ID работы: 12730795

Зверь снаружи. Кто внутри?

Гет
NC-17
В процессе
508
автор
Размер:
планируется Макси, написано 673 страницы, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
508 Нравится 1345 Отзывы 339 В сборник Скачать

Глава седьмая

Настройки текста
      Телефонная будка медленно опустилась посреди Атриума.       Гермиона держала его под руку, крепко сжимая предплечье и локоть. Так крепко, как могла себе позволить. Лицо Гермионы Грейнджер было бесстрастно и непроницаемо, так же, как лицо Драко Малфоя. Он гордо держал осанку, чуть вздёрнув подбородок. Они шагали в ногу быстро и уверенно, а вокруг без конца сияли десятки вспышек.       — Мистер Малфой! Мистер Малфой! Где вы были? Что с вами случилось? Мисс Грейнджер, как вам удалось…       Поток вопросов лился неумолимо, словно беспощадный горный водопад, но их лица были так же бесстрастны. Гарри Поттер, шагавший перед ними, расчищал путь, громко предупреждая:       — Все вопросы позже! Отойдите! Никаких комментариев!       По бокам быстро неслись мракоборцы, отрезавшие любые попытки приблизиться к Малфою.       Гермиона была абсолютно уверена, что вовсе не из соображений безопасности Драко они действуют, а просто боятся, что Малфой потеряет самообладание и кинется на кого-нибудь, ведь эти бестолковые циркачи рассказали мракоборцам о том, как он чуть не загрыз их товарища. И хоть Гарри предупредил всех и каждого, что эта информация пока засекречена, Гермиона волновалась, что люди отнесутся к Драко с предубеждением. Это очень тревожило, но она сохраняла внешнюю невозмутимость.       Больше всего её беспокоила связь Амбре с Магическим миром и Министерством. Даже сама мысль была противна, что Кингсли — такой принципиальный и правильный человек — мог иметь что-то общее с этим беспринципным, безжалостным мерзавцем. Она бурлила внутри, но оставалась спокойной и уверенной снаружи. Она — мракоборец. Гермиона Грейнджер — лицо Министерства, лицо Отдела магического правопорядка, и должна им оставаться.       Войдя наконец в лифт, она ослабила хватку, желая отпустить своего подопечного, но неожиданно, поверх её ускользающей кисти легла широкая мужская ладонь, удерживая, не отпуская. Гермиона замерла, ощутив изумительный внутренний трепет, и слегка повернула голову, встречая взглядом холодное лицо Драко, который всё так же смотрел перед собой.       — Пожалуйста, будь рядом, — еле слышно шепнул он, и только теперь она явно почувствовала дрожь его пальцев.       — Я с тобой, — так же тихо ответила она, снова осторожно сжимая его руку.       Он ужасно волновался — это было очевидно. Гермиона надеялась, что следователь смилостивится и не станет устраивать полномасштабный допрос Малфоя прямо сейчас. Прошло столько лет. Всё это время он провёл в плену, должно же быть хоть немного сострадания к нему. Гермиона надеялась, что ему назначат удобное время и вскоре отпустят.       Выйдя на нужном этаже, они проследовали к добротной дубовой двери. Гермиона настойчиво отняла свою руку, и теперь Драко воспринял это как должное.       — Я всё время буду рядом, не волнуйся, — чуть напряжённо улыбнулась она.       — Если что, я поблизости, — привлёк к себе внимание Гарри.       — Ты разве не следователь, Поттер? — уточнил Малфой.       — Нет, я глава оперативной группы.       — Пока, — усмехнулась Гермиона, — Гарри грозили повышением.       — Сидеть в кабинете не моё, — смущённо улыбнулся Поттер, — хотя, если дела и дальше будут так делаться, слечу ниже. Мне бы к Кингсли…       Гермиона согласно кивала.       — Мы доберёмся, не сомневайся, — почти угрожающе заявила она. — Я это так не оставлю. Идём, Драко.       Девушка настойчиво положила ладонь на его спину, словно подталкивая войти в кабинет.       Внушительного вида мужчина приветствовал вошедших, не вставая с места, лишь кивком головы, как и они его. Крупный, явно спортивный джентльмен был погружён в документы. Его седые волосы, аккуратная короткая борода и крупные морщины в уголках глаз намекали на очень зрелый возраст.       Через минуту, оторвавшись от бумаг, он взглянул на Драко изучающим внимательным взглядом.       — Присаживайтесь, мистер Малфой. Гермиона, оставь нас.       — Позвольте мне присутствовать, сэр. Так мистеру Малфою будет спокойнее.       Мужчина безразлично повёл плечом, и Гермиона пристроилась в уголке на стуле, тогда как Малфой сел наискосок от стола следователя.       — Меня зовут мистер Бредвик и я буду вести ваше дело о похищении. Понимаю, что у вас выдался тяжёлый день, потому задам всего несколько вопросов. Во-первых, приношу соболезнования в связи с кончиной ваших родителей, — Драко вежливо кивнул, но его лицо осталось таким же холодным. — Во-вторых, хочу предупредить - всё, что вы скажете может быть использовано против вас…       — Я обвиняемый? — иронично скривился в усмешке Драко.       — Пока нет, — спокойно ответил мистер Бредвик. — Всё зависит от ваших показаний.       — В таком случае я сразу требую защитника, — деловито заявил Малфой. — И буду давать показания только в его присутствии.       — Ваше право, — кивнул следователь. — Тогда вопрос совершенно не касающийся вас лично. Верно ли, что некий мистер Патрик Амбре напал на мисс Грейнджер и пытался задушить? Сейчас идёт речь о его освобождении под залог, но если…       — Освобождении?! — Гермиона буквально подпрыгнула на месте, её голос сорвался, она закашлялась, а потом засипела: — Этот человек смертельно опасен! Он восемь лет держал в неволе мистера Малфоя, отказался отпускать его даже с моим появлением, устроил на нас охоту, пытался меня убить — этого мало, чтобы упрятать его в Азкабан? Ему место в Азкабане!       Терпеливо выслушав взволнованную девушку, Бредвик мягко еле заметно улыбнулся:       — Не волнуйся, Гермиона. Пожалуйста, присядь. Я всего лишь должен всё это услышать от мистера Малфоя и внести в протокол. Поверь, мне бы тоже не хотелось, чтобы подобный тип разгуливал на свободе.       — Извините, сэр, — с досадой вздохнула Гермиона и села на своё место.       — Мистер Малфой…       — Всё так и было. Слово в слово, — сдержанно ответил Драко. — Или это нужно повторить?       — Не нужно.       Бредвик сделал короткую запись.       — Ваши счета заморожены, мистер Малфой, пока у вас нет доступа в Гринготтс, потому что следствию неизвестны причины вашего исчезновения. Вы готовы ответить? В любом случае до выяснения обстоятельств вряд ли вам удастся быстро вступить в наследство и начать пользоваться вашими личными средствами.       — И на что мне прикажете жить? — немного раздражаясь, бросил Драко. — У меня, конечно, есть немного заработанных магловских денег, но этого надолго не хватит.       — Процесс пойдёт только после того, как мы выясним все обстоятельства дела. Вы должны понимать: если вы сбежали из-под домашнего ареста в тысяча девятьсот девяносто восьмом — будет один результат; если вас похитили — другой. Это несопоставимые вещи.       — А если у меня были веские причины для побега? — теряя терпение, напряжённо спросил Драко.       — Это официальное заявление? — сосредоточился Бредвик.       — Нет! — громко прохрипела из своего угла Гермиона, и оба мужчины обернулись к ней. — Ничего не говори больше, Драко.       Она резко поднялась и, цокая каблуками по каменному полу, стремительно подошла к столу.       — Я, конечно, не адвокат, но прошу дать мистеру Малфою время и защитника, — она с еле скрываемой тревогой взглянула Драко в глаза. — Каждое твоё слово должно быть правдой — это раз! И каждое должно быть обдумано — это два! Понимаешь?       Они смотрели друг другу в глаза, словно говорили без слов. Бредвик, наблюдая за молодыми людьми, молча потёр подбородок.       — Мисс Грейнджер права, — заявил Драко и снова взглянул на следователя. — Пожалуй, я остерегусь делать заявления.       — И это правильно. Когда вы будете готовы, мы продолжим. Сегодня вы можете вернуться домой, с чем я вас поздравляю. Вас долго искали, мистер Малфой, — Бредвик поднялся с места, Драко сделал то же самое. — Министерство Магии приносит вам свои извинения и соболезнования. Мисс Грейнджер, — взглянул он на девушку, — благодарю за службу. Вы прекрасно справились.       — Спасибо, сэр, — сдержанно улыбнулась она.       — Да. Ещё момент, — следователь многозначительно прочистил горло. — Понимаю, вам трудно об этом говорить, мистер Малфой, но нам известно о травме, что была нанесена вам. Гибель вашей матери дело рук оборотня, ведь так?       Драко молча смотрел на Бредвика, но в итоге кивнул.       — И вас держали в цирке… демонстрируя ваше превращение?       Малфой опустил глаза. Гермиона заметила, как углубилось его дыхание.       — Сэр, это обязательно сейчас делать? — вторглась в допрос она.       — У меня распоряжение Министра Магии. Поскольку нам доподлинно известно, что мистер Малфой заражён ликантропией, ему необходимо подписать «Кодекс поведения оборотней».       — Никто его не подписывает три сотни лет! — возмутилась Гермиона. — Мы не имеем права требовать…       — Я подпишу.       Драко заявил это так уверенно, что у Гермионы волоски зашевелились на всём теле.       Бредвик с глубоким почтением взглянул на Драко, но сочувствия в его взгляде было намного больше. Он протянул Малфою небольшую стопку бумаг.       — Советую вам изучить их, — заметил следователь, — возьмите с собой. До полнолуния достаточно времени, чтобы подумать.       Драко безэмоционально принял документы из рук Бредвика.       — Надеюсь, вы понимаете, Гермиона, — продолжил следователь, — мы ждём вашего рапорта. Подробнейшего.       — Да, сэр. В течение дня я его составлю. Текст будет большим, — усмехнулась она.       — Вы знаете, ваши рапорты мои любимые, — Бредвик как-то по-отечески улыбнулся девушке.       — Спасибо, сэр. Когда мне явиться на допрос?       — Полагаю, вам нужно отдохнуть. Мистер Амбре задержан, его циркачам уже стёрли память…       — Что? — шёпот Драко выбил Гермиону из колеи, она тут же приблизилась, настойчиво вплетая свои пальцы между его.       — Драко, не волнуйся. Ты ведь знал, что так будет. Следствие выяснило всё, что нужно, так что…       — Значит, они меня не узнают, — выдохнул он, пытаясь сохранить видимость спокойствия.       Бредвик явно заволновался. Очевидно Драко Малфой всё же вызывал в нём сочувствие.       — Маглы не должны соприкасаться с Магическим Миром, мистер Малфой, — спокойно проговорил он. — Мистер Амбре нарушил «Статут о секретности», это тоже преступление, наравне с похищением и покушением на жизнь. Ваши показания дают нам возможность держать его под арестом, а значит, вы и все мы в безопасности. Жду вас и мисс Грейнджер завтра в 15.00 для дачи показаний. Полагаю, Гермиона, вы проследите за этим?       — Несомненно, сэр, — выпалила она.       — Вам предоставить защитника, мистер Малфой, или найдёте сами?       — Полагаю, на моё состояние найдётся немало охотников, — Драко скривился в вымученной усмешке.       Попрощавшись, молодые люди покинули кабинет. Когда они оказались в коридоре, Гермиона вдруг осознала, что продолжает держать Драко за руку. Смущение закралось в душу, но, преодолев волнение, она сжала его пальцы крепче и заглянула в глаза.       — Как ты? — ласково спросила она.       Его ледяной взгляд потеплел. Напряжённое лицо немного расслабилось. Он сделал пару шагов и привалился плечом к стене. Закрыл глаза. Его словно сковала усталость.       — Вижу. Не очень хорошо, — попыталась улыбнуться она.       Издалека послышались быстрые шаги, Гермиона оглянулась и выпустила руку Драко. Гарри Поттер торопливо шёл в их сторону, неся что-то в руке. Приблизившись, он бросил на Малфоя подозрительный взгляд, но тут же обратился к Гермионе:       — Как прошло?       — Неплохо. Нам нужен защитник. Организуешь? Нужен очень толковый. Драко сейчас не в состоянии…       — Вам? Зачем? В смысле ему? — приподнял брови Гарри.       Гермиона немного растерялась. Почему она сказала «нам»?       — Да, конечно! — усмехнулась она. — Конечно, ему. Что это? — кивнула она на конверты в руках Гарри.       — А, точно! — опомнился Поттер и протянул ей один из конвертов. — Кингсли приглашает нас на ужин. Сегодня. В неофициальной обстановке.       Гермиона нахмурилась.       — Неужели это то, о чём я думаю? — тихо проворчала она. — Мерлиновы кальсоны. Думаешь, это оно, да? — и её голос стал постепенно повышаться и хрипеть. — Думаешь… будет просить за Амбре? Это ради него он был готов меня угробить?       — Гермиона, не горячись, пожалуйста! — смущённо улыбнулся Гарри. — Не следует делать поспешных выводов…       — Конечно! — всплеснула она руками. — Не он же там чувствовал себя, как рыба на крючке!       Она агрессивно рыкнула и топнула ножкой.       — Не хочу его видеть. Нет, хочу! Хочу разобраться с этим. В любом случае это лучше, чем так, как я планировала.       — Ты что-то планировала? — искренне удивился Гарри, и в этот момент Малфой расплылся в ироничной улыбке.       — Да! Я планировала Бомбардо выбить дверь в его кабинет, оглушить, потом избить… нет, сразу начну избивать, оглушённого бить неинтересно.       Малфой тихо засмеялся.       — Заткнись! — хором выпалили Гарри и Гермиона, но он только расхохотался громче, и Гермиона моментально остыла, словно ребёнок, радуясь его улыбке.       — Ладно, — примирительно вздохнула она. — Во сколько?       — В восемь.       Она открыла конверт, прочла.       — Хорошо. Я провожу Драко домой, напишу рапорт…       — Не пиши пока, — резко выпалил Поттер, но тут же осёкся. — Подожди…       — Ну уж нет! — вытаращила она на друга огромные глаза. — Я напишу всё как есть! И на меня не повлияют слова Кингсли. Пусть хоть сам меня придушит, только тогда… и то вряд ли.       — Я надеюсь, что всё обойдётся. До вечера, — Поттер кивнул Малфою и направился в обратную сторону.       Гермиона сердито рыкнула.       — Не нравится мне вся эта история, — она как-то невольно осторожно потёрла шею.       Взгляд Драко сосредоточился на ней, а Гермиона снова перечитывала приглашение. Потом она задумчиво смотрела в пол, пока не вспомнила, что не одна. Подняв глаза, встретила изучающий взгляд Малфоя. Внезапно в груди словно образовался огненный шар, который взорвался сразу же, как только Драко немного смущённо улыбнулся. Белый шрам, разрезающий его губы, бросился в глаза, и Гермиона попыталась подавить вздох, рвущийся наружу. Она быстро отвела взгляд.       — Извини, — выдохнула она. — Я уже в своих делах. Так. Вернёмся к главному. Я должна проводить тебя домой. Сам ты не справишься. Твой дом был опечатан до сегодняшнего дня, но уже…       — Я не хочу туда возвращаться, — прошептал он, и Гермиона вскинула на него удивлённый взгляд.       — То есть… как?       Он помолчал, отвёл глаза.       — Её похоронили? — тихо спросил Драко, и Гермионе показалось, что внутри неё что-то сломалось.       — Драко… — с сочувствием простонала она. — Конечно! Да! Она там, в вашем фамильном склепе. В Министерстве изучали ваши традиции, чтобы всё сделать правильно. Об этом писал «Пророк». Я тогда была в Хогвартсе, доучивалась. Мерлин! — она зажмурилась, словно от боли. — Это было так ужасно! Прости, я не хотела тебя расстраивать…       — Я просто не готов, — прошептал он. — Не сейчас. Я… Мне нужно немного времени.       — Конечно! — активно закивала она. — Так. Тогда мы можем поселить тебя в гостинице. Вряд ли получится быстро связаться с твоими друзьями, а родных у тебя нет.       Он снова будто окаменел. Гермиона мысленно уже хлестала себя по щекам. Самое время было напоминать Драко Малфою о том, что он остался один на всём белом свете. Один. Без магии. Больной ликантропией. Идиотка!       — Переночуешь у меня? — совершенно не размышляя, выпалила она, и его брови поползли вверх.       Она прикусила язык и молча смотрела на смену эмоций на его лице: удивление, растерянность, сомнение.       — А твой муж… не будет против? — усмехнулся Драко.       — Мой… кто? — скривилась Гермиона. — Издеваешься? Такие, как я, не выходят замуж! — засмеялась она. — Кто же в здравом уме на мне женится, только моральный мазохист.       Драко тихо засмеялся, и она улыбнулась, довольная своей шуткой.       — Что скажешь? — с сомнением уточнила она. — Просто, мне кажется, так тебе будет легче немного адаптироваться. Ты привык жить в мире маглов, и я сама так живу. А когда будешь готов, мы отправимся в твой дом. Тебе всё равно придётся туда вернуться.       Он подумал ещё немного. Очевидно, эта идея казалась ему привлекательной, но обузой для Грейнджер быть не хотелось.       — Ты меня не стеснишь, — заверила она. — У меня три комнаты, одна из них библиотека и там удобный диван…       — О, это лучший аргумент, — улыбнулся Драко, — люблю библиотеки.       — Отлично, — выдохнула она. — Тогда идём вниз. Никаких интервью! Я тебя прикрою, не волнуйся. Нам надо преодолеть каких-то сто ярдов — и мы на воле.       В этот раз продвигаться было сложнее. Вспышки ослепляли, вопросы почти сбивали с ног, и двое мракоборцев, которых Гермиона прихватила с собой для охраны, с трудом оттесняли журналистов.       — Без комментариев, — холодно отвечала Гермиона. — Никаких интервью. Вопросы позже.       Входя в зелёное пламя, Гермиона крепко обхватила Драко за талию, боясь потерять его по дороге, ведь кто знает, как на него повлияет это путешествие после потери магических сил.       Уверенно шагнув из камина, она с радостью убедилась, что Драко вполне сносно перенёс путешествие. Было странно замечать, как он глубоко вдохнул, втягивая воздух носом, словно старался определить, какая атмосфера его окружает, какие запахи. Это как-то по особенному её впечатляло. Но всё равно, на всякий случай, Гермиона спросила:       — Как тебе путешествие?       — Сносно, — устало улыбнулся он. — Забытое ощущение.       — Надеюсь, тебе будет здесь удобно, — немного сконфуженно заметила Гермиона. — Меня не было два дня, нужно проветрить.       Он отчего-то, кажется, смутился, отвёл взгляд, изучая уютную скромную гостиную: небольшой диван на двоих, два кресла и маленькй пуф, деревянный окрашенный в красный цвет стеллаж заставлен фотографиями, какими-то наградами, сувенирами, журнальный столик с книгой и брошенный на одно из кресел плед, ковёр на полу. А за большим окном, очевидно расположенным на третьем или четвёртом этаже, шумел транспорт и виднелись соседние дома.       — На самом деле, здесь очень хороший воздух. Твой, — тихо произнёс Драко.       — Хорошо, — с облегчением вздохнула Гермиона и рванула в кухню, чтобы поставить чайник, и крича по пути: — Располагайся. Я бы провела тебе экскурсию, но на самом деле ужасно тороплюсь. Нужно составить рапорт, подготовиться к ужину с Кингсли. Прогуляйся по квартире, уверена ты не заблудишься.       Гермиону охватило необъяснимое волнение. У неё редко бывали гости, тем более такие внезапные. Очень хотелось произвести приятное впечатление и создать непринуждённую обстановку, чтобы её подопечный почувствовал себя желанным гостем. Гермиона бодро размахивала волшебной палочкой, извлекая из настенного шкафа чашки и блюдца, вазочку с конфетами, чайник сам собой закипел прямо на столе, джем из банки переместился в две фарфоровые розетки. Она и не заметила в этом лихом танце, где посуда кружилась и словно жила своей жизнью, что Малфой всё это время стоял в дверном проёме с ностальгией любуясь волшебством. Когда последняя ложечка опустилась на край блюдца, Гермиона его заметила.       — Ой! — усмехнулась она. — Ты здесь? Я думала, ты первым делом захочешь посетить библиотеку.       — Почему ты так решила? — спокойно, но с любопытством спросил Драко.       — Ну, я бы, наверное, сразу поинтересовалась последними новостями Магического Мира, чтобы быть в курсе. «Ежедневный пророк» в последние годы намного компетентнее, чем был в прежние времена.       — Неужели? — скептически усмехнулся он.       — Да. Мне кажется, да. Чаю?       — Благодарю.       — Уверена, ты ужасно голоден, но пока серьёзной еды нет и будет нескоро. Но будет! Я приготовлю ужин и умчусь. Прости, не могу тебя пригласить.       — И не нужно. Я и так устал от внимания. Уже.       Гермиона жестом пригласила его за небольшой накрытый стол, и Драко чинно присел напротив неё.       — А где булочки? — неожиданно спросил он.       Гермиона уставилась на него во все глаза.       — Булочки? — переспросила она.       — Да. Я точно их почуял.       Гермиона задумалась, потом её глаза широко распахнулись и она молча кинулась к хлебнице. Приподняв крышку резко выдохнула:       — Ничего себе! — она бросила на Драко восхищённый взгляд. — Даже так!       — Да, — как бы между прочим повёл он плечом.       — Но они несвежие, сам понимаешь.       — Но джем ведь надо на что-то намазывать, — улыбнулся Драко.       — Действительно. Это просто удивительно. Казалось бы…       — Давай уже поедим, — усмехнулся он.       — Точно, прости, — засмущалась Гермиона размещая булочки в тарелке, а затем на столе.       Они ели молча. Гермиона изо всех сил старалась не встречаться с ним взглядом. Было так странно видеть в своей кухне… Драко Малфоя. Если бы три дня назад ей сказали, что он будет пить чай в её доме, Гермиона бы вежливо промолчала, но подумала, что у говорящего точно проблемы с психикой. Она не могла ничего с собой поделать, как ни старалась не могла не смотреть на него — украдкой, когда он аккуратно намазывал нарезанную булочку джемом, когда помешивал ложечкой чай или просто задумчиво жевал. Она испытывала невероятный трепет, какую-то тихую радость от того, что он здесь. Драко просто здесь — в её доме. Он свободен. Осознание этого дарило ей… счастье. Неужели это и есть счастье?       — Благодарю, — неожиданно произнёс он и промокнул губы салфеткой. — Если не возражаешь, я хотел бы немного отдохнуть.       — О, разумеется! — будто растерявшись, воскликнула Гермиона. — Идём, покажу тебе спальню. Я решила, что ты будешь спать там, хорошо? Ты — мой гость…       — Так и скажи, что тебе просто удобнее работать в библиотеке, — усмехнулся Драко.       Гермиона замерла и, не успев даже толком поразмыслить, весело рассмеялась.       — У тебя кроме обоняния ещё и чувство такта непомерно развито, не так ли?       — Чего уж там! — манерно закатил он глаза. — Я само совершенство!       И она рассмеялась ещё громче.       Его взаимная улыбка казалась ей самым прекрасным началом их общения. Драко был расслаблен, спокоен. Не осталось и следа от того напряжения, что он испытывал в Министерстве.       — Значит, договорились, — резюмировала она и отправилась в спальню.       Драко вошёл следом, окинул комнату взглядом и снова глубоко вдохнул. Обстановка была ещё скромнее: застеленная двуспальная кровать, прикроватная тумбочка с маленькой настольной лампой под абажуром, туалетный столик с трюмо и невысокий стул перед ним, а кроме окна, дверь на балкон.       — Сойдёт? — весело спросила Гермиона.       — Вполне.       — Отлично. Если что, я в библиотеке.       Уже через пару минут по квартире разнёсся звук ударов по клавишам печатной машинки. Громкие щелчки как-то по-особенному вдохновляли Гермиону. Было в них что-то камерное, уютное, словно она временно превращалась в профессионального историка, ведущего летопись современности. Она с воодушевлением набирала текст, вкладывая в свой сухой рапорт, состоящий из чётких и безапелляционных фактов, частичку своей сути, хотя все переживания, разумеется, оставались исключительно в глубине души. Расписывая положение Драко Малфоя во всей картине произошедшего, она словно жила в прошлом, совершенно забыв о том, что он здесь — в соседней комнате.       Когда наконец наступила тишина, перед ней лежало десять страниц текста. Гермиона удовлетворённо выдохнула, сложила листы аккуратной стопкой, и в этот момент объект её повествования возник на пороге библиотеки. Драко был босиком, в одних брюках и футболке, немного взъерошенный и всё это показалось ей очень подозрительным.       — Ты так… запросто, — улыбнулась она. — Удалось поспать? Я так громко…       — Да. У Патрика была машинка посовременнее. Она не грохотала так безумно.       — Прости, — почти виновато усмехнулась Гермиона. — Я уже иду готовить ужин.       — Можно? — и Драко бросил вопросительный взгляд на папку.       Гермиона перевела на неё взгляд. Подумала.       — Почему бы и нет, — дёрнула она плечом и вышла из-за стола, протянув ему стопку листков.       — У тебя было трудное задание, — улыбнулся Драко.       — Да уж, непростое, — ответила она, направляясь в кухню.       Войдя, она замерла в удивлении. На кухонном столе в отдельных мисках лежало нарезанное мясо, начищенные овощи, нарубленный кубиками картофель, мелко нарезанная зелень, а на плите кипела вода в кастрюле.       — Подумал, так будет быстрее, — задумчиво произнёс Драко, явно погружённый в текст её рапорта.       — Браво, мистер Малфой, — усмехнулась Гермиона, — десять очков Слизерину.       — Я бы дал пятьдесят, — так же задумчиво ответил Драко.       Гермиона улыбнулась и принялась готовить.       Она то и дело поглядывала на Драко, пока он с совершенно безразличным видом читал напечатанное. Однако уровень внимания был невероятно высок. Она видела, что он вчитывается в каждое слово, и Гермиона воспринимала это как высшую степень одобрения с его стороны. Это было приятно, и примерно на третьей странице Гермиона погрузилась в пассерование овощей, решив дать ему свободу от своего внимательного взгляда.       Внезапно перед ней резко возник машинописный текст.       — Что это?!       Его грубый тон буквально вырвал из приятных мыслей. Гермиона даже не успела сфокусироваться, чтобы рассмотреть напечатанное, когда он снова хмуро взглянул на листок.       — Что это, спрашиваю?! — возмущённо повторил он. — Какого хрена ты пишешь о том, о чём ничего не знаешь?       — Да о чём ты?! — воскликнула она. — Дай посмотреть!       И тут Малфой безжалостно, со страшным хрустом, смял аккуратный лист. Гермиона задохнулась от возмущения.       — Да… как ты… смеешь?! — взвизгнула она.       — Ты не напишешь это, ясно?! — гневно потребовал он. — Иначе я за себя не отвечаю!       И он швырнул смятый лист перед ней на стол.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.