***
Весь следующий день Поттер пытался поговорить с друзьями, но те лишь игнорировали его, и Гарри понимал, что вполне заслуживал к себе такое отношение. В свою очередь он избегал Лили, которая явно желала узнать от него больше подробностей о Сириусе и Ремусе. Парень в тот же вечер, как Эванс поссорилась с Роном и Гермионой, рассказал ей о событиях, которые произошли на его третьем курсе. И тогда девушка лишь посоветовала ему связаться с Сириусом, чтобы тот подсказал ему пару-тройку книг по боевой магии. Сама же она должна была поговорить с профессором Флитвиком, чтобы тот давал Гарри частные уроки дуэльного мастерства, потому что полугоблин был прославленным во всей Европе дуэлянтом. Гарри не знал о её успехах, но решил сначала извиниться перед друзьями за то, что вчера повёл себя как полный идиот. До тех пор же он, как мог, старался держаться от Эванс подальше, из-за чего ей на всех их общих занятиях пришлось сидеть с Невиллом. На обеденном перерыве Лили уже сама не пыталась с ним заговорить. Лишь в очередной раз подкинула ему записку с местом и временем их встречи. К удивлению самого Поттера это назначенное время было сразу после ужина, хотя до него у них был приличный промежуток после последнего занятия. Он решил не терять это время впустую и, по карте найдя Гермиону в библиотеке, поспешил туда, пока она осталась одна. Перед подругой он себя чувствовал более виноватым, потому что Рон с утра хотя бы ответил ему на приветствие, хотя во время занятий держался вместе с их лучшей подругой. Войдя в библиотеку, Поттер вновь сверился с картой, убедившись, что староста никуда не сбежала, и направился к месту, где она обычно любила делать домашнее задание. Когда он занял стул напротив, девушка даже не подняла на него взгляда, лишь сердито нахмурив брови. Он подавил просящийся наружу вздох и растрепал свои волосы в попытке собраться с мыслями. — Гермиона, нам надо поговорить, — наконец, решился он. — Нам не о чем разговаривать. Твоя мама очень чётко дала нам понять, что мы недостойны быть твоими друзьями, — весьма агрессивно ответила девушка. Гарри наморщил лоб и слегка потёр шрам. Что ж, она явно не собиралась упрощать ему задачу, поэтому ему пришлось прибегнуть к небольшой хитрости. — Жаль. Потому что я уже нашёл подходящее для обучения всех желающих практиковаться в ЗоТИ помещение, в котором есть всё необходимое оборудование и которое Амбридж вовек не найдёт, — как и предполагал парень, это подействовало, и Гермиона оторвалась от своего эссе по Древним Рунам. Шатенка какое-то время сверлила его подозрительным взглядом, но вскоре уголки её губ дрогнули в подобии улыбки, а затем морщинки на её лбу разгладились, когда она искренне улыбнулась другу. Гарри не сдержал ответной улыбки, и протянул ей кулачок. — Мир? — с надеждой спросил он. — Только если ты начнёшь думать своей головой, а не так, как тебе велит твоя мама-однокурсница, — усмехнулась подруга, легонько ударяя по его руке своей. — И? Эви… то есть, Лили не против того, что ты передумал? — На самом деле, она ещё не в курсе, — он снова наморщил лоб, развалившись на своём стуле. — Держу пари, после ужина она порвёт меня в клочья, когда я скажу ей об этом. Гермиона закатила глаза, и с понимающей ухмылкой поймала его взгляд своим. — Ты слишком ведом женщинами, Гарри, — подколола его Грейнджер. — Сказала мне девушка, которая направляла меня до этого четыре года, — парировал Гарри. Они оба тихонько прыснули со смеху, чувствуя, как окончательно испаряются их обиды, и на душе у обоих гриффиндорцев стало легче. — Так, и… где это помещение? — отсмеявшись, спросила подруга, на что Поттер лишь покачал головой, одними губами прошептав «не здесь». — Я думаю, нам сначала стоит найти Рона, что бы я, как следует, мог извиниться. — Рон не в обиде на тебя, Гарри, он… — Просто не хотел оставлять тебя одну, потому что знал, что я первым признаю свою вину? — договорил за девушку Гарри, получив в ответ кивок. — Иногда мне кажется, что я вас не заслуживаю. — Иногда мне тоже так кажется, — беззлобно пошутила подруга и вернулась к своему эссе. Гарри тоже, чтобы не терять времени, принялся за домашнее задание по Астрономии, которое им нужно было принести на сегодняшний ночной урок, где они будут наносить созвездия на карты. Спустя два часа две трети Золотого Трио отправились на поиски своего рыжего друга, застав его играющим в волшебные шахматы в гостиной факультета. Ещё через двадцать минут Поттер уже расхаживал мимо портрета с танцующими троллями на восьмом этаже, предварительно проверив весь этаж на наличие других учеников и профессоров. Два дружных вздоха за его спиной оповестили о том, что он ночью запомнил всё правильно и сумел открыть Выручай-комнату. Трое друзей вошли в помещение, сплошь заставленное у стен различными тренировочными манекенами. В центре располагался тот самый помост, что Гарри вызвал при первом посещении этой комнаты. У дальней стены был большой камин, а с потолка свисали половины колон. Громадная люстра ярко освещала каждый уголок сотнями свечей. — Я никогда раньше не слышал, что в школе есть такое место, — голос Рона эхом отдавался от мерцающих стен лазурного цвета. — Это Выручай-комната. — Я читала о ней в Истории Хогвартса, но лишь немногим посчастливилось её найти. В книге было лишь сказано, что вход где-то между седьмым и восьмым этажами. Гарри, как ты её нашёл? — Мне помог Добби, — пожал плечами Гарри, не сильно вдаваясь в подробности. Внезапный хлопок заставил всех троих испуганно подскочить и развернуться на звук со вскинутыми палочками. На них неуверенно смотрел зеленоглазый эльф с большими ушами, одетый в какую-то детскую курточку и два вязанных носка разного цвета. — Великий Гарри Поттер, сэр, звал Добби! И Добби пришёл, сэр! Добби всегда придёт на зов Гарри Поттера, сэра, — преданно возвестил домовик, уставившись на зеленоглазого волшебника. — Прости, Добби… я случайно тебя позвал, — неуверенно ответил Поттер. — Не хочу отрывать тебя от дел, так что ты можешь идти. Эльф с поклоном и ещё одним щелчком исчез. — Кажется, твоя фанатская база состоит не только из братьев Криви, — усмехнулся Уизли, и Гермиона поддержала его широкой улыбкой. — Да-да, смейтесь, конечно, — проворчал Гарри, приглаживая волосы. — Так что скажете? Ребята ещё какое-то время осматривались. — Это место идеально подходит, — наконец, отозвалась Гермиона и виновато взглянула на друга. — Гарри, я хотела тебе это сказать с самого начала…– она слегка заламывала руки, в попытках найти нужные слова. — В общем, Лили была права, когда сказала, что оценки за СОВ не стоят нашего исключения, я согласна. Но на самом деле… — Вы хотели подготовиться к опасностям, чтобы постоять за себя и близких, я знаю. У меня было время всё обдумать, — прервал её Гарри. — Слушайте, мне очень жаль, что я сразу этого не понял. Но вы же знаете, каким недалёким я могу быть иногда. Так что давайте в следующий раз будем говорить друг другу всё прямо, чтобы больше такого не произошло. И, Гермиона… Гарри замолчал, переводя дыхание. Его друзья молчали, потупив взгляды. — На самом деле Лили… она не это имела в виду, когда… — парень глубоко вздохнул, заново собираясь с мыслями. — Пожалуйста, поймите: она потеряла шанс вернуться в своё время, где у неё были друзья и любящие родители. Сейчас она считает, что у неё кроме меня никого нет. Она тоже боится за меня, потому что думала, что если меня исключат, мне придётся вернуться к Дурслям. Она думала, что со сломанной палочкой ещё и в обычном магловском доме я стану лёгкой добычей для Волдеморта и Пожирателей. Я не успел рассказать ей всё, что происходило со мной до её появления в этом времени, поэтому она до вчерашнего вечера не знала, что даже после исключения меня бы, скорее всего, скрыли в штаб-квартире Ордена. Гарри с отчаянием смотрел в лица друзей, ища там понимания. Две пары глаз — голубых и карих — смотрели в ответ с таким же сожалением. — Она не плохая, и она… моя мама, — хрипло закончил он, почувствовав подступающий к горлу ком. — Давайте попробуем начать наше знакомство заново. Пожалуйста! Гермиона всхлипнула и первой кинулась его обнимать, беззвучно плача в его плечо. Он сперва опешил, а потом в успокаивающем жесте погладил подругу по спине. К ним подошёл Рон и крепко обнял обоих. — Мы пойдём за тобой хоть куда, дружище, — его голос тоже намекал на то, что обычно «толстокожий» Уизли и сам готов был заплакать. Гермиона аккуратно выбралась из кольца их рук, и, утерев остатки слёз рукавами, протянула им сжатый кулак. — Вот теперь точно «мир», — усмехнулась она, чуть шмыгнув носом. — И говорим всё только прямо, — кулак Рона присоединился к её, когда он повторил усмешку подруги. Гарри искренне улыбнулся обоим друзьям и тоже присоединился к ним, добавив: — В любой передряге вместе.***
— Самое время пить чай, — произнесла пароль рыжеволосая девушка, и прошла к облюбованному ею креслу, устраиваясь в нём с ногами. Она обхватила свои колени, уткнувшись в них лбом, и тяжело выдохнула. После вчерашнего рассказа Гарри о Блэке и Люпине, Лили ещё долго не могла уснуть и ворочалась в своей кровати. За один день она получила очень много информации, которая разрывала её голову роящимися мыслями. И самым проблемным было то, что вокруг её сына было слишком много опасностей и неприятностей. Она и сама не до конца понимала, почему её материнский инстинкт взыграл в ней, когда его друзья решили втянуть его в очередную авантюру. Хотя разумом девушка понимала, что Гермиона была права; она ведь и впрямь не была его матерью в полном смысле этого слова, но какой-то непонятный голос внутри неё так и призывал заботиться о парне и уберегать его от всех безрассудных поступков. В итоге Лили вспылила и нагрубила Грейнджер с Уизли, утащив при этом Гарри с собой и заставив его рассказать о своём прошлом. И это было ещё одним странным для неё поведением. Обычно Эванс легко ладила со всеми людьми, за исключением тех, кто проявлял к ней открытую агрессию или неприязнь. Тем более она сама признавала, что пройдя через столько испытаний, эти трое имели право быть столь подозрительными по отношению к ней. Чёрт, да она сама сочла бы странным, если бы возле её лучшей подруги появился какой-нибудь незнакомый парень с малоизвестным прошлым и сблизился с ней за какие-то неполные сутки! Лили снова вздохнула, переключаясь на следующие тяжелые думы, которые начали беспокоить её с обеда. Когда девушка неспешно поедала свою порцию, одним глазом читая учебник по Древним рунам, её внимание привлёк возглас чуть дальше за столом. Она оторвалась от обеда и книги, чтобы услышать жалобы одной из студенток, с которыми вчера спорил Гарри. — Алисия, ты же понимаешь, что, если Снейп назначит тебе отработку за невыполненную домашку, то завтра команда может остаться на последней перед матчем тренировке без лучшего охотника? — девушка, с которой Поттер вчера разговаривал на повышенных тонах, весьма грозно смотрела на свою подругу. — Я знаю, но чёртов Снейп задал эссе на целых три фута, в котором надо подробно расписать все ингредиенты для Напитка Живой Смерти и их взаимодействие! Анджи, помоги, — умоляюще заныла вторая девушка. Лили словно парализовало, когда она услышала фамилию своего друга детства. «Северус преподаёт зельеварение? Что?» — с этими мыслями она повернула голову в сторону преподавательского стола, отыскивая взглядом место декана Слизерина, на котором обычно сидел профессор Слагхорн. «Дьявол! Это он», — воскликнула девушка в своей голове. Мужчина тоже смотрел в её сторону, но, как только Лили посмотрела в ответ, сразу перевёл своё внимание на тарелку перед собой. Беспристрастная маска на его лице тщательно скрывала все его эмоции, и Эванс не верила, что таким человеком мог стать её друг, который когда-то познакомил её с волшебным миром. Вынырнув из своих воспоминаний, Лили посмотрела на отъехавший в сторону кусок стены и Гарри, который неуверенной походкой вошёл в гостиную. Он молча занял место напротив неё и посмотрел ей в глаза. — Что-то ты быстро, — сухим тоном произнесла Лили, переводя на него тяжёлый хмурый взгляд. Когда она покидала Большой зал после ужина, то в дверях встретилась с сыном и его друзьями, с которым он явно помирился. Прошло не больше получаса, а он уже сидел перед ней. — Нет аппетита, — отмахнулся парень. — По пути с ночного урока Астрономии загляну на кухню, если всё же проголодаюсь. Эванс опустила ноги, поудобнее устраиваясь в кресле. Гарри же, заметив её настроение, решил первым прервать образовавшуюся после его ответа тишину. — Что случилось? Если это из-за того, что я снова избегал тебя, то прости. Мне нужно было время, чтобы кое-что обдумать. Лили покачала головой, обдумывая, как правильнее поделиться своими переживаниями. Решив, что сначала сама постарается разобраться в своих мыслях и чувствах, она выбрала наиболее уместную отговорку. — Флитвик не сможет помочь тебе с дуэльными практиками, Гарри. Максимум на что мы можем рассчитывать — это помощь с освоением новых заклинаний, входящих в школьную программу. — И-и? — осторожно спросил он, призывая её продолжить, когда молчание вновь стало затягиваться. — Он сказал, что для большего и быстрейшего развития тебе нужен кто-то твоего возраста, с примерно одинаковым магическим резервом. К тому же он считает, что обучаться боевой магии для тебя может быть слишком опасно. Гарри выдохнул с облегчением и расслаблено откинулся на спинку кресла. — И это всё? — Лили нахмурилась от его беззаботного тона. — Что значит «это всё»? Волдеморт охотится за тобой, Гарри! Тебе нужно тренироваться, чтобы у тебя были шансы победить! — горячо ответила девушка. — Я уже нашёл решение этой проблемы, — спокойно ответил парень, и пристально посмотрел в её обеспокоенные глаза. Серьёзность в его собственных глазах намекала Лили, что его идея ей вряд ли понравится. — Что за решение? — всё же спросила она, не до конца уверенная, хочет ли это услышать. Гарри вздохнул и, сняв очки, скрыл лицо за ладонями. Затем он запрокинул голову назад, как и в предыдущие два вечера, уставившись в каменный потолок. — Ночью мне не спалось, поэтому я решил прогуляться. Ты уже знаешь, что у меня есть карта, которая здорово снижает вероятность того, что я кому-то попадусь. Лили лишь отрывисто кивнула, сосредоточившись на его рассказе. — Я уже собирался возвращаться, когда увидел на карте кое-что странное, и решил проверить, всё ли в порядке. Знаешь, на Равенкло есть одна необычная девочка по имени Луна Лавгуд, которая просто обожает шоколадный пудинг. А ещё она видит странных существ, с которыми никто ни разу не сталкивался и про которых её отец пишет в собственной газете. Когда я только вернулся в школу, мне приходилось терпеть множество сплетен и тычков пальцами в свою сторону. Меня называли полоумным, жадным до славы идиотом, лжецом. До сих пор так называют, хоть и не в открытую, даже на собственном факультете нашлись такие люди. Так вот, эта девочка в тот момент была единственной, кто открыто заявил, что верит мне и Дамблдору в том, что Тёмный Лорд воскрес. Поттер прервался на мгновение, собираясь с мыслями и давая Лили возможность задаться вопросом, как это относится к решению проблемы с практикой. — Вчера я увидел её имя на карте в окружении студентов со старших курсов Равенкло. Мне показалось странным, что они все что-то забыли возле территории нашего факультета ночью, но я вспомнил, как она рассказывала мне о нарглах, которые причиняют ей неудобства и крадут её вещи. Это натолкнуло меня на подозрения, что так она называет своих обидчиков. Поэтому я решил проверить, чем они там занимались, и, как оказалось, не зря. Эти сволочи забрали у неё всю одежду и волшебную палочку, оставив ночью одну в холодных коридорах в тонкой сорочке. Глаза Эванс расширились от шока, и она непроизвольно сжала подлокотники кресла, стараясь унять нарастающий гнев. Девушка с удивлением отметила, что Гарри сам поступил аналогичным образом, чтобы успокоиться. — Я не мог бросить её там, поэтому предложил проводить её до факультета, но она отказалась, сказав, что переночует на одном из подоконников. Когда я спросил, почему она не даст отпор своим обидчикам или не расскажет всё учителям, то Луна ответила, что недостаточно сильна, в отличие от меня, чтобы защититься. Первым моим порывом было самому разобраться с теми уродами, но потом я понял, что не смогу всё время находиться с ней рядом, чтобы защищать её. А те студенты явно захотели бы отомстить за то, что она пожаловалась мне. Наверное, именно поэтому она никому не говорила о том, что над ней издеваются. — Это отвратительно, — всё же вырвалось у Лили, и Гарри кивнул в знак согласия, а затем шумно втянул воздух, словно готовился нырнуть в глубокую толщу воды. — Это заставило меня задуматься о том, что предложила вчера Гермиона. Если я смогу обучить её защищаться, то она сама сможет разобраться с этими засранцами, и тогда они оставят её в покое, потому что получать сдачи никто не любит. Но я понял кое-что ещё, — Гарри пожевал в нерешительности губу. — Гермиона была права, и нам действительно нужны практические занятия по ЗоТИ, — увидев, что она собирается возразить, он выкинул вперёд поднятую ладонь. — Стой. Выслушай до конца, пожалуйста. Вчера я не сделал этого, когда друзья попросили, и это закончилось ненужной ссорой. Я не хочу, чтобы сейчас произошло подобное. Лили закрыла рот и, прикрыв глаза, кивнула, показывая, что готова и дальше слушать. — Эти занятия нужны не только, чтобы хорошо сдать экзамен. Так мы научим тех, кто не способен защититься, способам дать отпор в предстоящей войне. Я помирился с Гермионой, и выслушал её предложение до конца. Она изначально хотела собрать этот кружок с данной целью, но побоялась высказывать рядом с тобой, потому что не доверяла. А потом ты просто не дала ей возможности всё прояснить. Лили устало помассировала свои глаза, пытаясь унять головную боль, прежде чем высказаться. — Мой ответ по-прежнему тот же, — наконец, произнесла она. — Почему? — вскочил со своего места Гарри, принявшись вновь мельтешить из стороны в сторону. — Это решает наши проблемы с людьми, которые могут помочь мне тренироваться! — Пока за тобой следит Амбридж, я не изменю своего мнения! — в ответ на его возмущение, крикнула Лили. — Даже если я теперь знаю, что ты не останешься без защиты, если тебя исключат, это не значит, что это единственная проблема, которая ожидает тебя в случае поимки. А что будет с твоими друзьями, если исключат их? Или теми, кого ты собрался обучать? Спрячешь всех в доме Блэка?! С каждым сказанным ею словом, на лицо Гарри наползала бесстрастная маска отчуждённости. Помолчав с минуту, он всё же остановился и решительно посмотрел на неё холодным взглядом, от которого она вмиг остыла и поёжилась. — Идём, — коротко скомандовал он и, схватив её за руку, потянул к выходу из апартаментов. — Куда? — спросила обескураженная Эванс, не пытаясь вырвать свою руку из его хватки. — Я всё покажу. Это сможет тебя убедить, — уверенно произнёс Поттер и замолчал. Они остановились лишь на восьмом этаже, напротив сюрреалистичной картины с троллями в балетной одежде, и Гарри достал карту мародёров. Проверив отсутствие других студентов и профессоров, он вновь принялся расхаживать туда-сюда перед полотном. В голове Лили промелькнула мысль, что это место мало подходило для того, чтобы раздумывать над чем бы то ни было, но она резко выдохнула, когда заметила, как из стены проявляются большие резные двери. Гарри, наконец, остановился и, потянув за ручку, открыл массивную половину двери. Внутри их встретили удивлённые взгляды Грейнджер и Уизли, и Эванс в смущении отвела от них взгляд, осматривая место, в котором они оказались. — Я думал, вы поссоритесь, — удивлённо выдал рыжий парень. — Ай! Чёрт, это больно, Герм! — за что тут же получил приличный удар локтём по рёбрам от Гермионы и принялся потирать свой бок. — Заткнись. И не сокращай так моё имя! — воскликнула Гермиона с раздражением. — Где мы? — Лили перестала оглядывать помещение, словно специально созданное для дуэльных тренировок, и посмотрела на Гарри, который стоял рядом с друзьями. — Это Выручай-комната, — пояснил он. — Она появляется только когда кому-то сильно нужна. В неё не попасть, если в ней уже кто-нибудь есть, не зная при этом, какой вид приняла сама комната. Амбридж ни за что не найдёт нас здесь. Тем более что мы примем все меры предосторожности, какие сможем придумать. И у нас есть карта. — Я читала о ней в Истории Хогвартса, — ответила рыжеволосая, вновь переводя взгляд на манекены и помост и не замечая улыбки на лице сына. Девушка молчала примерно с минуту. Затем она ещё раз посмотрела на троицу друзей, которые терпеливо — или в случае Уизли, не очень; парень переступал с ноги на ногу — ждали её ответа. И Лили сдалась, понимая, что это для Гарри и неё самой лучший вариант подготовиться к предстоящей войне. В том, что она примет в ней участие, сомнений у самой Эванс не возникало; она не позволит этому зеленоглазому чуду пройти через всё это дерьмо без неё. — Вы ведь уже всё решили и мне вас не переубедить? — устало выдохнула гриффиндорка и увидела три согласных кивка, отчего ещё раз шумно выпустила воздух из лёгких. — Я в деле, — добавила она и поймала на себе три удивлённых взгляда. — Что? — Как-то всё… ну, просто что ли… — в растерянности вымолвил Уизли, почесав щёку. — Хах, — усмехнулась девушка. — Я не смогу отговорить вас, а Гарри действительно нужна практика. К тому же мои собственные попытки организовать для него тренировки провалились. Конечно, я всё ещё опасаюсь, что нас может поймать Амбридж, но лучше я буду с вами заодно. На случай, если в ваши головы придут ещё более безумные идеи. — У нас уже есть голос разума, поэтому второй не будет лишним, — сказал Гарри, с улыбкой глядя на смутившуюся Грейнджер. — К тому же она иногда сама выдаёт идеи, которые нарушают школьные правила покруче, чем мы сами, — усмехнулся Рон, ловко увернувшись от руки девушки, когда та попыталась его ударить. — Так что… Эм… простите за вчерашнее, — неловко извинилась Лили, отведя взгляд. — Чепуха, — махнул рукой рыжий парень. Гермиона лишь кивнула и подошла к ней ближе, остановившись на расстоянии вытянутой руки. Она явно нервничала и слегка теребила рукава своего свитера, в который была одета. — Мы можем поговорить с глазу на глаз? — наконец решившись, спросила староста. Лили кивнула и позволила увести себя в дальнюю часть комнаты. Они присели на узкий край дуэльного помоста, который в длину был примерно семь метров и в ширину около двух, и Грейнджер окинула область вокруг них чарами приватности. Лили поняла, что, какую бы тему ни собиралась поднять вторая девушка, она не хотела, чтобы парни их услышали. — Итак? — подтолкнула она нерешительную девушку. Гермиона вдохнула побольше воздуха, как будто бросаясь в воду. — На самом деле, я тоже хотела извиниться. Гарри нам достаточно доступно объяснил, что тебе тоже непросто, учитывая, что ты застряла в будущем. Но я просто привыкла, что обычно мы принимаем такие важные решения только втроём, поэтому нагрубила вчера. Я верю в Гарри и доверяю его решениям, но порой он склонен быть слишком импульсивным и сначала любит делать, а потом думать. А тут он сказал, что доверяет тебе, хотя обычно его доверие не так-то просто заслужить. Поэтому я и подумала, что ты… шпионка, — на одном дыхании выпалила девушка, запнувшись лишь в конце. Лили поняла, что это ещё не всё, и взглядом попросила её продолжить. — Ты можешь… снять его? Что-что, а подобная просьба ввела Эванс в растерянность, поэтому она не сразу поняла, что Гермиона имела в виду амулет, изменяющий её внешность. Она кивнула и сняла артефакт со своей шеи, снова услышав тот же удивлённый вздох, что и вчера в заброшенном классе. — Вы и правда похожи, — прошептала девушка. — На самом деле, он абсолютная копия Поттера. Ну, за исключением глаз и шрама, — поправила Лили, ожидая дальнейших слов гриффиндорки. Гермиона кивнула. — Я долго думала над своими словами, — призналась девушка. — Мне стыдно за мою вспыльчивость, когда я сказала, что ты не его мать. Не разобралась в ситуации до конца и принялась обвинять тебя. Но знаешь, твоя готовность пожертвовать своей жизнью ради него, хоть вы и знакомы всего пару дней, впечатляет. Как-то на третьем курсе я сказала Гарри, что его родители были самыми храбрыми людьми и что они гордились бы им. Теперь я вижу, что не ошиблась. Ты уже прикипела к нему всей душой. И хоть ты наша ровесница, но ты любишь его и заботишься о нём, как желающая защитить своего ребёнка мама. Это заставило меня многое переосмыслить, и я желаю узнать тебя получше, потому что ты уже становишься неотъемлемой частью его жизни. Лили кивнула, старательно удерживая себя от слёз. Каждое слово девушки заставляло её душу трепетать, потому что это было правдой. Ей казалось, что прошла уже целая вечность с тех пор, как кто-то так хорошо её понимал. Даже её собственные родители не всегда могли дать ей такую близость в мышлении, какую сейчас оказывала ей подруга сына. Не выдержав, Эванс всё же всхлипнула и быстро обняла не ожидавшую такого Гермиону, но вскоре она почувствовала, как руки шатенки поглаживают её по голове. Странная мысль, что Грейнджер умеет успокаивать плачущих людей явно получше Гарри, на мгновение пролетела в её сознании, и Лили осознала, что не удивилась бы, окажись так, что Гермионе когда-то таким же способом приходилось успокаивать самого парня. — Ты тоже заботишься о нём, — выдохнула она, отстраняясь и утирая проступившие слёзы. — Вчера я тоже была груба, заявив, что тебе какая-то оценка важнее Гарри. Я слишком плохо вас знаю, чтобы так судить, так что ещё раз прости. Гермиона покачала головой из стороны в сторону. — Пустяки, — бросила она и протянула ей кулачок. — Мир? Лили растерянно смотрела на вытянутую руку, не зная, что же ей делать. Не выдержав, Гермиона прыснула и поспешила объяснить, всё так же держа свой кулак на месте. — Ты должна была несильно ударить кулаком в ответ, — она аккуратно взяла в свободную руку её ладонь и собрала пальцы в форму кулака, а затем легонько ударила по нему другой своей рукой. — Вот так. Это Гарри нас научил. Мы всегда так делаем, когда миримся. Лили почему-то испытала странное тепло, когда увидела счастливое лицо девушки напротив, хотя в карих глазах — как, впрочем, и в её собственных — сверкала влага. — Мир, — ответила Эванс, поклявшись себе, что обязательно познакомится с друзьями своего сына получше, прежде чем будет настаивать на своём мнении. В конце концов, мир не остановился из-за того, что она переместилась во времени. Да, она потеряла многое из привычной ей жизни, но теперь у неё была абсолютная уверенность, что обретёт она гораздо больше утраченного.