ID работы: 12730795

Зверь снаружи. Кто внутри?

Гет
NC-17
В процессе
507
автор
Размер:
планируется Макси, написано 673 страницы, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
507 Нравится 1345 Отзывы 339 В сборник Скачать

Глава тридцать пятая

Настройки текста
      Гермиона уже стояла на посту у каминов, когда Атриум Министерства Магии Британии наводнили утренние газеты. «Ежедневный пророк». И первое, что бросалось в глаза — шикарная, улыбающаяся, игривая и немного ироничная женщина на колдографии — блистательная Рита Скитер. О да! Она выбила дверь в журналистику ногой и вошла с таким пафосом, что Гермионе стало смешно. Но это неважно, ведь Рита заслужила такое возвращение — бесспорно!       Люди шокировано пробегали статью взглядом, читали друг другу вслух, возмущались, образуя всеобщий гул.       

Пожар в поместье Драко Малфоя

      По проверенным данным вчера, около половины восьмого вечера, на дом всем известного аристократа было совершено нападение неизвестных. Удостоверившись, что Драко Малфой остался в поместье один и не способен защищаться из-за потери магии, нападавшие подожгли поместье и, обездвижив единственного наследника рода, бросили его задыхаться и гореть в дыму и пламени. К счастью, Гермиона Грейнджер вовремя прибыла на место происшествия и вызвала помощь. Драко Малфой был спасён.       Как заявили в Штабе мракоборцев, улик удалось собрать крайне мало, но Драко Малфой сумел передать следователю Гарри Поттеру свои воспоминания о произошедшем.       Ведётся тщательное разбирательство, в связи с чем Драко Малфой обратился к заражённым ликантропией и убедительно просил их не вмешиваться в ситуацию, не подвергать себя опасности и осуждению.       Сегодня полнолуние — это самый важный день в вашей жизни, а значит, всё должно идти по плану. Оставайтесь в своих убежищах, принимайте Волчье противоядие. Берегите себя и свои семьи от преследования. Жизнь Драко Малфоя вне опасности, и он ждёт всех, кто собирался провести полнолуние в его поместье. Я дословно передаю его слова: «Это была провокация. Мы должны игнорировать тех, кто старается вывести заражённых из равновесия. Ответственность — вот наш главный принцип! И мы проведём полнолуние достойно, как и планировали».       В Штабе мракоборцев подтвердили информацию о том, что на время полнолуния поместье Драко Малфоя будет находиться под защитой Министерства, дабы избежать повторных провокаций.       Дать интервью мистер Малфой сможет только после полнолуния, сейчас он готовится к превращению, а значит, его организм ослаблен. С нетерпением жду возможности с ним побеседовать и получить эксклюзивное интервью.       Уверена, очень скоро мы выясним, кому была выгодна гибель Драко Малфоя, что за мотивы двигали нападавшими, — а нам известно, что враги и недоброжелатели у всем известного аристократа были и остаются.       С любовью, ваша Рита Скитер       Отовсюду слышались шепотки и даже возмущение в голос: «Сколько можно! Безобразие! Оставили бы уже его в покое! Что же за нелюди!»       Гермиона была крайне взволнована. Люди смотрели на неё с сочувствием, а некоторые даже стали подходить с вопросами и сопереживанием.       — Мисс Грейнджер, как ужасно! — лепетала дама из Отдела по контролю над магическими популяциями. — Неужели нельзя воспрепятствовать этому беспределу? Он ведь тоже человек! Я обращусь к министру!       — Благодарю, миссис Симонс, — улыбнулась Гермиона. — Пока идёт следствие, лучше ничего не предпринимать, только если вы располагаете информацией. Мы обеспечим порядок. Всё делаем для этого.       — Мерзавцы! — проворчал подошедший пожилой джентльмен. — Чего они добивались? Чтобы заражённые подняли бунт? Ошалели, что ли? Надеюсь, этих мерзавцев скоро найдут.       — Мы делаем всё возможное, сэр, — благодарно улыбнулась Гермиона.       — Они ведь послушают его, верно? — с надеждой спросила совсем молоденькая девушка, очевидно стажёрка какого-нибудь из отделов. — Ведь он лидер, они должны послушаться!       — Я от души на это надеюсь, мисс, — ответила Гермиона.       Она как могла отвечала на вопросы и поддерживала людей. Страх обрушился на магов. Похоже, нападавшие добились своей цели — подняли панику. Но ни один заражённый ликантропией так и не появился за всё время, что Гермиона провела в министерстве. К середине дня она ужасно вымоталась, и Гарри спас её, отправив в поместье.       Войдя в гостиную, первым делом наткнулась на коллегу, слонявшегося по гостиной. Гермиона поздоровалась и приветливо улыбнулась, ведь в этот день в поместье дежурили добровольцы.       Она была поражена изменившейся обстановкой. У неё самой не было ни сил, ни времени что-то убрать, но сейчас здесь было хоть и пусто, но чисто, хотя запах дыма всё ещё проникал в лёгкие — избавиться от него не так уж просто. Очевидно работники, прибывшие утром, поспешили поскорее исправить повреждения, на что получили разрешение следователя.       Элизабет — бледная и измученная — всё же выдавила усталую улыбку, увидев Гермиону. Женщина ещё больше исхудала и была похожа на привидение. Никто в этот день не обедал — у заражённых не было аппетита, все они и правда напоминали зомби.       Гермиона смотрела на них с сочувствием, и это немного смущало людей.       — По крайней мере, мы не агрессивны, — вымученно улыбнулся мистер Белби. — Если бы не мистер Малфой, было бы намного тяжелее перенести этот день.       — Да, я знаю, — вздохнула Гермиона. — Я видела, каково это без противоядия.       Благодарно кивнув, мужчина ушёл в подземелья, проверять камеры для будущих «гостей», которых ожидали уже к шести вечера.       Гермиона поднялась в комнату Нарциссы. Драко сидел на кровати, прислонившись к спинке, обложенный подушками и книгами. Заклятие Головного пузыря было снято, но Гермиона слышала, как тяжело он дышал — глубоко, с присвистом. Это было жутко, а когда он заговорил, мурашки прошли по коже. Это был глубокий хриплый бас, какого невозможно было ожидать.       — Здравствуй. Ты выглядишь утомлённой. — Гермиона поёжилась от того, что волосы зашевелились на голове. Это был поразительный эффект.       — Привет, — тихо ответила она, подходя ближе. — День был непростой, но в Министерстве всё более-менее. Никто из заражённых не пришёл, но маги напуганы, пришлось их успокаивать по мере возможности.       И снова его голос заставил вздрогнуть.       — Слава богу. Рад, что они вняли моей просьбе. Голос ужас, да? — устало усмехнулся Драко, прислоняясь к подушке и запрокидывая голову, как будто у него совсем не осталось сил, и слегка закашлялся.       — Ничего. Думаю, со временем восстановится, — доброжелательно ответила Гермиона, садясь на уголок кровати. — Очень уютная комната, — заметила она.       — У мамы был отменный вкус, — шепнул он. — Уверен, ты голодна. Вряд ли Элизабет готовила, но найти что-нибудь можно.       — Я справлюсь, не беспокойся. Что за книги? — Гермиона потянулась к ближайшей и ахнула: — Зигмунт Бадж, «Книга зелий»! Невероятно! Откуда?       — Утром приходила Эрменгарда, после статьи. Между делом упомянул, что мою библиотеку разорили. Она вспомнила, что Сивому однажды доставили целый сундук книг. Большую часть он сжёг…       — Что?! — воскликнула Гермиона. — Да как же можно?!       — Знал, что ты так отреагируешь, — улыбнулся Драко и снова закашлял.       — Ох, тебе бы поменьше говорить, — простонала Гермиона.       — Часть вот уцелела, — продолжил он мысль. — Сивый оставил только то, что ему было нужно.       — Вандал. Разоритель, — проворчала Гермиона. — Но зачем он это сделал? Когда?       — Очевидно тогда, когда узнал, что я оказался в цирке. На всякий случай, если мне удастся вернуться, чтобы я не смог сразу себе помочь. Выиграл бы время, чтобы убить.       — Да как же можно быть таким болваном?! Там были такие ценные экземпляры.       — Он был слишком глуп, чтобы это понимать, — шепнул Драко и с трудом вздохнул.       И Гермиона виновато отвела взгляд.       — Прости, я должна была всерьёз этим заняться. Давно бы допросила мисс Розье.       — Тебе мало хлопот? — качнул головой Драко. — Ты связалась с беспомощным маглом.       — Перестань! — скривилась она. — Против пятерых и опытный маг мог не устоять.       — Их было больше, — хрипел он не своим голосом, от которого внутри будто вибрировало что-то, и Гермиона замирала от благоговения.       — Как? — взволнованно выдохнула она.       — Поттер смотрел мои воспоминания и заметил то, что я упустил. Трое просто наблюдали — не участвовали в травле Зверя.       — Не называй себя так, — нахмурилась Гермиона.       — Всё это не имеет значения. Они не найдут их, если не появятся ещё улики. Сработано чисто.       — Ты должен вспомнить. Может быть, их голоса знакомы, фигуры, жесты. Не торопись, но это нужно сделать. Сейчас в разработке Фелпс и Маклагген, но Гарри честно признаётся, что это безнадёжно — у обоих алиби. Но они могли организовать покушение.       — Не думай об этом сейчас, — снова перешёл на шёпот Драко, дыхание его сбилось и он снова закашлялся. Сердце Гермионы сжималось от сочувствия, но, успокоившись, Драко снова улыбнулся. — Сейчас тебе пора поесть и начнём готовиться, мне нужно добраться до подземелий, принять гостей…       — Ну да, самое время быть радушным хозяином, ты же еле двигаешься! — скрывая страх, пожурила она.       Но Драко решительно поднялся, постоял на месте, восстанавливая дыхание.       — Всё, что мне нужно, — просипел он, — добраться до подземелий. Прихвати книгу и... - Драко замешкался на мгновение, а потом добавил: - Поможешь мне надеть кандалы?       — Да, — смиренно шепнула она.       Драко передвигался очень медленно, тяжело дыша, то и дело заходясь кашлем. Он прислонялся к стене то борясь с головокружением, то с тошнотой, то снова восстанавливая дыхание. Она была рядом, не прикасаясь к нему — он должен сделать это сам. Но в итоге отравленный дымом организм не выдержал, и Драко прошептал:       — Помоги.       Гермиона обняла его, с ужасом осознавая, насколько он похудел. Каких-то три четыре дня, а Зверь высосал из него все человеческие соки. Пока они медленно спускались по лестнице, Гермиона думала о том, что хотела бы постичь природу Зверя. Как это происходит — превращение? Нет! Не на своей шкуре — этого она точно не хотела, но понять суть материальных трансформаций, способность организма собрать в себе столько энергии, чтобы превратить слабого, уязвимого человека в практически бессмертное существо. Как это возможно?! Никогда прежде она не задавалась этими вопросами. Но что, если… этот процесс можно замедлить, прервать, остановить? Можно ли? До сих пор никто не придумал снадобья, способного вернуть заражённому шанс оставаться человеком в полнолуние.       Сжимая в объятиях его высохшее тело, согревая своим теплом, Гермиона до самой камеры размышляла, а Драко не мешал ей, с интересом поглядывая на её сосредоточенный профиль, на то, как она вдруг начинала шевелить губами, беззвучно рассуждая сама с собой. Он улыбался, она заметила это не сразу, а заметив смущённо улыбнулась.       Драко любил её. Гермиона видела это даже сейчас, когда до восхода луны осталось всего несколько часов. Тот дикий необузданный Зверь, которого она видела в нём в прошлый раз, будто спал. Как жаль, что процесс не замедлить. Не прервать. Не остановить.       Он опустился на старинный табурет у входа в камеру, Гермиона отдала ему книгу, и Драко приготовился ждать своих гостей. Она же отправилась в кухню, чтобы поесть.       Готовой еды действительно не было. Элизабет, попрощавшись, вернулась домой, решив прятаться там, где и всегда. В подземелье спустились трое рабочих, мистер Белби тоже решил остаться до последнего, пока не придут все, кто хотел укрыться в поместье. Гермиона заварила себе чай, нашла вчерашнюю, хотя скорее даже позавчерашнюю, выпечку, но ей и это показалось очень вкусным. Она вдруг с беспокойством обнаружила, что почти не ела эти два дня, последний раз пообедала вчера, в день пожара, а потом только пара кружек кофе. Даже Гарри был настолько занят, что не напомнил ей поесть. Гермиона с умилением подумала о друге. Он занимался её делами всерьёз — так ответственно. Да, он делал свою работу, но то, как деликатно и душевно он действовал, вызывало в ней волну благодарности. Уж кто-кто, а Гарри видел, насколько её сердце привязано к Драко Малфою, видел и берёг их.       Горячий чай согрел, а булочки, с любовью приготовленные Элизабет, придали сил. А когда она вернулась в подземелья, обнаружила дремлющего Драко, прислонившегося плечом к стене. Как же это несправедливо и жестоко. Мало ему испытания этой тяжёлой неизлечимой болезнью, так ещё отравление дымом. Гермиону утешало, что он не пострадал от огня — это было бы просто ужасно. Угнетала мысль о том, что эти жестокие маги глумились над ним, зная, что Драко не сможет им противиться. Они унижали и оскорбляли его, но, скорее всего, она никогда об этом не упомянет. Она отгоняла от себя скверные мысли и предположения в надежде, что скоро они во всём разберутся, найдут виновных и обязательно накажут. Вместе придумают, как защитить поместье, и уж точно Гермиона потребует, чтобы Драко позволил ей закрыть камины — это слишком опасно, держать их открытыми для всех. Глупо.       Вскоре стали прибывать гости. Гермиона уже видела этих людей, когда они приходили за Волчьим противоядием. Конечно, больше всех её трогала маленькая семья — мать и её заражённая дочь. Девочка исхудала и выглядела очень плохо, но это и не удивительно, если сильный взрослый мужчина так меняется, что уж говорить о хрупкой девушке.       Малфой, как и собирался, встречал всех в коридоре. Каждый прибывший подходил к нему, Драко дружески пожимал руки мужчинам и очень бережно леди. Все они справлялись о его самочувствии и искренне радовались, что мистер Малфой спасся.       Они с благоговением смотрели на «госпожу», как на спасительницу смысла их жизни. Гермиона старалась раствориться, слиться с многовековыми стенами поместья Малфоев, но это было невозможно. Они искали её, чтобы поблагодарить, и каждый раз ей приходилось терпеливо напоминать, что она никакая не госпожа и что все они должны уже понять, что свободны. Люди смущались, робко улыбались, но было ощущение, что они лишь из послушания соглашались с ней. Гермиона вздыхала, не представляя, чем и как их убедить.       Она и мистер Белби помогали прибывшим устроиться в камерах. Это было ужасно неприятно. Гермиона чувствовала себя тюремщиком, хотя умом чётко осознавала, что это важная мера предосторожности.       Когда юная леди, сидящая на удобном мягком матрасе, протянула Гермионе свою изящную ручку, Гермиона замешкалась, держа в руках тяжёлый железный браслет, приваренный к цепи. Стало больно, неловко и так жаль, что ком сдавил горло.       — Пожалуйста, мисс Грейнджер, — тихо произнесла девочка. — Я опасна.       — Не в этот раз, — с нежностью улыбнулась Гермиона. — Вы ведь приняли зелье?       — Да, мисс.       — Значит, вы не опасны и всё будет хорошо. Это просто на всякий случай.       Девушка кивнула, и Гермиона приковала её к стене, налила в большую миску свежей воды и вышла. Она взглянула на гостью последний раз в небольшое решётчатое окно и решительно заперла дверь на замок. Мать тихо плакала в коридоре, зажав руками рот. Гермиона бережно обняла её за плечи, привлекая женщину к себе.       — Тише-тише, — почти беззвучно прошептала Гермиона. — У них очень хороший слух.       — Вовсе нет, — всхлипнула женщина. — У них не одинаковые способности.       — Правда? — прищурилась Гермиона.       — Да. Мы говорили об этом. Слух у неё обычный. У неё другой дар — видеть очень далеко, мельчайшие детали. Это странно, но…       Воцарилась тишина. Мистер Белби запер последнюю камеру.       — Послезавтра буду, — проворчал он и стал устало подниматься наверх, чтобы отправиться в своё убежище.       — Подождите меня в гостиной, — предложила Гермиона опечаленной матери, и та поплелась прочь.       Драко остался один. Гермиона смотрела на него с другого конца коридора, а потом быстро направилась к нему и, подбежав, крепко обняла, зарываясь носом в его растрёпанные чуть влажные волосы. Его объятие было слабым, но таким нежным, что хотелось визжать.       — Я так люблю тебя, — прошептала она. — Иногда мне кажется, что это чувство больше, чем вся я, и что… оно разорвёт меня на части.       — Иногда мне кажется, что я уже вывернут наизнанку, — с нежностью прохрипел он. — Ты станешь моей женой?       В груди сдавило, а потом будто что-то лопнуло внутри, растекаясь теплом по всему телу, к каждой клеточке.       — Да! — шепнула она. — Я стану твоей женой.       — Даже теперь, когда всё совсем плохо? — усмехнулся он.       — Именно теперь, когда, на самом деле, всё хорошо, — улыбнулась она, оставляя робкий поцелуй на его виске. — Но… ты ведь изменил своё решение, верно? — с замиранием сердца шепнула она.       — Андромеда и Тедди навестили меня сегодня, — с заметным трепетом произнёс Драко, и его хрипящий голос пронёс волну блаженства по её телу с головы до ног. — Ты должна знать, что мне сложно будет принять такую ответственность, но… Я смотрел на миссис Тонкс и понял, что этот мальчик подарил ей счастье. Смысл жизни и надежду. Наверное, да. Я изменил решение.       Её радость и тихое безмерное счастье остались в глубине души, лишь ласковой улыбкой отразившись на лице. Гермиона всё ещё боялась спугнуть это зыбкое, но такое важное решение.       Драко лёг на матрас с облегчением, будто ждал этого целую вечность. Новый приступ кашля длился минуты две, пока Гермиона не решилась прочистить его дыхательные пути заклинанием. Он безмолвно позволил ей приковать его руки и ноги. И Гермиона долго смотрела на него в маленькое окошко, а Драко, казалось, просто заснул — последние сутки вымотали его окончательно.       В гостиной собрались мракоборцы, пришёл Гарри Поттер, мать девушки и внезапно явилась Рита Скитер. Она оказалась неожиданно сдержанно одета, в строгую тёмно-синюю мантию с меховым воротником и высокие сапоги на шпильках, правда на груди её буквально сияла золотая витиеватая брошь, инкрустированная изумрудами. Может быть, события последних часов так на неё повлияли?       — Завтра нужна новая статья, — заявила она. — Потому я останусь и проконтролирую, всё ли пройдёт гладко.       — Нам не нужен контроль, мисс Скитер, — немного раздражился Гарри. — Вы нам не начальство.       Она широко иронично улыбнулась.       — О, прошу прощения, многоуважаемый мистер следователь, я неверно выразилась. Хотела сказать, что понаблюдаю за происходящим, только и всего. Как вам понравилась моя сегодняшняя статья? Было недурно, верно? — взглянула она на него поверх очков.       — Действительно, — будто нехотя признал Гарри. — Статья хорошая. Надеюсь, и дальше будет в том же духе.       — Не сомневайтесь.       Некоторое время царила полная тишина. Все ждали восхода луны. Напряжение словно сгущалось с каждой минутой.       — Как чувствует себя мой бриллиантовый мальчик? — опомнилась Скитер, обращаясь к Гермионе.       — Почему вы сами у него не спросили? — устало поинтересовалась девушка.       — Ну! Почему-почему! — закатила глаза Рита. — Ему и так, полагаю, непросто.       — Поразительная учтивость, — усмехнулся Гарри.       Вдруг откуда-то издали раздался девичий стон. Мучительный, громкий. Мать зажмурилась, снова зажимая рот обеими ладонями. За этим стоном последовал вскрик. Рита вжалась в своё старинное кресло, принесённое откуда-то из других комнат, и в глазах её промелькнул страх.       Подземелья наполнились криками и стонами вошедших в трансформацию заражённых. Нельзя было различить его голоса. Гермиона знала, что контролировать это бесполезно. Нельзя выдержать, вытерпеть, когда тело разрывает в клочья, когда сквозь человеческую плоть выходит наружу плоть Зверя. Люди кричали, метались, гремя цепями, ударяясь об пол и стены, ломясь в двери, в надежде избавиться от этой боли. Хотелось заглушить подземелья, но нельзя, ведь мракоборцы должны быть уверены в том, что оборотни не вырвутся из своих камер.       Сердце Гермионы колотилось как бешеное. Всё её нутро жаждало помочь, но это было безнадёжно. Их не спасти. Превращения не избежать, его нужно просто выдержать. Она снова переживала всё то, что уже видела: как лопалась одежда, обнажая изменяющуюся плоть, как человеческое лицо становилось звериной мордой, конечности вытягивались, превращаясь в лапы с острыми опасными когтями, а всё тело покрывалось шерстью. Она, закрыв глаза, видела это снова, в ужасе осознавая, что там, в подземельях тринадцать оборотней вместе с Драко.       Скитер нервно что-то писала вручную, Гарри сидел на стуле, уставившись в одну точку, безутешная мать плакала, а мракоборцы, вызвавшиеся охранять поместье, отводили взгляды и явно очень волновались.       Стоны и крики стали стихать. Всё замерло. Был слышен лишь скрип пера журналистки.       — Всё хорошо, — наконец выдохнула Гермиона. — Они все в сознании, если бы было что-то не так, кто-то из них уже пытался бы освободиться. Можно идти патрулировать. Пожалуйста, будьте осторожны. Особенно приглядывайте за теплицами, мы не должны допустить их разорения. Там их лекарство — возможность нормально существовать.       — Да, мисс Грейнджер, — кивнул один из мужчин, и все разошлись по своим постам, а Гарри наконец-то поставил в угол своё пневматическое ружьё с транквилизатором, которое припас на всякий случай по просьбе Малфоя — Гермиона сразу заметила, как он вздохнул с облегчением, когда избавился от оружия.       Она спустилась в подземелья. Когда проходила мимо камер, лежавшие на матрасах оборотни поднимали головы, внимательно провожая её взглядом, один из них даже почтительно склонил голову, на что Гермиона кивнула в ответ. Девушка, превратившаяся во внезрачное серое животное, отвернулась к стене, свернувшись калачиком — её было особенно жаль. Один из гостей расхаживал по своей камере туда-сюда, гремя цепями, очевидно, это первый раз, когда он проводил полнолуние на привязи и немного нервничал, но, увидев Гермиону, остановился, подумал немного и пошёл на свою лежанку.       Драко был совершенно спокоен. Он лежал с закрытыми глазами. Гермиона долго наблюдала, как мерно приподнимался его бок, и она была почти уверена, что он спит. И это очень хорошо, ведь ему нужны силы, чтобы восстановить здоровье. Странные, напоминающие кашель звуки временами вырывались из его пасти. Значит, и Зверю после отравления дымом досталось. Даже в таком обличье тело страдает от перенесённых испытаний.       Поймав себя на мысли, что опять забрела в размышления о сути физиологии оборотня, Гермиона вздохнула и отправилась наверх. Уставшей матери предложили одну из уцелевших гостевых комнат, на что она согласилась, наконец успокоившись и убедившись, что её дочь в порядке. Гарри ушёл на обход территории, а Гермиона осталась в гостиной, почти забыв о присутствии Риты Скитер.       Но долго наслаждаться тишиной не пришлось.       — Послушайте, милочка, — внезапно произнесла журналистка, и Гермиона вздрогнула от неожиданности. — У нас с вами достаточно времени, чтобы наконец прояснить некоторые вопросы.       — Прошу меня простить, мисс Скитер, но я немного устала, — спокойно ответила Гермиона.       — О, всего пара вопросов! — моляще простонала Рита, складывая руки перед грудью.       Гермиона закатила глаза и поудобнее устроилась в кресле перед камином.       — Хорошо, но я не обещаю отвечать на все, — усмехнулась она.       Рита довольно улыбнулась, и её Прытко пишущее перо взмыло в воздух, что отозвалось в Гермионе лёгким раздражением, но ведь они обещали Скитер плату за её работу.       — Скажите, — с азартом начала журналистка, — когда, в какой момент, вы ощутили, что между вами и Драко наладился контакт.       — В каком смысле? — нахмурилась Гермиона.       — Ну, прежде вы были врагами — в Хогвартсе — не так ли?       — Наверное, да.       — Так когда вы ощутили, что вполне можете нормально общаться?       — Почти сразу. Как только было принято решение о побеге, — охотно отвечала Гермиона. — Драко не верил, что я смогу его выкупить, посмеивался, а когда понял, что попытка выкупа провалена, мы очень активно сотрудничали, чтобы вызволить его.       — Отлично, — довольно улыбалась Рита. — Значит, вы можете с уверенностью утверждать, что характер Драко Малфоя изменился за прошедшие годы?       — Да, безусловно.       — Признайтесь, — прошептала Рита, подаваясь вперёд и безотрывно глядя Гермионе в глаза, — он вам понравился в этом новом качестве?       — Что вы имеете в виду? — подозрительно прищурилась Гермиона, ведь каждый вопрос Риты казался ей провокационным.       — Я имею в виду… вы ведь его не видели со школьных лет, верно? — Гермиона кивнула. — Он повзрослел, возмужал и плюс ко всему оказался заражённым ликантропией, что наложило отпечаток на его характер и поведение. Драко Малфой стал другим. Он понравился вам сразу или только с течением времени?       Гермиона тяжело вздохнула, прикрыла веки, пытаясь сформулировать свою мысль поизящней.       — Хорошо, — почти беззвучно выдохнула она и решительно заявила: — Он понравился мне сразу. Несмотря на его изначально скептический настрой, Драко был… доброжелателен, даже учтив, поэтому вызвал во мне симпатию, как любой благовоспитанный человек. Вы правы, он повзрослел и прежние подростковые замашки больше ему не свойственны. Драко перестал делать различия между людьми, считать кого-то ниже, кого-то выше. Для него все равны, как и для меня, поэтому моя симпатия к нему, как человеку, изначально была. Мне понравилось, что он готов сотрудничать.       Тут Гермиона заметила скучающий взгляд Риты. Журналистка подпёрла подбородок кулаком и облокотилась на колено.       — Что вас не устраивает? — усмехнулась Гермиона, с удовольствием осознавая, что всё рассказывает идеально, что как раз Скитер и не интересно.       — Вы понимаете, что я имела в виду, но всё равно юлите, — проворчала та.       — Вовсе нет, я рассказываю, как всё было.       — Я вас спросила о том, какое впечатление он на вас произвёл как мужчина, а не как бесполое существо, с которыми вы каждый день имеете дело в Штабе.       — Оу! — наигранно удивилась Гермиона. — Ах вы это имели в виду!       В холле раздались громкие шаги. Гарри Поттер вошёл в гостиную весь припорошённый свежим снегом, лежащим на плечах и волосах. Гермиона нахмурилась, уж очень обеспокоенный был у него вид.       — Гермиона, к тебе пришли.       Рита тут же подскочила с места.       — Не к вам, мисс! — строго объявил Гарри, и Скитер разочарованно плюхнулась на своё место. — Оденься, — напомнил друг и помчал обратно.       Гермиона надела своё строгое серое зимнее пальто, больше похожее на шинель военного, чем на женскую одежду, и последовала за Гарри в холл, а затем и на улицу.       — Сама понимаешь, место под охраной, я не пустил его.       — Правильно сделал, — с досадой ответила Гермиона, замечая за воротами мужчину, нервно расхаживающего туда-сюда.       Её берцы чеканили шаг. Гермиона накинула на голову капюшон, скрываясь от падающих снежных хлопьев. Зима вступила в свои права. Скорее всего завтра утром белоснежное покрывало, украсившее поместье и его окрестности, уже растает, но сейчас, Гермиона с удовольствием созерцала эту роскошь и дышала свежим воздухом — после закопчённого поместья он был особенно сладок.       Когда мужчина за воротами увидел приближающихся, замер на месте. Гермиона не хотела с ним общаться, считая причиной всех бед. Гарри остановился на полпути, чтобы дать им возможность поговорить.       — Кормак, когда ты уже угомонишься? — сурово бросила она, подходя к воротам.       — Как я рад, что ты в порядке! — с облегчением выдохнул Маклагген, и Гермионе стало не по себе. — Поттер вызвал меня завтра к девяти, но я не смог ждать. Как ты?       — Будешь давать показания? — подозрительно прищурилась Гермиона, выходя за ворота, о чём пожалела уже через секунду.       — Разумеется! — оживился он. — Я готов помогать тебе, чем только смогу! Гермиона… — он вдруг крепко схватил её за руки, прижал их к своей груди, и девушка начала растерянно освобождаться, чувствуя, как волна возмущения поднимается внутри. — Всё просто ужасно, — зашептал он, — ты понимаешь, насколько всё серьёзно?! Ты в опасности в этом доме, рядом с этим… я даже не знаю!       — Кормак! — рыкнула она, наконец вырываясь из его рук. — Ты в своём уме? О чём ты вообще говоришь? Совершено преступление! Его пытались убить! Ты хоть понимаешь, зачем тебя завтра вызывают?       Он замер, словно провалился в параллельную реальность. Казалось, что осмысленность напрочь покинула его взор, оставив пустоту. Снег равномерно покрывал его плечи и голову, и его светло-коричневое пальто уже было почти похоже на сугроб. Сколько же времени он здесь провёл?       Гермиона смотрела на него, подозревая, что тот лишился рассудка, пока Маклагген вдруг не пришёл в себя.       — Они что, думают, это я?! — воскликнул он. — Что я пытался его убить?! Я…       — Никто не забывает о презумпции невиновности, — холодно бросила она. — Я не могу с тобой об этом говорить.       Его глаза суетливо забегали в глазницах, будто норовя выскочить наружу. Кормак резко схватил её за плечи и с силой тряхнул.       — У вас ничего на меня нет, — прошипел он. — У меня алиби. Я был с тобой, помнишь?!       — Кормак, убери руки. — Гермиона бросила взгляд за ворота, неожиданно обнаружив, что Гарри нет — он просто ушёл, и ей стало жутковато, но она решительно взглянула мужчине в глаза. — Тебе пока никто ничего не предъявляет. К сожалению, ты слишком активно выражал неприязнь к Драко…       — Я ничего такого не хотел! — прорычал он, снова тряхнув девушку за плечи. — Гермиона, ты не понимаешь! Всё, к чему я стремился, это дать понять, что он тебе не пара, ясно?! Мало того, что он — зверь, так теперь с ним рядом ещё и опасно! Гермиона! — Он вдруг крепко обнял её, прижал к себе так сильно, что стало не хватать воздуха. Капюшон сполз с головы, и она ощутила, как он зарылся лицом в её волосы у виска. Мерзкие мурашки поползли по телу.       — Пусти меня, — глухо простонала она, пытаясь вырваться — отталкивая одной рукой, а вторую судорожно запуская в карман в поисках палочки. — Кормак, я тебе официально заявляю, я никогда не уйду от него, слышишь?! Я приняла предложение и стану его женой! Отцепись!       — Ты не можешь стать женой Зверя! — с неизмеримой досадой простонал он, обхватывая ладонями её лицо, и даже палочка приставленная к его горлу ничем не помогла. — Гермиона, ты же… ты… — Его дыхание сбилось, а в глазах отразилось безумие — страсть, которую она знает слишком хорошо. — Ты не хочешь причинять мне боль, верно? — прошептал он. — Никогда не хотела. Так остановись сейчас.       Гермиона упёрлась ладонью в его грудь, готовая ударить берцем ему под колено, когда позади раздался душераздирающий, протяжный, мучительный вой. Он необъяснимой вибрацией пронзил её нутро, и Гермиона задрожала от нежности, от желания броситься туда, умчаться быстрее ветра. Вой стих и поднялся снова: громкий, глубокий зов. Зов любящего, потерянного сердца.       — Он зовёт меня… — словно безумная прошептала она. — Я принадлежу ему. Так всегда будет. А ты…       Гнев сверкнул в глазах Маклаггена       — Гермиона, ты должна быть со мной… — сквозь зубы процедил он.       В ту же секунду заунывный вой раздался снова, и его подхватил второй, потом третий. Кормак с ужасом уставился на старинный огромный дом, еле различимый за пеленой мерно падающего снега. Завывания на разные лады затягивали, разрывали её душу. Они звали её, умоляли вернуться. Гермиона чувствовала, как тело переполняется невероятной силой — неуёмной, мощной. Её стая взывала к ней. Какие разные голоса, как их много! Это восхищало и вселяло страх. Но его голос она узнала бы из тысячи.       — Я уведу тебя отсюда, — выдохнул Кормак, снова хватая её за плечи. — Ты не станешь женой Зверя.       — Не тебе решать. Ты думаешь, я не отдаю себе отчёт в том, кем является мой мужчина? Он — оборотень, и я люблю его таким.       Гермиона размахнулась. Она изо всех сил ударила его ногой под колено. Кормак вскрикнул, сгибаясь пополам и хватаясь за ногу.       — Убирайся! — крикнула она, убегая и запирая за собой ворота. — Ты накликал на себя беду!       Она бежала… Нет, она летела по рыхлому пушистому снегу. Лёгкие хлопья слепили, врезаясь в лицо, но счастье, что переполняло душу сравнить было не с чем. Громкий вой сопровождал её до самых подземелий, где в коридоре уже собрались мракоборцы и Гарри с ружьём наготове.       — Они взбесились! — выкрикнул один из мракоборцев.       Но прямо в это мгновение в подземельях воцарилась тишина. Гермиона подбежала к его камере, Драко на задних лапах ходил из угла в угол, пока не услышал, как щёлкнул замок. Вбежав внутрь она бесстрашно бросилась к нему обнимая широкую мускулистую мохнатую грудь, ощущая, как его тяжёлая голова, опустилась на её макушку.       — Всё хорошо, не волнуйся, — прошептала она, зарываясь лицом в светлую шерсть, улыбаясь от этого тёплого щекочущего ощущения. — Я в безопасности. Тебе не о чем беспокоиться.       Она почувствовала неловкий удар лапой по спине, объятие вышло несуразным и забавным. Но это изумительно — знать, что он всё понимает, и что внутри этой странной, и даже страшной, оболочки живёт его душа. Та же добрая, нежная и чуткая душа.       Он бережно отстранился. Гермиона взглянула в его бездонные серые глаза — глаза Зверя, но такие чистые и человечные.       Драко отправился на свою подстилку, смиренно лёг, и Гермиона, покинув камеру, снова заперла дверь. Теперь и мракоборцы, и даже Гарри, смотрели на неё с некой долей восхищения. Но она не заметила, Гермиона просто была счастлива, что в такой ответственный момент она с ним рядом, что здесь находятся лишь те, кому Драко может по-настоящему доверять.       Но в ту же секунду к ней вернулось лёгкое напряжение.       — А-а, мисс Грейнджер, наконец-то! — во всю ширь улыбнулась Скитер, стоило Гермионе появиться в гостиной. — Это ведь был мистер Маклагген, верно? Я так и знала, что этот молодой человек неспроста разводит деятельность. Уверена, он в списке подозреваемых. Вы были близки? Почему расстались?       — Наше отношение к жизни слишком отличалось в целом, — совершенно спокойно ответила Гермиона, и весь азарт Риты тут же сошёл на нет. Но она сделала ещё попытку:       — Неужели после стольких лет мистер Маклагген всё ещё тешит себя надеждой? — спросила она и закусила нижнюю губу.       — Это надо у него спросить. — Скитер закатила глаза. — Простите меня, — с совершенно искренним сожалением вздохнула Гермиона. — Я очень устала. И… — Скитер вопросительно приподняла бровь. — Я хочу попросить вас, если это реально, как можно меньше, а лучше совсем не афишировать наши с ним личные отношения.       Рита вздохнула и проворчала:       — Как же сложно с вами работать.       Гермиона благосклонно улыбнулась, с благодарностью взглянув на журналистку.       — Знаете, я не могу поверить, что вы изменили принципы своей деятельности. В чём секрет? Почему вы возитесь со мной? Могли бы, как прежде, сочинить про меня кучу небылиц и…       — То, что я пишу, дорогуша, — как будто оскорбилась Скитер, — вовсе не является плодом воображения, как вам кажется. Я вытаскиваю наружу ваших потаённых демонов — ваши страхи, ваши скрытые желания. Вы можете отбрыкиваться, сколько вашей душе угодно, но на самом деле…       — Пожалуй достаточно, — усмехнулась Гермиона, чувствуя, как становится неприятно на душе.       — Я делаю это только ради Драко, — гордо вздёрнула подбородок Рита. — Его семья благодетельствовала не только мне, но и многим-многим людям, как бы неправдоподобно это для вас ни звучало. Малфои всегда были могущественны и прекрасно знали, кого и зачем поддерживать.       — Это всего лишь корысть, — вздохнула Гермиона. — В этом нет благородства.       — Ну конечно, — иронично скривилась Рита, — это так благородно, шантажом заставить журналиста написать статью.       Гермиона густо покраснела, но эмоции сдержала.       — Зато вы хоть раз написали правду. Это была отличная статья, и я вам очень благодарна за неё. Общество ведь так и не узнало, что вы, уважаемая, являетесь анимагом. Жуком. Я держу слово и никогда никому не выдам ваш секрет.       Рита внимательно смотрела на Гермиону поверх очков, а потом на удивление мило улыбнулась.       — Вы его достойны. Вынуждена признать. Почему они подняли вой?       Гермиона молча смотрела на журналистку, потом вздохнула:       — Очевидно Драко почувствовал, что мне… тяжело. Мне бы не хотелось ни с кем обсуждать мои отношения с мистером Маклаггеном. Это пройденный этап, но он, похоже, не смирился, вы правы.       Рита прищурилась, подумала немного, а потом спросила:       — Думаете, он способен организовать покушение, да ещё такое жестокое?       Гермиона замерла. Внутри всё сжалось от возникших противоречий. Кормак всегда был болтлив и слишком самоуверен, но… Он боялся боли в повседневной жизни, боялся порезать палец, почти умирал, когда у него повышалась температура, ныл, когда приходилось чуть больше работать физически, несмотря на то, что когда-то играл в квиддич. Он не выносил вида крови — ни своей, ни чужой. Разве он мог…       — Мисс Грейнджер? — деликатно позвала Рита.       — Вы сами прекрасно знаете, — опомнилась Гермиона, — что существует презумпция невиновности — это первое. Второе, это дело веду не я, а значит, все свои домыслы, пожалуй, оставлю при себе — следствие всё выяснит. Не хочу думать, что он на такое способен, но это лишь моё предвзятое мнение.       Рита что-то писала в своём блокноте. Гермиона сидела напротив в кресле. Она настолько вымоталась за эти сутки, что не заметила, как её сморил сон, как Гарри накрыл подругу пледом. Ночь была тихой и спокойной. Поместье Малфоев заваливало снегом, и ничто не было важным, кроме того, что Драко в безопасности.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.