглби» семья Экройдов крайне обескуражена. Она узнала, кто проживал здесь до них, и хотела бы вернуть дом его законным владельцам, так как отзывается о прежних хозяевах с уважением. Тем более, Ребекка Саннерс, узнав, что ее сын Артур продал поместье, была крайне удивлена такому безрассудному поступку молодого человека. Она высказала свое предположение о том, что сын просто не хочет возвращаться к прошлому их семьи. Как нам известно, Джеймс оставил семью, но когда узнал, что Ребекка лишается зрения, перевез ее в свое имение «Алая роза» для дальнейшего лечения. Артур, по-видимому, не может простить столь подлый поступок отца». Я не понимаю, о чем они говорят?
- Дай сюда.
Артур притормозил прямо на дороге и сам перечитал статью. На его лице была явная злость.
- Мы разворачиваемся.
Он направился прямиком к поместью. Я догадывалась о причине появления злости, но раз уж он продал поместье и уехал во Францию, то почему его мать считает, что это только из-за отца?
Вскоре мы подъехали к поместью «Инглби». Я никогда раньше здесь не была, хотя слышала о Саннерсах еще до знакомства с Артуром. Мы подъехали к дому. Дорожки были тщательно расчищены. А облик дома поразил меня не меньше.
Это было большое двухэтажное здание, сделанное из красного кирпича. Крыльцо было украшено белыми коваными перилами. С боку виднелась еще одна дверь поменьше. Как сказал Артур, эта дверь ведет на кухню. Его мать специально так задумала, чтобы Дороти могла приносить овощи и фрукты из сада прямо на кухню.
- Видишь этот подоконник? Под ним один кирпич вынимается, и за ним лежит ключ. Это на тот случай, если кто-нибудь из нас его потеряет и понадобится запасной. Но лучше позвоним в дверь. Все-таки не я здесь хозяин.
Натали открыла нам дверь. Она как будто знала Артура тысячу лет.
- Арти. Проходи. Так вот кто продал дом Саннерсов. А я ведь знаю твою мать, но не думала, что мне придется жить в ее же поместье.
- Миссис Экройд. Мать и отец Артура давно здесь не живут, - ответила я тихо.
- Они уехали в Шотландию, - Артур прошел в столовую. – А я смотрю, вы здесь ничего не меняли. Все та же мебель и на тех же местах.
- Да. Нам очень понравилась обстановка.
- Как давно вы здесь живете?
- Уже около года. Моя дочь учится здесь на психолога, и поэтому мы решили переехать ближе к университету.
- Откуда вы знаете мою мать?
- Ее муж когда-то делал мне операцию. Потом я долгое время проходила реабилитацию. Так и познакомилась с ней. Она часто приходила к Мистеру Саннерсу.
- Она любила бывать у отца на работе…
- А он все также занимается врачебной практикой?
- Я не знаю. Мы давно не общались.
- Жаль… давайте переходить к формальностям?
- Вы о чем? – тут уже не выдержала я.
- Я бы хотела отдать поместье снова вам.
- Миссис Экройд. В этом нет необходимости. Я остановился у Ирэн. Поверьте, я очень рад, что у дома появились такие хорошие хозяева. А где же юная Экройд.
- Джессика? Она скоро должна прийти. Вы можете подождать ее в саду, на улице так солнечно.
- Да, конечно. Ирэн, пойдем.
Мы вышли через задний ход в сад, и я опять же подивилась. Даже зимой здесь было весьма красиво. Мы зашли в беседку и сели лицом к дому.
- А здесь красиво…
- Еще лучше здесь бывает летом. Если честно, я иногда скучаю по этому месту… но нам надо учиться отпускать прошлое.
- Ты прав. Что бы ни случилось – надо двигаться вперед.
Так мы просидели еще около получаса. Снежинки падали на застывшие кусты розы и тут же таяли. С крыши беседки раздавалась мелодично капель. Над домом проносились стаи птиц. Солнце било в окна. Отовсюду доносилась прохлада. Прохлада весны. Пусть многие не любят это время года, но сейчас оно выглядело как нельзя лучше. Я чувствовала, как природа просыпалась от зимней спячки. Артур достал из какой-то коробки пару зернышек и поманил к себе белого голубя.
- У нас неподалеку голубятня. Если честно, я думал, ее давно уже нет. А, оказывается, она все на том же месте, - он погладил голубя. Тот уткнулся ему в ладонь и жадно клевал зерна. – Смотри. Еще не растерял аппетит.
Я невольно улыбнулась. Буквально за минуту вокруг беседки собралось около десятка голубей, белых, как снег.
- Мать любила именно белых голубей. Поэтому они большую часть дня проводили у нас в саду и только потом летели на голубятню. – Он достал ведро, зачерпнул зерен из ящика. – Смотри, Ирэн.
Зерна взлетели вверх, и голуби взвились в небо. Их было уже несколько десятков. Они белым облаком покрывали все пространство вокруг беседки и садились на землю.
- Как красиво, - я не скрывала своей радости. В тот момент я радовалась, как ребенок радуется мелочам.
Нашу прогулку прервал глубокий кашель. Это был Эндрю Экройд.
- Они все также прилетают сюда. Я подкармливаю их. Мой посыльный узнал, что вы сейчас здесь, и поэтому принес почту сюда, а не к вам домой.
Я взяла пару конвертов и листок. Конверты были из редакции с полученным материалом, от моих родителей и многие другие. Вы скажете, легче воспользоваться интернетом. Но тогда я отвечу: «Вы не бывали в Англии». Здесь не только принято посылать письма, но и сами жители получают от этого удовольствие. Я обратила внимание на листок. На нем была печать городского суда. По моему взгляду Артур понял, в чем дело.
- Где Фрэнки? – незамедлительно спросил он.
- Поехали домой. Мистер Экройд…
- Приезжайте сюда, когда вам захочется. Вы – желанные гости в этом доме.
- Благодарю, сэр, - Артур проявил свой аристократизм, и мы отправились домой.
Подъехав к дому, я увидела Фрэнки, открывающую дверь.
- Фрэн! Иди сюда.
- Ну, что опять? – она неохотно повернулась.
- У меня для тебя кое-что есть.
Когда она подошла, я протянула ей листок.
- Суд? Все-таки добрались… - казалось, Франческа абсолютно не сожалела об этом оповещении.
- Завтра мы должны поехать на заседание.
- Сегодня Грег звонил.
- Что сказал?
- Его вызывают свидетелем. Так что завтра посмотрим, что будет.
- Вот значит как... Хорошо. Иди, выспись.
Зайдя в дом, Фрэнки тут же отправилась к себе в комнату, а мы с Артуром прошли на кухню.
- Что будем делать? – я первая прервала паузу.
- Пока не знаю. Но мы ничего не изменим. Деньги она собирает, но не собрала до конца.
- Так почему мы не можем дать ей нужную сумму?
- Ты предлагаешь мне найти миллион фунтов? Прости, но я и так дал ей много, – Артур явно был очень раздражен моим вопросом. Его можно было понять – Фрэнки была ему практически никем.
- Хорошо. Не будем об этом. Тебе не звонили с работы?
- Ирэн. Понимаешь, я пока не работаю.
- В смысле?
- Не подумай. Да, я работаю во Франции, но я выполнил свою работу на несколько месяцев вперед, поэтому мне можно отдыхать до тех пор, пока снова не вызовут во Францию. Я не обязан каждый день сидеть в офисе. Меня вызывают только тогда, когда есть работа, а деньги платят так, будто я постоянно и каждый день вкалываю. Этим мне и нравится моя работа.
- То есть у нас ты теперь надолго?
- А ты думаешь, зачем я за неделю смог собрать весь материал, который будет выходить в печать примерно месяца два? – он рассмеялся.
Я невольно улыбнулась.