ID работы: 1273287

Киллер. Работа над ошибками.

Слэш
NC-17
Завершён
688
автор
Размер:
69 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
688 Нравится 234 Отзывы 185 В сборник Скачать

Глава 12.

Настройки текста
Он мог зажечь аккумуляторные фонари, что остались от следственной бригады, чтобы хоть как-то разогнать сгустившийся мрак комнаты. Но он не стал этого делать. Оставалось совсем немного времени, чтоб еще раз проверить, как расставлены фигуры на доске. Он, как мог, выводил своих людей из-под удара. Джим, скорее всего, назвал бы их расходным материалом. Но для него они всегда были «его людьми», как бы он о них не отзывался. И только одного он оставил на линии огня. Того, кто был дороже. Он занял в его жизни настолько большое место, что сейчас, когда его не было рядом, что-то ушло, погасло, выгорело и обесценилось. Перестали быть интересными загадки и ребусы. На смену жарким адреналиновым штормам пришла стылая морось, от которой замирало дыхание и реже стучало сердце. Он гнал от себя мысли, что если он не справится с этой шахматной партией, в его душу придет такая же разрушающая, пахнущая гарью пустота, какая царила сейчас на Бейкер в доме под номером 221В… … Когда раздались неторопливые шаги, Шерлок усмехнулся. Еще бы, кто бы мог поспорить! Трое. Разумеется, ОН не пришел бы один. В пустом проеме возникла высокая, крепкая фигура. Шерлок щелкнул выключателем и все три фонаря одновременно вспыхнули, наполняя помещение ярким, розоватым светом. Человек, на миг ослепнув, заслонил глаза рукой. Моран. Оружия в руках нет. Это хорошо. По крайней мере, сразу убивать их они не будут, не зная, кому конкретно известен шифр. Вторым, тоже жмурясь и прикрываясь ладонью, в комнате появился Джон. Шерлок резво втянул носом воздух и едва не выругался. Милвертон! Сволочь. Да, пытался… Но нет, не вышло… Кто-то помешал?.. Моран?.. И тут же он не сдержал усмешки, заметив на скуле вошедшего последним Чарльза багровый кровоподтек. Кто бы ни был автором, Шерлок был ему благодарен. Моран прошел по комнате, не спуская с детектива глаз, оценивая ущерб и одобрительно кивая, вернулся в исходную точку и остался стоять в дверях. Милвертон толкнул Джона вперед. Он был мрачен, явно раздражен и более не считал нужным «соблюдать лицо». - Диск, - потребовал он, не тратя времени на реверансы. Шерлок молча выложил устройство на расчищенную часть стола. - И что дальше, мистер Милвертон? – спокойно спросил он, глядя, как тяжелая вещь исчезает в кармане чрезвычайного пальто. - Вы же понимаете, что не покинете этого, - рукой, затянутой тонкой перчаткой, Милвертон обвел комнату, - помещения. Нереально. Лично Вы. А Ваша… пассия вернется в клинику. Я обещаю, как джентльмен, что ЛИЧНО позабочусь, чтобы лечение было на высшем уровне. Улыбка победителя вышла слегка кривой и неприличной. Победитель был слегка пьян. И ему очень хотелось признания своего превосходства. Наконец. А вот ценить это самое превосходство пока что никто не собирался… Это показалось ужасно обидным. - Ваш трофей ничего не стоит, - жестко, как учитель нерадивому ученику, сказал Шерлок, привычно закладывая руки за спину. – Пароля Вы не знаете. Что, считаете это поводом для гордости? Насмешка была настолько явной, что Чарльза затошнило. - Ваш любовник его тоже не знает, - яростно выплюнул он, – я спрашивал. Поверь, если бы Джим ему сказал… У Джона дернулись руки, но он сдержался, прикусив припухшую, треснувшую губу. Шерлок заметил. Его тело по-кошачьи плавно двинулось вперед. - Стоять! – лорд дернул Джона к себе за локоть, уперев ему в поясницу дуло пистолета. – А вот Вам, думаю, по силам подобрать шифр, мистер Холмс. - Разумеется, - продолжил медленно приближаться Шерлок, словно не заметив оружия. – Но для этого нужно время, не так ли? - Которого у меня нет, - закончил Милвертон. – Патовая ситуация. Моран, пристрели его, он все равно ничего не знает… - А вот я знаю! – раздался за их спинами тонкий, язвительный голос. Сэр Чарльз, позабыв и про детектива, и про оружие в своих руках, обернулся. Посреди разгромленного коридора стоял Джеймс Мориарти собственной персоной, идеально выбритый, сунув руки в карманы брюк идеального костюма. - «Какого черта, Джеймс!» Ты это хотел сказать, Чарли? – Издевательский голос звенел в повисшей тишине. – С каких это пор тебя заинтересовал мой бизнес? Рука с оружием потрясенно упала. Джим начал нарезать вокруг него круги, как акула вокруг жертвы, а Милвертон в какой-то момент почувствовал, как аккуратно, но твердо, пистолет вынули из его ладони. Он поднял взгляд и увидел улыбающегося Морана. - Спасибо, Себ. Так о чем я? Ах, да! – улыбка Джима уже соперничала по накалу со всеми тремя фонарями одновременно. - Знаешь, а ты сумел произвести впечатление! Таких подарков мне еще никто не делал! Первая в Англии частная тюрьма*! Как тебе удалось протащить это в парламенте? Какой изысканный подарок! Подарить мне целую тюрьму! - Ты жив, – наконец взял себя в руки Милвертон. Происходящее медленно до него начало доходить, равно как и начали крепнуть подозрения о роли Морана в этом деле. – Но я же читал протокол… Джим белоснежно улыбнулся. Джону… … Бирмингем, комната свиданий У Джима Мориарти был маленький секрет. - Как тебе удалось провернуть это? Ну, ты же понимаешь? Вытащить меня из той уютной камеры под боком братца твоего… - он кивнул на кругленький «факт» - Не я… Губы Джона беззвучно продолжали шевелиться. «Милвертон приказал тебя убить» Джеймс Мориарти умел читать по губам. Он частенько пользовался этим, когда при деловых (и не слишком) переговорах его партнеры (или конкуренты) пытались пошушукаться вне зоны досягаемости его ушей. И Джон это знал. Знал, как поговорить, не привлекая внимания. - Да неужели! О! И, похоже, я знаю, для чего… А ты… Так сказать, предмет обмена? «У него твой Диск, он хочет пароль» - А что, если я ничего не скажу? Ты же и так… мой законный… по тем бумажкам. Если я воспользуюсь случаем и просто отымею тебя на этой кровати? А, Джон? - Джим, пожалуйста. Я приехал просить тебя о разводе. - Разводе? Кого черта, Джон? Какой еще развод? «Смерти. Он хочет тебя убрать» - Ты же понимаешь, у меня другой… мужчина. Пожалуйста, подпиши документы. Джеймс Мориарти резко рассмеялся и откинулся на кровати. - Джон, Джон, Джон… Маленький, верный солдатик! Чьи приказы ты выполняешь сейчас? «Есть вариант, как тебя вытащить. Только подыграй мне» Джон протянул ему папку с документами. Джим ее взял, рассеянно взглянул. Сверху листа карандашом надпись «Натрий оксибутират, тиопентал**» Папка летит на пол. - Ладно, договорились! Но у меня одно условие, и боюсь, тебе оно не понравится. Ты переспишь со мной здесь и сейчас. - Джим, как ты сам сказал, я жду ребенка… «Единственное условие. Не.трогай.меня.» - Разумеется! Можешь не волноваться. Я буду… очень нежен… - Джим… Пожалуйста… «Ты обещал» - Раздевайся. Рубашка распахнулась полностью. - Ее не снимай, не хочу, чтобы кто-то на тебя пялился. «Подыграй мне…» Для них это было не в первый раз. Разницу составляло то, что сейчас они отыгрывали спектакль на камеру любопытных зрителей. По ту сторону монитора уже начали делать ставки, сколько каждый из них продержится (чем еще занять охране свой бесконечно однообразный день?). Никто ничего не понял, когда небольшие, но сильные руки сомкнулись у Джима на горле, а губы прижались к распахнутому рту, проталкивая в него маленькую твердую капсулу. «Раскуси» - шепнул Джон и, дождавшись, когда кадык дважды дернулся, сжал руки, формируя на тонкой белой шее гарантированный синяк в форме своих ладоней. Когда его оттаскивали двое охранников, он старательно изображал истерику, выкручиваясь из их рук, не отрывая взгляда от «мертвых» чернильно-черных глаз, слепо и насмешливо смотревших в пустой потолок… … - Не надо истерик, Чарли! – нетерпеливо помахал рукой Джим. – Ты же в курсе, я деловой человек. Ничего личного! Просто мне сделали предложение, упускать которое я счел… скажем так, нерациональным. Медленно приходя в себя, призвав на помощь все свое попранное самолюбие, Чарльз Огастес Милвертон постарался придать своему лицу самое уверенное выражение. - И кто же этот великий человек? - Я, если Вы не возражаете, - раздался еще один чрезвычайно знакомый голос. На пороге, с неизменной улыбкой и столь же неизменным зонтом стоял Майкрофт Холмс. ---- * Правительство Великобритании решило передать в частные руки тюрьму "Бирмингем". С октября 2013 года ею будет управлять крупная частная охранная фирма G4S. Об этом объявил министр юстиции Соединенного Королевства Кен Кларк. ** Натрий оксибутират, тиопентал – Вещество, вызывающее искусственную кому, предельное замедление дыхания и сердечной деятельности
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.