Fragile Hearts

Перевод
R
Завершён
47
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
298 страниц, 141 509 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 28 Отзывы 16 В сборник

Часть 34 Реквием зверя

Настройки
Примечания:
Солнечные лучи вновь дарят миру непревзойденное тепло и яркость, лучи солнца пробиваются сквозь облака, раскрашивая небо прекрасным золотым сиянием. Эти лучи света сияют в лужах, разбросанных по грязной земле внизу, остатки ужасных сражений вчерашнего дня. Столько боли, столько гнева, теперь унесенных люминесцентным даром небес. Пещера не лишена приветствующего солнечного света, его золотые лучи окутывают то место, где две души действительно нашли друг друга в трудную минуту. По и Тигрица все еще спят, сладко прижавшись друг к другу, и на их лицах застыли бессознательные улыбки. То есть до тех пор, пока глаза Тигрицы слегка не дернутся от света, падающего прямо ей в лицо. Янтарные шары приоткрываются только для того, чтобы тут же закрыться, кошачьих почти ослепляет солнце. Она поворачивает голову к прижавшейся рядом с ней панде и снова открывает глаза. Хотя ей требуется секунда, лидерша помнит каждую деталь о событиях прошлой ночи. Ее кошмар, ее неудачные попытки обрести внутренний покой, но, прежде всего, признание По. Я… я люблю тебя, Тигрица. И я всегда буду рядом с тобой, несмотря ни на что. Ее сердце трепещет при одном воспоминании о его входе, когда она искренне улыбается. Ее глаза ловят дурацкую сонную ухмылку на лице По, заставляя тепло хихикать. К сожалению, это блаженство длится недолго, так как Тигрица выковыривает синяки и шрамы, оставшиеся на теле панды. Нуба. Она ядовито напоминает себе о психотической угрозе, которая вот-вот заберет ее семью, как будто история повторяется. Ее подавленное воспоминание о печальных глазах отца воспроизводится в сознании. Никогда больше. С этой мыслью ее обычная твердая решимость снова вспыхивает в душе, но на этот раз ее сердце больше не запечатано. Наоборот, целое. Все благодаря некой панде. Она продолжает смотреть на воина-дракона, хотя ее улыбка больше не присутствует. Как бы ей ни хотелось остаться в его объятиях и обнять его, защитить от неумолимого окружающего мира, она знает, что они просто не могут позволить Нубе победить. После всех невинных, которых она убила. Не после того, как она попыталась увести мужчину, который так много для нее значит. С неохотой кошка вырывается из любящих объятий панды и чувствует, как вокруг нее пробегает неожиданный холодок. Она смотрит вниз, только сейчас поняв, что ее торс покрыт только нагрудным бинтом. Тигрица встает с относительной легкостью, ее раны, полученные прошлой ночью, не в самом оптимальном состоянии, но этого достаточно, чтобы она могла сражаться. Она поднимает ципао с пола и надевает его обратно. Когда она застегивает его спереди, она становится на колени перед ухом воина-дракона и мягко шепчет: — По, проснись.- Прежде чем деликатно потрясти его за левое плечо. Несколько раз устало ворча, мастер панда медленно открывает глаза и видит Тигрицу, стоящую на коленях рядом с ним. Хотя он хочет улыбнуться ей и крепко обнять, серьезное выражение ее лица сразу говорит ему, что придется подождать. Нефритовые шары фокусируются на единственном налитом кровью глазе мастера тигрицы, еще одном нежелательном подарке ужасного белого тигра. Кто-то, кто почти полностью вылетел из его головы прошлой ночью. — У нас не так много времени. -Она поспешно сообщает ему, опасаясь, что Нуба не даст ни им, ни остальным пятерым больше шанса отдохнуть. По кивает с серьезным выражением лица и снова встает на ноги. Янтарные шары озабоченно смотрят на однотонного медведя: — Как ты себя чувствуешь? — спрашивает она, отчасти из-за своей неуверенности в эффективности своего исцеления ци. Сломав шею и растянув мышцы, воин-дракон уверяет кошку: — Немного болит, но я могу сражаться.- Он одаривает ее дерзкой улыбкой, заряженной энергией перед предстоящей битвой с белым тигром. Тигрица искренне улыбается ему, что По редко видит у кошки, но, тем не менее, он загипнотизирован этим. Он выходит из транса, когда замечает, как она жестом выводит его из пещеры. Не говоря ни слова, пара воинов выходит из пещеры и направляется обратно вдоль реки, которая чудесным образом унесла их от верной смерти, ее течение остается бурным и быстрым. Когда они торопливо возвращаются к лесу, По вопросительно смотрит на Тигрицу: — Думаешь, Нуба нас ищет? Она ненадолго обдумывает это, прежде чем повернуться к панде: — Возможно. Либо так, либо она идет за пятеркой. В любом случае, нам нужно быть бдительными. -Ее голос излучает силу, когда к ней возвращается ее классический властный стиль. По смотрит вниз на этот ответ, поскольку тревога за друзей крепко сжимает его сердце, принося с собой вопрос, который не давал ему покоя, когда они сбежали из деревни клана Чжаньши. — Ну… Когда мы найдем ее и приспешника, который вроде как твой отец, но не… Н-но… — По.- Она прерывает его слегка резким голосом, часть ее раздражается при одном упоминании о уродливом и порабощенном биологическом отце. — Э-э… ​​Ну… Когда мы их найдем… Как мы их победим?- Этот вопрос останавливает Тигрицу на месте, заставляя воина-дракона остановиться вместе с ней. На этот раз кошачий воин понятия не имеет о том, что они собираются делать. Четверо из них едва могли устоять против Цзянши, а у Нубы двое были абсолютно правы. Янтарные шары смотрят на нефрит, пока она обдумывает свой ответ. Через несколько секунд в ее голове не формируется никакой конкретной стратегии, беспокоящей тигра, пока она не подумает о мудрости покойного великого мастера и своего приемного отца. Верить, даже когда все кажется безнадежным. Она смотрит на По с решительным огнем, горящим в глазах: — Мы сражаемся, пока не сможем больше стоять… И если до этого дойдет…- Она делает паузу на мгновение и поворачивается спиной к панде: до последнего дыхания." Глаза По расширяются до астрономических размеров, когда он смотрит на свою любовницу-тигрицу в полном благоговении, часть его не может не признать, что видеть ее такой непоколебимой было, несомненно, жарко. Пара стоит в тишине всего лишь мгновение, По замирает в обожании, в то время как Тигрица смотрит влево, уверенная, что она услышала что-то очень слабое. — Я думаю… я думаю, что это самая крутая вещь, которую ты когда-либо говорила.- Воину-дракону, наконец, удается тихо произнести, вынуждая легкую ухмылку появиться на морде тигрицы. Он быстро выходит из своего благоговейного оцепенения и широко и решительно улыбается: — Хорошо, Нуба! Тигрица тепло посмеивается над его ребяческими выходками, предоставив ему внести ясность в их ужасную ситуацию. Вскоре ее улыбка исчезает с лица, когда она снова слышит звук, но на этот раз намного громче, чем раньше. Она поворачивает голову влево, глядя далеко за пределы леса, тихо требуя: — По, остановись. По ее настойчивой команде воин-дракон моментально закрывает рот и смотрит на тигра растерянными, слегка испуганными глазами. Тигрица концентрируется исключительно на глухом звуке, который с каждой секундой становится все громче и громче. Теперь, когда звук достаточно громкий, чтобы его услышал По, он быстро шепчет: — Что это? Ее уши дергаются, когда отдаленные удары становятся все ближе и ближе, земля дрожит каждый раз, когда звук повторяется. Янтарные шары угрожают выскочить из глазниц, когда Тигрица замечает, как вдалеке падают несколько деревьев. Теперь она понимает, что это за оглушительные звуки. Шаги Цзянши. В мгновение ока, осознав это, мастер тигрица отталкивает По с дороги. Крушение! Как только Тигрица отскакивает от своего места, Цзянши прорывается сквозь линию деревьев и бьет кулаком в кошачьего. Ему едва удается проскользнуть мимо нее, когда она парит в воздухе, и левый кулак зверя касается земли там, где она стояла несколько мгновений назад. Сразу после приземления на землю на приличном расстоянии от монстра она переключается на свою стойку кунг-фу и замечает, что По делает то же самое только с противоположной стороны существа. Когда воин-дракон стоит наготове, он замечает обрубок на месте правой лапы Цзянши. Ха... Как он? Прежде чем панда успевает закончить эту мысль, зверь подлетает к нему и наносит ему удар. По успевает откатиться в сторону как раз вовремя и наносит наполненный ци удар ладонью прямо ему в грудь, после чего Тигрица наносит удар ногой в прыжке с ци, направленный прямо в затылок Цзянши. Когда зверь был дезориентирован достаточно долго, По может соединить насыщенный ци удар животом, который заставляет Цзянши слегка споткнуться, когда Тигрица переворачивается на переднюю часть существа и наносит двойной удар ци прямо ему в лицо, отталкивая его. это еще дальше назад. Когда она вскакивает с земли, По быстро кричит: — Тигрица, посмотри на его правую руку! Когда она направляется к его просьбе, ее брови в замешательстве хмурятся: — Как такое могло случиться? — умоляет она, почти полностью озадаченная его травмой, несмотря на то, что вчера они едва его поцарапали. — Без понятия.- По кротко отвечает, когда два воина замечают, что существо восстанавливает равновесие. Снова обретя равновесие, зверь коротко смотрит на пару, прежде чем резко повернуть голову влево. Как только он замечает маленькие капельки речной воды, падающие на его оставшуюся лапу, Цзянши быстро уходит от текущей реки. Глаза обоих воинов расширяются, когда они видят это, они поворачиваются друг к другу и обмениваются задумчивыми взглядами. — Ты думаешь о том же, о чем я? — нахально спрашивает мастер панда. Она кивает в ответ с серьезным выражением лица, возвращаясь в боевую стойку. По начинает принимать свою стойку, прежде чем смиренно подтвердить: — Мы  собираемся  столкнуть его в реку, верно? — Да, По. -Тигрица отвечает монотонным голосом. — Попался… Итак, какой именно план? — спрашивает он еще раз. — Он собирается снова броситься на нас. Так что, пока он бежит в эту область, я отброшу тебя на другую сторону. Я буду отвлекать его, пока смогу, ноги или на землю, и тогда я ударю его в реку.- Она быстро объясняет, глядя прямо на деформированное чудовище, топающее к ним. — Ладно, давай покончим с этим. -По заявляет, что полностью готов увидеть конец этого ужасающего монолита. Внушающий страх монстр продолжает неуклюже продвигаться к ним, прежде чем сорваться с места и отвести кулак назад. По мере того, как он становится все ближе и ближе, нефритовые сферы смотрят на мастера тигрицу в поисках сигнала. — Сейчас!- Она кричит, прежде чем крепко схватить По за руки и развернуть его. Как раз в тот момент, когда зверь собирается нанести ей удар, Тигрица бросает панду через голову и блокирует удар. Ее лишь слегка отталкивает назад, когда ее ноги скрежещут по илистой земле. Она замечает, как По начинает заряжать ци в своих лапах, когда приземляется с другой стороны. — Давай давай.- Он торопливо бормочет себе под нос, наблюдая, как его кошачий партнер грациозно уклоняется от нескольких ударов зверя, и в легком отчаянии смотрит на свои тускло освещенные лапы. Увидев брешь в последней атаке Цзянши, лидерша наносит комбо-квадрат из трех ударов в челюсть врага, и явная сила, стоящая за ним, заставляет его вздрогнуть. Он не атакует в ответ, вместо этого решив дистанцироваться от текущей реки. Однако Тигрица замечает это и наносит ему в правый бок, заставляя его споткнуться. Прежде чем он успевает уйти слишком далеко в реку, Цзянши хватается за траву здоровой лапой и восстанавливает равновесие, продолжая атаковать кошачьего. — Быстрее, быстрее! Давай.- Когда он снова бормочет это, его лапы полностью сияют своим золотым сиянием. Он сжимает их в кулаки и кричит: — Тигрица! Я готов!- Прежде чем бежать к двоим. Когда его слова достигают ее ушей, Тигрица замечает, как крокодиловый хвост Цзянши откидывается назад, пытаясь ударить приближающегося По. Ей удается увернуться от еще одного неудачного удара существа, и она наступает ему на хвост ударом пятки, наполненным ци, вдавливая его в землю. Кошачий воин поворачивает голову к мастеру панде, когда тот приближается к существу с поднятым вверх левым кулаком, явно целясь в землю. Когда она замечает это, зверь пытается ударить ее своим правым обрубком. Тигрица едва уклоняется от этого, сделав несколько сальто назад, прежде чем прыгнуть на ближайшее дерево и взобраться по его ветвям. Видя, как его жертва уходит, Цзянши поворачивается лицом к своему другому противнику только для того, чтобы увидеть, как воин-дракон наносит сокрушительный удар по земле. Когда земля дрожит под его металлическими ногами, зверь едва может удержать равновесие, не говоря уже о том, чтобы сосредоточиться на панде. Идеальное открытие. Умея достаточно долго сопротивляться трясущейся земле, По ударяет зверя по правой ноге оставшимся золотым кулаком. Когда массивная золотая ударная волна отлетает от придатка зверя, он падает на одно колено. Увидев это, Тигрица не упускает случая и спрыгивает с дерева, взлетая прямо на существо. Она отводит лапы назад, когда они ярко светятся, готовясь к своему фирменному удару двумя ладонями. Когда она плывет к Цзянши, он смотрит ей в глаза. Как только это происходит, в ее голове быстро проносится образ биологического отца. Он исчезает в одно мгновение, напоминая ей о том, кем он стал. Эти янтарные шары, в которых когда-то было столько любви и тепла, теперь пусты и безжизненны. Его когда-то естественно подтянутое тело теперь искалечено и ужасно выпячено. Все бесчисленные швы, металл и несоответствующая чешуя вообще мало напоминают животное. Что бы это ни было, это определенно не ее отец. Уже нет. С этой мыслью, эхом пронесшейся в голове, Тигрица издает могучий рев, прежде чем ударить Цзянши жестоким ударом. Оглушительный  гул  эхом разносится по лесу, когда бегемот падает навзничь в безжалостное течение реки. Все его конечности мечутся, отчаянно пытаясь ухватиться за что-нибудь, чтобы выбраться из реки, но безрезультатно. Когда его уносит поток реки, чистая сила течения разрывает его швы. Вся его грудь расколота на несколько частей, а голова зверя начисто оторвана от тела, и каждая часть его тела волочится по речной тропе. Янтарные шары жалобно смотрят на то, как лязг и стоны его металлических частей тела, ударяющихся о берега реки, отдаются эхом в ее ушах. Задыхающийся По идет прямо рядом с ней с печальным выражением лица. Зная о масштабах того, что она только что сделала, он просто не знает, что сказать. Независимо от того, во что он превратился, он все еще был ее отцом, и у нее не было выбора, кроме как уничтожить его. Он кладет лапу ей на плечо: — Мне очень жаль, Тигрица. -Он нежно шепчет, все еще озадаченный тем, что она была вынуждена сделать. Поняв, почему любовник-панда сказал это, она мягко сжала его лапу. Хотя ее сердце чувствует себя ужасно из-за того, что ей приходится это делать, ее разум просто говорит ей, что это был единственный способ. Она тяжело вздыхает: — Не надо. -Она бормочет в ответ нежным голосом: —  Это  был не мой отец. Это была бездушная шелуха, пустой солдат. Ничего больше.- Хотя ее тон сохраняет свой обычный хардкорный характер, По все равно слышит вину и негодование. Тигрица поворачивает голову прямо к нему: — А теперь пошли. Нельзя терять время. Мы нужны долине.- Она мягко командует, надеясь, что сможет на время выкинуть это сожаление из головы. С тихим вздохом По твердо кивает, полностью понимая, насколько она права. Если Нуба полна решимости отправиться в Нефритовый дворец, то неизвестно, что она попытается сделать с их домом. Пара воинов продолжает свой путь в лес в надежде, что они смогут вовремя добраться до долины. Когда они удаляются от реки, голос ее отца эхом отдается в голове, его фантомные слова заставляют ее бессознательно выпустить единственную слезу, которая медленно скатывается по ее щеке. Я люблю тебя, мой маленький ангел… Никогда не забывай об этом.
Примечания:
47 Нравится 28 Отзывы 16 В сборник