The Necromancer

Перевод
NC-17
В процессе
321
переводчик
stellochka9910 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 218 страниц, 82 914 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
321 Нравится 48 Отзывы 182 В сборник

Часть 14

Настройки
Примечания:
Гарри уставился на детей на пороге, задаваясь вопросом, какого черта они хотят от него сейчас. Должно быть, что-то отразилось на его лице, потому что Гермиона Грейнджер тут же заметила: - Вы сказали нам прийти в гости в другой раз! Мужчина выдохнул. Он сказал это, не так ли? Он просто не ожидал, что они появятся снова на следующий день. Часть Гарри хотела выставить их, отправить обратно в школу, но другая часть понимала, что, возможно, он сможет найти применение этим нетерпеливым детям. Видите ли, у Поттера есть обширная сеть шпионов в виде мертвых членов его семьи. Они являются огромным ресурсом, и Гарри использовал их в прошлом, чтобы следить за своими врагами, узнать их планы и быть в курсе любых потенциальных проблем в будущем. Но как бы ни были хороши члены его семьи в шпионаже, у них есть один недостаток. Они не могут взаимодействовать с окружающей их физической средой. Они бестелесные души. Они не могут открыть книгу, или просмотреть документы на столе, или сделать что-то, что требовало возможности физического прикосновения к предмету. Однако эти дети могут делать все эти вещи. И судя по всему, они более чем готовы стать его друзьями. Гарри им улыбнулся. — Я говорил это, мисс Грейнджер. — он широко распахнул дверь. —Заходите! — Можете звать меня Гермионой, — сказала девочка, входя в замок с пружинящей походкой. — Я Гарри, - показав направо, Гарри подождал, пока все трое детей не встанут в вестибюле, глазея по сторонам, а затем закрыл тяжелую дверь. — Пойдем в гостиную, прямо туда. Игорь, нам нужен чай на четверых! Ви вылетел из коридора и тяжело приземлился на плечо Гарри. —Привет, привет! — прокаркала птица. Рон Уизли удивленно посмотрел на Ви. — Как ты научил его говорить? Гарри фыркнул. — Он всегда говорил, сколько я его знаю. Заставить его заткнуться, вот в чем проблема. Ви поцеловал его в ухо, но Гарри лишь усмехнулся в ответ. Дети все вместе сели на диван в гостиной, а Гарри опустился в кожаное кресло напротив них. В комнату, шаркая ногами, вошел Игорь, неся большой поднос с фарфоровым чайным сервизом. — Просто положи, — сказал Гарри, указывая на кофейный столик. — Я разолью. —Эй. Дети смотрели на Игоря широко раскрытыми глазами, а дворецкий Гарри поставил поднос и снова вышел из гостиной. Гермиона откашлялась. — Я почти уверена, что это инфернал. Вчера я читала о них в библиотеке, а создание инфернала незаконно. Гарри улыбнулся, разливая чай по чашкам. — Так же как и пробраться в Запретный лес, пока ты учишься в Хогвартсе, но вот вы здесь, - затем подмигнул детям, ставя перед ними дымящиеся чашки. — Я не скажу, если вы не скажете. — Да, оставь этого человека в покое, — быстро сказал Рон, сверля взглядом Гермиону. — Кроме того, — сказал Гарри, откидываясь на спинку сиденья и держа чашку на коленях. — Есть такая вещь, как верность факультету, верно? —Что ты имеешь в виду? — тихо спросил Невилл, беря свою чашку и дуя на нее. — Мои родители были гриффиндорцами, как и многие из моей большой семьи. — Гарри смотрел поверх голов детей, как будто вдруг почувствовал меланхолию. — Если бы меня не похитили, то мы бы вместе отправились в Хогвартс. Я уверен, что тоже учился бы на Гриффиндоре. — Значит, ты почетный гриффиндорец, — сказал Рон с приятной улыбкой. —Спасибо! — Гарри поджарил мальчика своей чашкой чая. — Мне приятно слышать это от настоящего гриффиндорца. Щеки Рона вспыхнули ярко-красным румянцем, и он быстро сделал несколько глотков чая, наклонив голову, пытаясь скрыть лицо. — Я хочу еще раз поблагодарить тебя за то, что вчера вернул мантию моей семьи, — сказал Гарри, обращаясь к Невиллу. — А Дамблдор когда-нибудь объяснял, почему он дал её тебе? Невилл, казалось, на секунду застыл от внезапного внимания Гарри, но затем откашлялся. —Э… нет. Только то, что она принадлежала твоему отцу, и ты должен был её получить. Но так как ты пропал, я использовал её. — Как любопытно, — сказал Гарри, задумчиво нахмурившись, стараясь не звучать слишком обвинительно. —Я недавно узнал, что наши родители были друзьями, поэтому, может быть, директор подумал, что это хорошая идея. — Да, может быть, — шепотом согласился Невилл, но все равно выглядел так, будто никогда не имел ни малейшего представления о том, зачем ему вообще дали мантию-невидимку. Гермиона, которая слушала, сидя на краю дивана, очевидно, больше не могла сдерживать свое любопытство. — В какой магической школе ты учился? Чему там учили? Гарри усмехнулся, глядя на ее выжидающее лицо. — Я учился в Школе Волшебства Мастера Каракаса в Мисти-Спрингс, прекрасном городке, построенном на склоне горы посреди тропического леса, - все трое ловили каждое слово Гарри. — Чему мы там учились? Простой ответ — магия, - Гарри усмехнулся, когда дети застонали от нетерпения. — Нет, мы учились на уроках, очень похожих на те, что у вас здесь. Растения, зелья, руны, проклятия, обереги и многое другое. — Должно быть, это было очень странно — изучать вот так иностранную магию, — с благоговением сказал Рон. Гарри пожал плечами, криво улыбнувшись детям. —Мне было четыре года, когда я оказался там. Для меня магия Сантики всегда была знакомой магией. Насколько я понимаю, этот мир наполнен чужеземной магией, - Гарри слегка наклонил голову, поджимая губы. — На самом деле, я чувствую себя немного потерянным, пытаясь ориентироваться в этом мире, особенно в преддверии турнира. —Ой, ой! — Гермиона выглядела так, словно была в полусекунде от того, чтобы вскочить с дивана и поднять руку в воздух. —Мы могли бы помочь! Подняв голову, Гарри благодарно посмотрел на Гермиону. —Могли бы? — Да, мы тоже будем рады, — быстро сказал Невилл, торжественно кивнув. Гарри немного приподнялся, переводя взгляд с одного ребенка на другого. —Я не могу просить вас об этом… Мне нужно, чтобы вы все провели много исследований, а это займем много времени. — Мы не возражаем, — настаивала Гермиона, в то время как Рон начал немного с сомнением смотреть на него с тех пор, как услышал слово «исследование». — О, — неожиданно предложил Гарри. — Я мог бы заплатить тебе. Может, галеон в неделю? Каждому? Глаза Рона расширились от сильного изумления. —Золото, золото — прокаркал Ви со своего места на подголовнике кресла Гарри, с любопытством глядя на детей. — О нет, — ответила Гермиона, пренебрежительно махнув рукой. — Мы не можим просить тебя об этом. — Гермиона, — резко прошептал Рон. —Если он хочет заплатить нам, пусть! Невилл на мгновение прикусил губу, прежде чем уставиться на Гермиону. —Я был бы не против заработать немного золота. Моя бабушка не дает мне карманные деньги. Она настаивает на том, чтобы если мне что-нибудь понадобится, просто нужно спросить ее напрямую. Гарри откинулся на спинку кресла, пока дети устраивали молчаливую гляделку, уверенный, что только что нашел себе трех нетерпеливых маленьких помощников, которые позаботятся о множестве утомительных исследований. Они - дети, и в сочетании с тем, что Гарри знает об их семьях из того, что ему рассказали его родители, то несложно найти способ манипулировать ими именно там, где Гарри этого хотел. Рон родился в бедной семье, но ему не терпелось проявить себя, обрести славу и богатство. Невилл такой же добрый, как и его родители, тихий мальчик с благородной душой. А Гермиона - когтевранец в одежде Гриффиндора, более чем стремящейся узнать все, что могла. —Игорь! — Гарри крикнул в сторону дверного проема. — Принеси мне бумагу и перо! —Эй! — Хорошо, мы принимаем это условие — сказала Гермиона как раз в тот момент, когда Игорь вошел в комнату с несколькими листами бумаги и пером в руках. —Отлично! — Гарри положил перед собой на кофейный столик лист бумаги и начал записывать простой магический контракт. При этом он подмигнул детям. —Трудовой договор. Таким образом, вы знаете, что я буду отвечать за выплату вам и не буду пытаться вас обмануть. Щеки Гермионы покраснели. — Мы бы никогда так не подумали. — Бабушка всегда говорит, что все важные сделки должны сопровождаться письменным контрактом, — заметил Невилл, что, казалось, немного успокоило Гермиону. —Вот здесь, — Гарри повернул контракт к детям, положив на него перо. —Прочитайте его, и если вы согласны с ним, можете его подписать. Мальчики казались достаточно счастливыми, чтобы позволить Гермионе изучить контракт, что она и сделала, сузив глаза и закусив губу. —Почему существует пункт о секретности? Потому что Гарри не был идиотом и хотел убедиться, что дети не раскроют ни одного из его секретов, из-за которого его могут бросить в тюрьму или похуже. Гарри коварно улыбнулся своим новым помощникам. —Он защищает и вас, и меня. Вы не проговоритесь о моей подготовке к турниру. И никто не может заставить вас что-либо сказать. Невилл, казалось, на мгновение задумался. — Так что, даже если нам будут угрожать или проклинать, мы не сможем говорить о твоих секретах. —Точно, — Гарри одобрительно кивнул Невиллу. — Дайте мне его, — сказал Рон, чуть не выдернув перо из рук Гермионы. Он подписал контракт без колебаний. Затем он передал перо Невиллу, который также без проблем поставил свою подпись. Наконец, Гермиона вздохнула и завершила своей подписью. Гарри принял контракт обратно, поставил свою подпись, а затем уколол палец острым кончиком пера и намазал каплю крови на свое имя. Таким образом, его секреты будут защищены, и дети не смогут говорить о них, даже если захотят. Гарри все еще мог выдать все их секреты, но им не нужно этого знать. —Зачем добавлять кровь? — спросила Гермиона немного обеспокоенно. К счастью, Невилл быстро дал объяснение. — Это нормально для контрактов, мне моя бабушка еще давно это объясняла. —Спасибо! — сказал Гарри с искренней благодарностью. —Теперь ваша первая миссия, если вы примите её. Узнайте все, что сможете, об этом проклятом турнире. Справитесь? — Справимся, — сказала Гермиона, подпрыгивая на ноги, словно ей не терпелось сбежать обратно в Хогвартс, чтобы немедленно приступить к исследованиям. — Вы трое — настоящие спасители, - Гарри снова откинулся на спинку стула с усталым вздохом —Мне нужно участвовать в этом турнире, но у меня нет времени что-либо узнавать о нем. Этим утром я провел несколько часов в Министерстве, пытаясь освободить моего крестного отца. —Сириуса Блэка? — спросили все трое детей одновременно. —Вы его знаете? —Ага! — Рон чуть не упал с дивана, торопясь рассказать эту историю. —На самом деле моя крыса оказалась тем самым Пожирателем Смерти, который подставил мистера Блэка. Гарри моргнул, искренне не ожидая такого поворота событий. — А расскажи по подробнее. И дети рассказали, с большим количеством подробностей и еще более дикими жестами, как они все оказались в Визжащей Хижине, где правда вышла наружу. Были замешаны оборотни и дементоры, и даже у Снейпа была эпизодическая роль, и, в конце концов, потребовалось путешествие во времени, чтобы спасти жизнь его крестного отца, и Гарри, затаив дыхание, слушал дикое приключение, которое произошло всего лишь в прошлом году. — Вы трое — самые смелые дети, которых я когда-либо встречал! — сказал Гарри с гордой улыбкой. — Вы будете рады узнать, что сегодня утром я разговаривал с Амелией Боунс и сказал ей, что над Сириусом никогда не проводилось суда. Она сама разбирается в этом и пообещала лично исправить ситуацию в случае необходимости. — Я так рада это слышать, — сказала Гермиона со слезящимися глазами. Однако Рон усмехнулся. —Мы рассказали им все это в прошлом году, но нам никто не поверил. — Но, похоже, дело все-таки наладится, — оптимистично сказал Невилл. —Вот что важнее всего. — Действительно так и есть. — Гарри поднялся со своего места. —Спасибо Вам за Ваш визит. Я очень ценю это. Я здесь новенький и еще никого не знаю... —Друзья, друзья — прокаркал Ви, хлопая крыльями. — Да, мы будем твоими друзьями, Гарри, — сказал Невилл с легкой счастливой улыбкой. — Абсолютно, — быстро согласился Рон. Гарри положил руку на сердце, коротко поклонившись троице. —Это много для меня значит. Приходите через несколько дней. —Увидимся! — позвал Рон, когда они вышли из замка, болтая между собой. Закрыв дверь, Гарри прислонился к ней головой и глубоко вздохнул. Об одном из проблем он позаботился. Теперь у него есть три преданных помощника, которые возьмут на себя часть работы, пока он решал более серьезные и важные проблемы. А именно, что почти вся магия, которую обычно использовал Гарри, либо отправит его в тюрьму на очень длительный срок, либо даже казнит. — Черт, — пробормотал Гарри, резко наклонившись к библиотеке и взмахом руки вызывая из кухни список запрещенных заклинаний. Как, черт возьми, он собирался это исправить? Есть вариант баллотироваться в Визенгамот, или на пост министра магии, или что-то в этом роде, и попытаться изменить систему изнутри. Проблема имеет две стороны. Во-первых, потребуются годы, чтобы получить хоть какую-то поддержку таким образом, а во-вторых, большинство ведьм и волшебников в Британии - сторонники света и не обрадуются вернуть ранее запрещенную темную магию. Гарри сел за свой стол в библиотеке. —Игорь, принеси мне вина! —Эй! Ви приземлился на большую насест рядом со столом Гарри, а Кекет растянулась на своей любимой медвежьей шкуре и крепко спала. —Убей, убей, — крикнул Ви, хлопая крыльями. — Какого хрена? — Гарри в полном замешательстве посмотрел на своего спутника. — Убить кого или что? — Фадж, Фадж. Гарри ненадолго закрыл глаза и покачал головой. —Ви… приятель… мы не убьём министра. Это ни черта не решит. Ви взъерошил перья и посмотрел на Гарри глазами-бусинками. —Плохой человек, плохой человек. — Он просто идиот-политик, Ви, — сказал Гарри, откидываясь на спинку стула и в отчаянии стуча ногами по столу. —Он не принимает настоящие законы. Это делает Визенгамот. — Проведя двумя усталыми руками по лицу, Гарри застонал, долго и глубоко. —Если бы в этом мире был Сильдар. По крайней мере, там я должен принимать законы. Последовал момент напряженной тишины, прежде чем Гарри и Ви посмотрели друг на друга в одно и то же время. — Ты думаешь о том же, что и я? — спросил Гарри, забыв дышать. —Создай страну, создай страну! — Ви прокукарекал, откинув голову назад. — Да, отличная идея! —Гарри вскочил, схватил пернатую голову Ви между ладонями и прижался к ней громким поцелуем. —Подожди, а как вообще выглядит этот мир? У них должны быть океаны, верно? Нам нужны карты! Ви трясся, как будто Гарри только что облил его вшами. —Много воды, много, много. — Хорошо, который час? —Гарри обернулся в своей библиотеке, не зная, что ему делать теперь, когда у него появилась чертовски блестящая идея, которая решит все его гребаные проблемы. Ну, по крайней мере, о том, что он использует незаконную магию. —Пойдем в книжный магазин, найдем карты! — И, не дожидаясь ответа Ви, Гарри побежал к двери, по пути призывая метлу и почти сбивая с ног Игоря, который шаркал к библиотеке с бутылкой вина. Ви едва успевал за ним, хлопая большими крыльями, когда Гарри взмыл в воздух, как только вышел из замка. Он полетел в Хогсмид так быстро, как только мог, Ви протестующе визжал позади него. К счастью, в Косом переулке нет необходимости, так как в Хогсмиде есть небольшой книжный магазин, в котором, казалось, продавалось столько же подержанных книг, сколько и новых, но это не имело большого значения для нужд Гарри. —Торговец! — Гарри взревел, ворвавшись в магазин с метлой в руке. —Мне нужны карты этого мира! Девушка за прилавком моргнула большими голубыми глазами, прежде чем сглотнуть пару раз. — Секция географии там. Она указала налево от Гарри, где действительно с потолка в задней части магазина висела вывеска с надписью —география и карты. —Спасибо! — Гарри поспешил к секции, Ви запрыгнул ему на плечо от явного волнения, и там он сложил в руки почти все книги и карты, которые хотя бы отдаленно имели отношение к географии этой планеты. Продавщица казалась немного взволнованной, складывая все, как будто она никогда раньше не делала такой крупной покупки, и Гарри не так терпеливо ждал, пока он не сможет передать солидную горсть золота, прежде чем сунуть все книги и карты в корзину или его ранец. Вернувшись домой, Гарри взмахом руки соединил несколько больших столов в библиотеке, образовав одну большую поверхность, а затем сложил на нее все книги и карты, которые только что купил. —Игорь, принеси мне миску тушенки! — Гарри обрадовался, увидев, что Игорь оставил вино на столе, поэтому Гарри налил себе бокал, пока ждал, пока дворецкий принесет ему ужин. Игорь не самый хороший повар, но он может подать тарелку холодного рагу, которое Гарри может легко разогреть с помощью чар. Пока Гарри и Ви ели тушеное мясо, они изучили некоторые карты, чтобы понять, где заканчиваются границы каждой страны. Гарри было четыре, когда он покинул Землю. Он никогда раньше не видел карту своей родной планеты, или, по крайней мере, не помнил, поэтому то, что большая часть земли покрыта океанами, было чем-то вроде неожиданности. В одной из книг, которые Гарри купил, говорилось о территориальных водах и открытом море, и казалось, что каждая страна владеет своими прибрежными водами, но остальные океаны были в значительной степени справедливой добычей. Это включало как маггловские, так и волшебные законы. Одна из карт, которая показывала приличный вид на Ирландию и прибрежные воды Британии, отказывалась оставаться свёрнутой, но у Гарри было как раз то, что нужно. Он залез внутрь своей сумки, вытащил темную пророческую сферу и использовал ее как пресс-папье, чтобы держать карту открытой, чтобы он мог выбрать место для своей страны. —Там, там, — болтал Ви, щелкая определенное место на карте. — Да, это может сработать, — согласился Гарри с облегченной улыбкой. Впервые с тех пор, как он неожиданно оказался в волшебном мире, Гарри почувствовал, что все может закончиться хорошо. В ту ночь Гарри было трудно ложиться спать, так как его голова была заполнена планами и вещами, которые нужно помнить, и он написал список дел почти на целую книгу, когда дело дошло до создания его собственной страны. Наконец, когда он задремал над картами далеко за полночь и Ви был сыт ими по горло. —Кровать, постель, — прокаркал Ви, прыгая перед Гарри и целуя его в лицо, пока Гарри не проснулся достаточно, чтобы решить, что да, ему, вероятно, следует немного отдохнуть, потому что завтра будет долгий, долгий день. Гарри встал на рассвете, переполненный волнением. Он не думал, что чувствовал это живьем с тех пор, как его дети были маленькими, и ему приходилось наблюдать, как они растут, греясь в теплом сиянии счастья, которое давало им новое родительство. На завтрак Гарри поджарил три яйца и пару ломтиков бекона, а также сделал четыре бутерброда с сыром и вяленой ветчиной, которые упаковал на обед вместе с несколькими порциями сухофруктов и орехов. В этот день ему понадобится его энергия. Кекет решил остаться в Запретном лесу, чтобы исследовать его еще немного, поскольку сжимать замок с живыми существами внутри было плохой идеей. В крайнем случае, на короткое время это было возможно, но на более длительные периоды это было нецелесообразно, поскольку чары, которые использовал Гарри, не предназначались для живых существ. Игорь был мертв, поэтому всегда без происшествий оставался внутри, никогда не высказывая никаких претензий. Гарри собрал свой замок, сел на метлу и двинулся на юго-запад, пересекая Шотландию в Ирландию и следуя вдоль ирландского побережья на юг до самой оконечности, где он повернул на запад в открытое море. Он использовал чары, чтобы отслеживать пройденное расстояние, и ровно в 25 километрах от ирландского побережья Гарри остановил свою метлу в воздухе и наблюдал за изменчивыми волнами вокруг себя. Здесь он собирался построить совершенно новую страну, где разрешена темная магия. На самом деле всякая магия будет разрешена и поощрена. И поскольку это была суверенная нация, никто, ни Дамблдор, ни Фадж, ни кто-либо в Министерстве магии не мог жаловаться. У Гарри был некоторый опыт расширения земель. Как только население Силдара действительно начало расти, у них быстро закончилась земля. Не дома, у них их было много, и они легко могли построить больше с помощью магии. Нет, с ростом населения им требовалось все больше и больше земли для земледелия. Им нужны были обширные сельскохозяйственные угодья для выращивания пшеницы, овса, ячменя и кукурузы. Им нужны были холмы, чтобы выращивать виноград для вина. Им нужно было место для большего количества оливковых рощ для масла. Им нужно было больше садов для всевозможных фруктов. И им нужно было много-много больше пастбищ для крупного рогатого скота, овец и коз. Также возникла необходимость в новых лесных угодьях для содержания большего количества свиней. Таким образом, Гарри потратил несколько лет на то, чтобы придумать, как постоянно развивать свой остров. Он перепробовал все, что угодно, но, в конце концов, самое простое решение сработало лучше всего. Преображение. Когда у вас было много воды, вы могли превратить эту воду в другие вещи. Например, рок. Помимо трансфигурации, Гарри узнал, что ключом к созданию огромных участков новой земли является дублирование, которое попало под чары. Как только вы овладеете искусством одновременного использования трансфигурации и дублирования, вы действительно сможете достаточно быстро создать огромное количество земли. Первое, что Гарри нужно было сделать сейчас, — это создать основу земной коры. Сидя на своей метле, а Ви взгромоздился на ручку перед ним, чтобы он мог следить за тем, что делает Гарри, Гарри расправил плечи, вытянул руки и направил палочку вниз на воду, сосредоточившись на превращении воды в камень. прямо вниз с помощью трансфигурации. В то же время он направил свою магию в сторону, чтобы копировать камень во всех направлениях. Прошло несколько часов, прежде чем Гарри достиг дна океана, но к тому времени у него была широкая и очень глубокая пирамида из отвесной скалы, на которой можно было построить все остальное. Гарри облетел пирамиду по широкому кругу и трансфигурировал еще больше воды, продублировав еще больше камня, снова отправив его на дно океана. К тому времени, когда Гарри сделал перерыв на обед, у него была широкая колонна из твердой скалы, которая возвышалась на добрых 15 ярдов над волнами. Это было началом. Очень хорошим началом. Гарри провел остаток дня, повторяя этот процесс, пока к тому времени, когда солнце садилось, у Гарри не было скалистого основания размером с десять футбольных полей, возвышающегося над волнами. Он приземлился на скалу с широкой улыбкой на лице и быстро наколдовал большой флаг на деревянном шесте. На зелено-желтом флаге были изображены скрещенные жезл и посох над изображением силуэта ворона с распростертыми крыльями. Это был флаг Силдара, разработанный Гарри и Ви. Теперь это будет флаг их новой страны. Гарри глубоко вздохнул, воткнул флаг в скалу под ними и громко сказал: —Я называю тебя Силграм! — Что означало так же много, как «моя собственная земля» на сантиринском языке. —Домой, домой! — Ви каркнул, хлопая крыльями и запрыгивая на плечо Гарри. Открытие его замка заняло пять минут, и Гарри просунул голову в дверь, как только это было сделано. —Игорь, принеси мне миску тушенки. И немного вина! —Эй! Как только Гарри взял в руки миску с теплым тушеным мясом, он сел на скалистый край, волны разбивались далеко под его болтающимися ногами, и они с Ви наслаждались ужином, наблюдая за закатом солнца над океаном. Когда чаша опустела, Гарри отложил ее в сторону и поднял бокал с вином в сторону волшебной Британии. «К черту вас и ваши законы! —Затем он проглотил его за один раз, пока Ви болтал со смехом рядом с ним. Предстояло еще многое сделать, чтобы сделать эту землю действительно пригодной для жизни, а не глыбой скалы в океане. Но у Гарри был большой опыт в этом, к тому же он никуда не торопился. Теперь у него было место, которое он мог назвать домом, где он мог использовать всю магию, которую хотел, и где он устанавливал законы. Расширение земли и украшение ее плодородным слоем, растениями, деревьями и животными было задачей на ближайшие месяцы, а возможно, и на ближайшие годы. Благодаря кровавому камню у Гарри было все время мира. Как только стемнело, Гарри и Ви оставались на скале около часа, наслаждаясь звуками океана и видом всех звезд над ними, но в конце концов они вошли в замок, так как ноябрьский воздух был довольно прохладным. Но в тот момент, когда Гарри вошел в его дом, что-то произошло с ним. —Хотят приехать? — спросил Гарри Ви, не уточнив, куда он направляется. Однако это никогда не мешало Ви присоединиться к нему, и его спутник нетерпеливо запрыгнул ему на плечо. Гарри на несколько мгновений сосредоточился и аппарировал прямо к порогу площади Гриммо, где, не теряя времени, решительно постучал в дверь. Ремус ответил и, казалось, удивился, увидев, что он судит по его широко раскрытым глазам. —Гарри? Входи, не стой на пороге. «Спасибо!» Гарри быстро проскользнул в дверь, а Ви каркнул в знак приветствия. — У меня новости. — Это Гарри? — Сириус вышел из одной из комнат справа и вопросительно посмотрел на Гарри. — Привет. —Привет! — Гарри широко раскинул руки и широко улыбнулся мужчинам. —Я создал страну! —Что? — Глаза Ремуса расширились еще больше. —Хм? — Сириус переводил взгляд с Ремуса на Гарри и обратно, выглядя так, будто люди вокруг него вдруг заговорили на иностранном языке. — Выслушай меня, — сказал Гарри, говоря так быстро, как только мог, потому что он был так чертовски взволнован, что ничего не мог с собой поделать. —Я знаю, что вы все ненавидите темную магию, но я не могу не быть темным волшебником. И законы в этой стране отстойные, они действительно отстойные. Я не хочу здесь жить, поэтому я создал свою собственную страну. Это все еще продолжается, но я обещаю вам, что это будет здорово. Ни Ремус, ни Сириус никак не прокомментировали это, разве что брови поднимались все выше и выше. —Теперь хорошие новости. Это моя страна, поэтому я устанавливаю законы. И я могу сказать тебе, Ремус, что в Силграме нет абсолютно никаких ограничительных законов в отношении оборотней. И я могу сказать тебе, Сириус, что Силграм не выдает людей в Британию или куда-либо еще. — Гарри лучезарно улыбнулся двум мужчинам перед ним. —Итак, если ты сможешь избавиться от этой анти-темной волшебной палочки, которая застряла у тебя в заднице, Сириус, ты можешь жить в моей новой стране и быть свободным человеком. Что вы думаете?
321 Нравится 48 Отзывы 182 В сборник
Отзывы (11)