Глава 9. Суд.
10 октября 2013 г. в 16:07
Как я уже говорила, печать, которая стояла на повестке, принадлежала городскому суду Маркома. Я хорошо знала председателя суда Джорджа Келса. В свое время мы снимали его для статьи про эффективную работу судопроизводства. И вот теперь нам представился случай увидеть друг друга снова.
У здания суда мы находились уже в 10 утра. Оно отливало синевой стен под лучами утреннего солнца. Но все так же больше напоминало сталь и непреклонность.
У входа нас встречали конвойные.
- Мисс Братовски?
- Да.
- Пройдемте.
Мы поднялись на второй этаж в зал номер 13, где все нас уже ждали. Фрэнки провели за решетку, а нам сказали занять свои места. Глазами я отыскала Грега Линбека, Джессику Экройд и Роланду Сейн, подругу Фрэнки, с которой она работала. Остальные скорее пришли просто как слушатели, у нас в городе такое часто встречаешь.
- Прошу встать. Суд идет, - сказала секретарь отрепетированную до совершенства фразу.
В зал зашел мистер Келс. Хотя он занимал такую должность, черты его лица были настолько мягкие и легкие, что вы бы представили его в роли соседа-садовника, но никак не судьи. Он прошел слегка прыгающей походкой к креслу и объявил начало заседания.
- Господин прокурор, введите нас в курс дела.
Прокурор Джастин был довольно молод, но смышлен. Он являлся чистым шотландцем, с рыжими кучерявыми волосами и слегка высоким голоском.
- Да. Франческа Братовски обвиняется в 21 махинации с крупными суммами денег. Большинство из этих махинаций не были рассмотрены, так как владельцы предпочли не подавать заявление в суд. Мы предусматриваем наказание в виде лишения свободы сроком на три года и выплаты 1 млн. 600 тыс. фунтов.
- Адвокат, что вы скажете?
Лицо адвоката было мне незнакомо, однако Фрэнки почему-то мило ему улыбалась, а потом губами прошептала «все в порядке» в нашу сторону.
- Уважаемый судья. Я считаю этот вердикт слишком строгим в отношении к моему подзащитному и буду оспаривать его в течение всего судебного процесса.
- Это ваше право. Подсудимая, признаете ли Вы свою вину?
- Отчасти.
- Прошу, прокурор.
- Я бы хотел допросить свидетеля обвинения Грега Линбека.
«Первый пошел», - подумала я.
Грег встал и всем своим эгоистическим видом показывал, что ему нечего здесь и делать.
- Господин судья. Как вы уже знаете, Франческа работала у нас чуть больше полугода и за это время натворила немало. Я лично следил за расходами компании, и, простите, ничего не было необычного. Она фальсифицировала бумаги и ввела наш отдел в заблуждение.
- Но ведь это ты мне говорил так делать! – вмешалась Фрэнки.
- Не понимаю, о чем она говорит. Я десять лет занимаю высокие посты и ни разу не подставлял арендаторов и закупщиков. Так вот, Франческа сразу показалась мне скрытной…
- Мистер Линбек. Можете ли вы сказать что-то, что поможет суду?
- Да. Она работала у нас с 17 лет.
- Возражаю, господин судья. Прошу приобщить к делу договор о том, что именно Грег Линбек взял ее на работу. Получается, вы знали, сколько ей лет, - адвокат держался очень уверенно, и я не сомневалась, что все у него получится.
- Дело в том, что в момент принятия Франчески на работу я был в командировке на Уэльсе. В мое отсутствие любой может расписаться за меня.
- Тогда в скором времени ваша компания должна развалиться, если вице-президент разрешает принимать решения за себя даже простому клерку.
- Это неправда.
- Ваша честь, я прошу оправдать мою подзащитную в связи с тем, что дело не до конца расследовано.
- На такие меры мы пойти не можем, - ответил Келс. – Она сбежала в другую страну и скрывалась. За это она уж точно должна понести наказание. Суд приговорил Франческу Братовски к году условно и выплате 1 млн. фунтов компании «Дилинджер».
Все начали потихоньку вставать. На Фрэнки не было лица.
- Что с тобой? Разве это не прекрасно, что тебя не посадили? – сказал ей Арти.
- Мне пора, - Фрэнки развернулась и поспешила покинуть здание суда.
Нам ничего не оставалось, как только поехать домой. Но по дороге домой мы решили заскочить к Экройдам и сообщить радостную новость.
- Я так и думала, что ее не посадят. Эндрю, садись с нами обедать. Как она себя чувствует? Прямо так и убежала из суда? Бедная, ей сейчас наверно так не по себе.
- Мы даже не знаем, где она, миссис Экройд. Надеюсь, с ней все будет хорошо.
- А вот и вы. Здравствуй, Артур, – мистер Экройд пожал руку Арти и сел за стол. – Натали, где Джесс?
- Должна уже приехать. Ребята, вам надо с ней познакомиться. Такая хорошая девочка, но у нее практически одни парни в голове. Впрочем, это не так уж и плохо. А как продвигаются ваши отношения?
Арти чуть не подавился, а я поспешила придумать, как выкрутиться из ситуации.
- Миссис Экройд. Но мы с Артуром не встречаемся.
- А зря. Вы так хорошо смотритесь вместе.
Я взглянула на Артура, а он на меня. Мы поняли друг друга без слов. Что-то толкало нас друг к другу, но мы не позволяли этому сблизиться.
- Мы лучше поедем домой. Вдруг Фрэн уже пришла.
- Хорошо. Когда будет время, приезжайте. Мы всегда рады вас видеть.