28. Кемпинг (F76, Резиденты, Токсичный Ларри)
22 ноября 2022 г., 15:00
Примечания:
И снова про еду, потому что автор любит это дело и не может остановиться.
Кира достала из палатки женскую сумочку и бесцеремонно высыпала содержимое на землю возле скелета хозяйки, глянула искоса на недовольную морду Нила и произнесла издевательски:
— Ох, прошу прощения… — она приподняла записную книжку и прочитала: — …Синди. Какое же тупое имя. Я бы с таким тоже долго не прожила.
— Лучше скажи, видели ли они криптида, — спокойно сказал Нил, рассудив, что спорить с подругой бесполезно.
С широкой улыбкой Кира зачитала иной фрагмент записей:
— «Бриджет говорит, этот год никогда не закончится. Мне уже тоже так кажется». Семьдесят седьмой, между прочим. Ха! Желания сбылись, девоньки! Так… — она перелистнула страницу, вчитываясь без энтузиазма. — С ней был парень, Майкл, который состоял в «Клубе криптидов». И тебе повезло. Почему-то только мои мечты не сбываются.
Дневник полетел в гору мусора — личных вещей мертвеца, которые теперь были бесполезны. Кира даже не взглянула на пудреницу, помаду, банку с высохшим кремом и другие женские штучки, зато зажигалку прикарманила в мгновение ока. Нил до сих пор не пошевелился, только осматривался и прислушивался.
Брошенные кемпинги вроде этого, особенно с незахороненными останками, не внушали доверия; всё время казалось, что за ними наблюдают. В горах и до войны было опасно, а теперь и подавно: только дикие животные да мутанты осмеливались жить здесь. Яо-гаев, например, расплодилось немерено из-за обилия мясной пищи. Если шипсквотч существовал, то мог прятаться только в горах.
— Зацени-ка.
Кира засунула руку между рёбер скелета, покопалась в земле под ними и вытащила, как фокусник, обломок иглы. Нил тут же передумал возмущаться и замер, выпучив глаза.
— Мы на правильном пути!
Свежих следов, конечно, не нашлось; каменистая местность не оставляла шансов. Идти можно было только наобум. Из-за рюкзаков, оружия и тяжёлой брони подъём давался с трудом, поэтому приходилось беречь силы и держаться подальше от обрыва. Криптид мог напасть в любой момент.
На пейзаж отвлекалась только Кира и постоянно указывала куда-то вдаль — на реку, лес, вышки, дома, красивые горы. Нил же, как упёртый ребёнок, нарочно отворачивался и смотрел только вперёд и вверх, выискивая в зарослях и среди камней прямоходящего смертоносного барана. Вздыхая, Кира порой намекала, что уже давно нашла такого ещё в Убежище 76.
Всю их жизнь программа готовила к испытаниям, настраивала на оптимистичный лад, одно реальность оказалась несчастнее любых предположений. Разрушенные дома они могли залатать, но не царившее повсюду уныние. Аппалачия встретила их молчанием; теперь в ней вольготно обитали разве что мутанты, а люди только начинали робко возвращаться в родные края. На каждом шагу они находили свидетельства чужих трагедий, перечёркнутых судеб и ужасных послевоенных зверств.
Однажды они заночевали в скаутском лагере на вершине холма в живописном месте и чуть не стали ужином вендиго. Как оказалось после, это вожатая съела собственных подопечных, которых должна была защищать, и мутировала в чудовище похлеще простого гуля. Кира тогда просто взорвалась и напичкала вендиго пулями как индейку — чесноком и разрыдалась.
«Как подобное можно починить? — заикаясь, спрашивала она. — Что нам делать?»
«Просто жить», — ответил тогда Нил.
Всю ночь они просидели в обнимку у костра, а с рассветом перевернули новую страницу своей истории: послали план Смотрителя в задницу и отправились за легендой Аппалачии — шипсквотчем. Кира подкалывала, что легче найти снежного человека, но вскоре перестала. Когда-то и вендиго был лишь страшной сказкой у костра в скаутском лагере.
Подъём долго петлял, высасывая силы, но в награду вывел их на площадку с самодельной хибарой возле очередного кемпинга. Когда-то тут можно было перекусить и отдохнуть, любуясь на реку и лес внизу, а теперь место пришло в запустение, если не считать экзотичной забегаловки. «Ешьте здесь!» — гласила вывеска.
Переглянувшись, Нил и Кира разошлись в стороны и осторожно приблизились к окну. В глубине негромко напевало радио, кто-то стучал по дереву — мясо рубил, по всей видимости. Нил зажал нос и обошёл две распотрошённые туши рад-оленей. Чуть дальше на заднем дворе висели кротокрысы, дутни и неопознанные туши. Очевидно, что здесь промышлял охотник.
Из окна выглянул широкоплечий усатый мужик, чья хитроватая улыбка Нилу сразу не понравилась. Он вытер руки о передник, который никогда не знал прелестей стирки, и помахал.
— Приветствую вас! Это «Мясо на вынос Токсичного Ларри», а я — собственно, сам Ларри. Очень приятно видеть путников в такое время! Не желаете перекусить?
Какое-то время Кира глядела на хибару с приоткрытым ртом, затем одобрительно хмыкнула и встала поближе.
— Я б не отказалась от беличьих сухариков.
Поджав губы, Нил сдерживался из вежливости, но невольно таращился на засаленный стол и разложенные на нём куски мяса. Ларри исчез из виду, но достаточно громко болтал.
— Значит, ищите шипсквотча?
— Откуда вы знаете?
— Здесь больше нечего делать, а на охотников вы, ребятки, не похожи.
— А вы сами видели его?
Нил невольно сделал полшага вперёд, пытаясь выцепить Ларри взглядом, но тот перемещался за стеной, собирая заказ. Его сапоги громко стучали по деревянному настилу, словно подошва была подкована. В принципе, охотники в такой гористой местности наверняка боялись скатиться или что-то в этом духе.
Ларри вернулся с дивно пахнущим свёртком, от крышек отказался. Мнительный Нил скривился, заметив, что Ларри надел перчатки — толстые, рабочие с двумя пальцами, — столь же старые и нестираные.
— Нет, сынок. Тут другой чертовщины достаточно. Этот мальчик Майкл тоже его искал и плохо закончил. Лучше поверните домой и не рискуйте: гора не прощает дилетантов.
— Нас выгнали из дома, — буркнула Кира, — но спасибо за совет.
Они забрали заказ, отошли от странного «Токсичного Ларри» и молча остановились на перепутье: подниматься дальше или же спускаться. Оба долго молчали, размышляя о странной встрече.
— Давай чуть поднимемся ещё, и если там ничего нет, то пойдём обратно? Мужик прав: мы с тобой не созданы для походов в горы.
Нил пожал плечами, словно цель уже потеряла смысл — что-то не давало покоя. Пыхтя, они преодолели половину подъёма, но Кира вдруг остановилась и пробормотала оброненное Ларри имя:
— Майкл, пацан… Слушай, это же тот из «Клуба криптидов», чья палатка ниже стоит, но он явно помер двадцать пять лет назад.
— А ещё меня смутило, как Ларри цокал каблуками, словно…
— …грёбаная коза! — закончила Кира. — Ты его ноги вообще видел?
Нил покачал головой и резко ломанулся назад, Кира за ним, на ходу поудобнее хватаясь за винтовку, благо спускаться оказалось легче. Они не стали стучаться в окно выдачи, а вынесли боковую дверь, ворвались внутрь, но никого не застали. Цепь непарных следов от огромных копыт издевательски обрывалась у скалы, словно шипсквотч взлетел по ней. Впрочем, в Убежище Нил читал о горных козлах и ничему не удивлялся.
Кира цокнула языком, отложила винтовку и подошла к столику у пропасти, выложила завёрнутые в газету беличьи сухарики и жестом пригласила Нила сесть напротив. Они перекусили в тишине, и Кира резюмировала:
— Слушай, для трёхпалого чудовища готовит он славно.
— Главное, что мы его встретили, — кивнул Нил.
Впервые за весь путь он обратил внимание на развернувшийся с горы вид; Кира расслабленно улыбалась, жмурясь из-за яркого солнца. Момент растворил их в застывшей красоте.
Примечания:
Шипсквотч - просто прямоходящий баран, чужие облики не принимал и не болтал, но пофантазировать мне никто не запретит. Однако мясная лавка Ларри выглядит так, будто в ней кто-то до сих пор живёт.