ID работы: 12725611

Смерть— это ещё не конец

Гет
R
Завершён
73
автор
polinadm бета
Размер:
176 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 177 Отзывы 65 В сборник Скачать

Глава 2. Встреча с вампирами и её последствия

Настройки текста
      Юноша вскочил со своего места и, покачиваясь, ринулся к входной двери, по пути врезаясь в мебель, а после, крикнув что-то непонятное, вышел на улицу и, взъерошив волосы, поплёлся к лесу, где наткнулся на странных людей. Те люди о чём-то переговаривались, и он бы прошёл мимо, если бы услышал нечто пугающее:       — Эдвард, ты понимаешь что о нас тут уже каждая собака говорит? — кричала высокая бледнокожая блондинка с неестественно жёлтыми глазами.       — Розали, не думал, что ты умеешь с собаками говорить, — ухмыляясь, произнёс такой же бледный парень с волосами цвета молочного шоколада.       — Королевский клан уже близко, а это плохо. Они знают, что нашу тайну раскрыли люди, — с тревогой в голосе проговорила низкорослая девушка, напоминая чем-то эльфийку из магловских сказок.       — Это война, Эдвард! Ты понимаешь, что они нас убьют? — проговорил высокий парень, кожа которого была такая же мертвенно-бледная, а волосы были медового оттенка.       А дальше было всё как в фильме ужасов: затёкшие ноги дрогнули, а после хрустнула ветка, его увидели. Последнее, что пронеслось в его голове, была мысль, что они его убьют как свидетеля. И он побежал как в последний раз, и почему-то ему казалось, что его не выпьют или сожрут, а просто убьют как ненужного свидетеля разговора.       Казалось, что он уже не оторвётся от них, но вскоре понял, что за ним никто не гонится. Это и должно было его насторожить. Но он же, верящий в свою удачу, наверное и забыл, сколько раз его друзья вытаскивали этот везучий зад из всяких передряг. Естественно, его схватили, он и пикнуть не успел, а в глазах образовалась привычная тьма.

¨༺ ༻¨

      Эсми Каллен, ожидавшая свою семью с охоты, стала волноваться, ведь её детей не было дома более пяти часов. Услышав шаги, она направилась открывать дверь. Но её опередили дети, вталкивая в дом незнакомого юношу, и в какой-то момент женщина не выдержала и стала выяснять, что произошло, ведь их вынужденный гость мог быть ранен.       — Что произошло? Нужно ли звонить Карлайлу? — обеспокоено интересовалась вампирша.       — Ма, у нас проблемы, — начал говорить один из её детей.       — Джаспер, что происходит? — мягко, но с волнением спрашивала Эсми.       — Скорее всего, он услышал наш разговор в лесу или же, возможно, целенаправленно за нами следил. Мы думаем что этот человек работает на Вольтури, но доказательства отсутствуют, — с тревогой сообщил вампир.       Женщина в ужасе думала: «Мои дети похитили человека», а на её лице отобразилась злость, ведь только всё начало успокаиваться, но нет же, дети снова нашкодят. И ладно бы были обычными детьми, но они вампиры, а это значит, что осторожность должна быть, как и понимание всей ситуации. Эсми, прервав свои мысли, подошла к Джасперу и ударила его по щеке. Никогда такого не было, ведь она всегда с пониманием относилась к своим детям, пусть и приёмным, но в этот раз они превзошли самих себя.       Рассказывая матери подробности о том, что произошло в лесу, они не заметили вошедшего главу семейства, который на вампирской скорости ринулся освобождать мальчишку лет семнадцати. Тогда в голове Карлайла возник страх, что его семья напала на школьника с целью питания, а его взгляд потускневших золотистых глаз не предвещал ничего хорошего для семьи.       Ночь близилась к рассвету. Юный лорд Гарольд был в неблагоприятной ситуации. Находиться в доме, кишащем вампирами, уже было катастрофой, и даже тот факт, что они являются вегетарианцами, никак не успокаивал. Гарольд трусом не был, но семь вампиров на одного волшебника — это даже для его везения много.       Поняв, что парень пришёл в себя, глава клана стал задавать вопросы по поводу его нахождения в лесу и в принципе в городе. Почему-то ему показалось, что вся эта доброта напускная, а также Первель заметил сходства между главой клана и старым манипулятором, и от предложения чувствовать себя как дома он лишь поёжился, с ужасом смотря на главу, а мысли то и дело путались. «С вампирами? Как дома? Да это равносильно тому, что я с Альбусом спать начну...». От последней мысли его чуть ли не вырвало. Ну кто просил фантазию быть такой яркой?       Карлайл хотел было начать заново задавать вопросы, но его супруга увела юношу из гостиной в кухню.       — И что, скажите, у неё в голове? — подумалось главе.       — Оставь мальчика в покое Карлайл, он слишком напуган, чтобы что-то сказать! — зло посмотрев на своего мужа, сообщила Эсми.       Карлайл понял, что разговора не будет, пока он сам не ответит на вопросы которые по-любому интересуют вынужденного гостя их дома, поэтому решил начать спокойный разговор.       — Я не причиню тебе вреда, ты ведь волшебник! Понимаешь, много веков назад вампиры заключили договор, если это так можно сказать, а договор этот заключался тогда, когда была инквизиция, и уничтожалось всё, что связано с нечистью. Именно так нас называли люди, — нахлынувшие воспоминания разбудили глубочайшую печаль Карлайла. — Один из волшебников успел предупредить главу румынского клана о приходе инквизиции, но они тогда не поверили ему, и большая часть клана была уничтожена, поэтому тот волшебник решил предупредить других вампиров и таких же волшебников о предстоявшей опасности.       — А те ему поверили? — осмелившись, спросил Гарольд.       — О, это было бы хорошо, но волшебники ему не поверили, сказав о том, что они так часто помогали магл... маглам, что те им должны быть благодарными, и не станут уничтожать их, но они сильно ошибались в убеждениях тех людей. А вампиры ему поверили и скрылись, а также помогли ему избежать смерти, после чего у вампиров вышел закон о запрете охоты на волшебников и любом причинении вреда. Нарушив этот закон, вампир обрекает себя на смерть, — закончил рассказ Карлайл, с надеждой посмотрев на Гарольда.       — Как долго вы будете меня тут держать? И что вам всё-таки от меня нужно? — спокойно спрашивал парень.       — Тут даже я не знаю. Наверное, столько, сколько потребуется, а также от тебя мне нужны ответы! — настойчиво, но с улыбкой на лице сообщил глава.       — Я знать ничего не знаю, а ваши вопросы относительно меня немного не понятны, ведь я назвал вам своё имя и фамилию и уже более пяти раз сказал, что я буду учиться в школе данного города, но вас, видимо, не устраивают мои ответы, и из этого следует заметить то, что другие ответы я не могу дать! — уже в панике проговорил Гарольд, ведь каждый, кто увидел бы эту улыбку, зная, кому она принадлежит, не сдержался бы.       Юноша уже был готов использовать заклинание огня, но... было нельзя, ведь тогда черта мира будет пересечена, а пока что он невиновен. Правда, почему-то Гарольду от этого не легче. Кто знает, что его сейчас не убьют, а также кто даст гарантию на то, что за исполнением законов кто-то следит? Верно, никто не даст такую гарантию, хотя знающий может гарантировать его безопасность, ведь Каллены знают, что за этим следят.

¨༺ ༻¨

      Ингвар Тока шёл к месту аппарационного купола. Хоть он и спешил, ему пришлось остановиться и спрятаться за кустами, так как он увидел вампиров, окруживших какого-то юношу, и тот явно не обычный магл, ведь тем не дано убежать от этих существ, а когда парень повернулся лицом, Ингвар понял, кто это, и аппарировал сразу с места.       Подходя к поместью Перллов, мужчина задумался. В магическом мире Гавриил Перлл погиб, пожертвовав собой, но тогда кого он видел неподалёку от жилища Гириола Перлла? Хоть тот и сменил фамилию, дабы не привлекать светлых волшебников, но он всё равно являлся отцом Гавриила.       Собравшись со своими мыслями, мужчина вошёл в поместье и пошёл в гостиную, где раздавались голоса:       — Услышь меня, Люциус, я должен был догадаться, в чём дело, но я не сделал это! — изрядно выпивший Северус пытался что-то объяснить своему другу.       — Я-то тебя слышу, но ты сам не понимаешь, о чём говоришь! Ты хочешь мне сказать, что ты должен был догадаться о том, что наш Гарри пожертвует собой?! Но это невозможно было предугадать, — успокаивающее проговорил Малфой.       Сидевшие на диване Драко и Гермиона о чём-то переговаривались, чтобы их не услышали, но после услышанной реплики Люциуса оба вскочили и произнесли то, что шокировало всех, в том числе и их посетителя:       — Вы сейчас серьёзно? Гарри больше недели ходил и раздавал свои вещи, да и разговаривал так, будто скоро его не станет, а также он изучал книгу древних волшебников о добровольной жертве жизни, — почти крича, сказала Гермиона.       — А на мой день рождения он практически ничего не ел и всё время смотрел в окно, будто бы ожидая нападения, но никто не придал этому значения. Ещё в детстве на одной из тренировок он мне сказал, что если ему выпадет шанс без потерь близких убить старика, то он им воспользуется, но я, как и все, не придал этому значения, а должен был. Возможно, сейчас он был бы жив, — срываясь на слёзы, проговорил Драко.       Все замолчали настолько резко, насколько могли, но скопившееся напряжение стало делать своё дело, и их перепалка началась новой волной, пока Ингвар не подал голос:       — Простите, что отвлекаю, но у меня есть новости. Вы, конечно же, можете считать меня психом, но ваш Гарри, или как его тут звали Гавриил, жив, но находится он в магловском мире, в плену у вампиров.       — Но этого не может быть! Он ведь умер! — напомнил Люциус.       — А тело его осталось? Нет, а тогда с чего вы решили, что жертва — это обязательно смерть? — продолжил настаивать мужчина.       — Ну что вы все стоите?! Гарри похитили вампиры, мы должны что-то сделать! — сказала Гермиона.       — Но мы не можем вчетвером объявить войну вампирам, нечисть действует импульсивно, но мы же не они, — сказал Вернон.       — Вернон, не греби всю нечисть под одну гребёнку, — сказал Северус.       — Ну да, у неразуменцев есть своя прелесть, — улыбаясь, проговорил Вернон.       — Правда? — с ехидной улыбкой произнёс старший Малфой.       — Неразуменцы? — спросила Гермиона.       — Да, дивный народец и им подобные полу ангелы полу демоны, термин слегка обобщающий, — сообщил Люциус.       — Северус всё тебе о них расскажет, он на них помешан, — подшучивая, произнёс Вернон.       — Все мы на чём-то помешаны, не так ли? — с улыбкой заметил Северус.       — Я не могу сидеть и слушать вас. Гарри похитили вампиры, и, видимо, придётся всё делать самой, — сказала Гермиона, направившись к выходу.       — Гермиона, ты подвергаешь себя опасности, — проговорил средний Малфой, но её это не остановило.       — И Гарри тоже, — закончил Драко.       — Так помогите мне! Пока мы будем рассматривать варианты, мой лучший друг страдает, — начала говорить мисс Малфой. — Такое понимают чистокровные? Или я опять мыслю как маглорождённая?! — уже со злостью закончила говорить девушка.       — Гермиона права, они сделали первый шаг, и мы сейчас же всё решим, — не успел договорить Драко, как его перебил Вернон.       — Это неправильно. Это плохая идея, я... — также не договорил он, его перебил Люциус.       — У тебя есть идеи получше? Вампиры нарушили законы, похитив волшебника. Министерство, конечно, прочитает нам лекцию, но они будут рады, что мы так поступили, — закончил Люциус.       — Нам нужно оружие против вампиров, но нельзя, чтобы кто-то об этом узнал. У нас сейчас и так проблемы, в министерстве недовольны тем, что произошло. Они не поверят в то, что погибший парень вдруг ожил в мире маглов, — сообщил Вернон Айе.       — Стоп, а какой вид вампиров его похитил?— уточнил Северус.       Ингвар стал вспоминать, а после сообщил:       — Те, кто на животных охотятся, но я не думаю, что им стоит доверять, они ведь могли сорваться и на кровь людей перейти, — сообщил Ингвар Тока.       — Северус, что это меняет? Они нарушили закон, ведь тогда Перлл рисковал собой, чтобы предупредить всех, а они так поступили! — напомнил Люциус.       — Да то и меняет, что этот закон принимали Вольтури, а это королевский клан. Если ты успел забыть, мы можем обратиться к Аро за помощью, — с надеждой в голосе проговорил Северус.       — Так, вы вчетвером идёте к этому Аро и просите о помощи, но что будете делать, если он вас съест, забыв о законе? Ведь в магловском мире не так много волшебников, и они стараются не выдавать себя, боясь повторения средневековья, — с ноткой вопроса произнёс Ингвар.       — С этим проще, у разумных вампиров феноменальная память, — заступился за вампиров глава рода Малфой.       — Не думаю, что разумно идти всем к Аро, а ведь что-то может пойти не так, поэтому я предлагаю разделиться: двое идут к Аро, а двое идут к тем травоядным, — предложил Вернон.       — А почему четверо? Нас же тут семеро, — учтиво напомнил Драко.       — Цефея останется за Себастьяном смотреть! — сказал Люциус.       Северус стал протестовать, выступая против того, чтобы дети шли с ними, да и Люциуса брать с собой он не хотел, ведь у его детей больше никого нет, но тот был непреклонен, сказав, что «там мой крестник, и я не намерен отсиживаться в стороне». На том и решили, что все идут, кроме семьи Айе. Мало ли что произойдёт, так хоть они смогут опеку оформить. Да, оптимистический прогноз не для них, ведь неизвестность всегда настораживает, а с вампирами не будет никакой возможности предвидеть будущее.

¨༺ ༻¨

      Утро наступило не с солнечными лучами, а лучами заклятий поиска. Правда, они указывали на стаю оборотней, а это значит, что поиски Гириола привели его к Блэкам, и выхода не оставалось, как идти спрашивать у них. Перелетев на метле, отец и крёстный направились к вожаку. Их встретил смуглый брюнет невысокого роста и довольно крепкого телосложения.       — Доброе утро, сэр, чем могу помочь? — радушно встретил магов вожак.       — Вряд ли данное утро можно считать добрым. Вы случайно не видели тут юношу семнадцати лет? Высокий зеленоглазый брюнет, зовут Гарольд Первель. Это мой сын, вышел вчера вечером из дома и так и не вернулся. Понимаете, он тут ничего не знает, так как недавно приехал, — кратко описав юношу, Гириол стал ожидать ответа.       — Это всё кошмарно, конечно, но могу ли я узнать ваше имя? Понимаете, у нас тут не очень-то чужаков любят, — насторожился вожак.       — Меня зовут Гириол Первель, я тут недалеко живу, — ответил мужчина.       — Меня зовут Сэм Блэк, один из коренного населения индейцев, а вы случайно не у Калленов живёте? — представляясь, парень решил уточнить, имеет ли человек отношение к вампирам, ведь осторожность никто не отменял.       — Не понимаю, о ком вы говорите. Неподалёку от нас живёт семья, двое взрослых и пятеро детей. Правда, странная семейка, все как один бледные, — не понимая, что от него хотят, маг как мог описал, где он живёт.       — Именно о них я и говорил. Хорошо, сэр, я сейчас же соберу своих, и мы присоединимся к поискам вашего сына, — сообщил Сэм и направился к стае.       Переговорив со своими, он разделил команду: одни должны были в виде волков искать ребёнка, ведь за счёт их нюха они смогут лучше сориентироваться, решив вопросы они направились в лес. Лес утром был прекрасен. На траву осела роса, а все вокруг пахло ёлками и свежестью. Жаль, что сейчас не было возможности и времени разглядывать прелести здешней природы, прислушиваться к звукам леса и пению его птиц. Это всё в лесу было замечательно, если не учитывать тот факт, что с росой сошёл и запах, а птицы лишь действовали на нервы. Время от времени они собирались снова, объявляя о том, что продвижений в поисках нет, а после расходились снова, продолжая поиски. Как ни печально было это признавать, но всё было тщетно.       Вечером, когда солнце уже почти село, кто-то смог уловить еле ощутимый запах пропавшего. Все пошли по следу. Казалось, сейчас все кончится, они найдут его и спасут. Но, как говорится, недолго музыка играла. Спустя примерно полчаса ходьбы волк остановился и покачал головой. Всё. След пропал, как и надежды, хотя где-то в глубинах души у каждого ещё теплился небольшой огонёк. И этот огонь помогал не опускать руки и продолжать, продолжать и упорствовать всё больше и больше. Этот огонь поддерживал их, хоть и порой казалось, что скоро потухнет. В такие моменты нужно было лишь остановиться, вдохнуть полную грудь воздуха, и вот он вновь разгорается, чтобы греть в холодной ночи не только душу, но и тело.       Поиски их снова привели к месту с запахом вампиров.       — Это всё, что нам известно, но одного не пойму: где тут вампиры? — растерянно сказал Гириол.       — Вампиры как раз недалеко от вас живут, но вот на кой чёрт им волшебник понадобился? — проговорил Сэм Блэк.       — Если бы я знал, то обязательно бы вам ответил на вопрос. Но к сожалению, я не знаю, зачем им мой сын, да и о их проживании по соседству со мной, я даже не подозревал.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.