ID работы: 12733897

Никому нельзя доверять, Панси Паркинсон

Гет
NC-17
В процессе
10
автор
Размер:
планируется Макси, написано 50 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник Скачать

B L O O D | Кровь на её руках

Настройки текста
      Панси распахнула глаза и резко села на кровати, пытаясь отдышаться. Она явно не была готова кошмару, где её связывает собственный двойник. С одной стороны, хорошо, что Панс хоть немного продвинулась в своих страхах и теперь знает, чего ожидать от кошмара, с другой же... Панси так и не смогла взять сон в свои руки, то ли потому что забыла, что это она - хозяйка сна, то ли потому что план Дафны не сработал.       Дафна.       Брюнетка повернула голову, ожидая найти соседку, но вместо этого увидела заправленную кровать. Взгляд Панси невольно упал на волшебные часы, имитирующие движение Солнца и Луны, и девушка невольно ужаснулась: она проспала первый урок, а Даф её даже не разбудила.       - Ну Гринграсс! - Паркинсон пулей выскочила из кровати, впопыхах натянула на себя школьную форму, быстро привела в порядок свои волосы, взяла сумку, которую она приготовила с вечера, и побежала на второй урок.       Паркинсон была жутко зла на подругу. Разве друзья так поступают? Неужели она обиделась на какую-нибудь ерунду? Но ведь они даже не ругались. Панси никогда не опаздывает на уроки. Она одна из лучших учениц на Слизерине, а отсутствие Грейнджер в Хогвартсе даёт Паркинсон реальную возможность стать лучшей студенткой их курса.       Вернее, давало. Теперь из-за прогула эта задача станет невыполнимой. С появлением в школе Пожирателей остаётся надеяться, что с Пэнс просто снимут баллы, а не приставят охрану в лице какого-нибудь недомерка.       Панси рывком открывает дверь кабинета Истории Магии, делает уверенные три шага вперед и тут же застывает.       Её место занято каким-то овощем из Хаффлпаффа.       Прекрасно. Паркинсон ищет взглядом свободное место, и злость Панси тут же сменяется недопониманием. Здесь нет ее однокурсников, только студенты шестого курса.       - Мисс Паркинсон, вы ошиблись дверью, - монотонно произнес профессор Бинс. - Похвально, что вы любите мою дисциплину, но наше с вами занятие уже прошло. Впрочем, я могу снова рассказать о ...       - Спасибо, профессор, - Панси вылетела из кабинета так же быстро, как ворвалась в него, хлопнув на прощанье дверью с такой злостью, что картина, висевшая у входа, упала на пол.       - Безобразие! - крикнул портрет рыцаря, но Паркинсон уже его не слышала.       И где теперь искать свой курс?       Спустя ещё двадцать минут и три неудачные попытки ворваться на урок, Панси всё же нашла свою слизеринскую компанию в кабинете астрономии.       - Извините за опоздание, мне нездоровилось, - профессор Синистра кидает на Паркинсон подозрительный взгляд, но не останавливает урок. Будь это занятие по трансфигурации, Панси бы так легко не отделалась - у Паркинсон с МакГоннагалл были весьма натянутые отношения.       Слизеринка тихо проскальзывает по кабинету в поисках свободного места и замечает - рядом с Теодором свободно.       - Давайте подробнее остановимся на созвездии Ориона. Может, кто-то расскажет, почему оно так названо?       Тео поднял руку и встал с места.       - Это охотник из древнегреческой легенды, сын морского бога Посейдона. По одной из версий, Ориона убила Артемида, после чего горевавший отец решил увековечить память сына, поместив его на небесвод.       Тео заметил, что Панси оказалась рядом с его партой, поэтому нарочно подвинул свои вещи, занимая свободное место.       Отлично, Тео всё ещё злится на неё. Ну и ладно. Паркинсон закатила глаза и двинулась к предпоследней парте, где сидел ухмыляющийся Забини.       - Привет, Цветочек, - Панси сжала губы. Она ненавидела, когда кто-то вспоминал о её имени вот так буквально, но Блейзу всё равно. - Что, не пустили в сад белых лилий Ноттов? Чем это ты таким занималась, что опоздала сегодня?       Панси, рассерженно пожирая взглядом своего друга, села рядом.       - Хорошо-хорошо, оставлю догадки при себе, - Блейз ухмыльнулся и обвёл взглядом класс. - Из слизеринцев все на месте. Ставлю на кого-нибудь из Рейвенкло. Да? Ну Панси, скажи мне, не томи.       - Я просто проспала, - прошипела Паркинсон. - И если ты сейчас не заткнёшься, то даже не рассчитывай, что я замолвлю за тебя хоть словечко перед Дафной.       - Какие мы грозные, - глядя на профессора, продолжил Блейз. - Видимо, и с Дафной у тебя проблемы, раз она сегодня пришла вовремя, а ты - нет.       Паркинсон сердилась: это было видно по красным пятнам, появляющихся на её белоснежной коже в области скул и шеи. Ей не нравился этот диалог, но встать и уйти она не могла.       - Ты мне лучше скажи, почему сегодня поменялось расписание, и с каких пор у нас по вторникам астрономия, - перевела тему Панси.       - Потому что сегодня...       - Минус тридцать баллов Слизерину за отсутствие дисциплины, и мистер Забини с мисс Паркинсон задержатся после урока.       Блестяще, только отработки ей не хватало.       Замолкнув, Блейз и Панси молча слушали преподавателя. Слизеринка искренне пыталась сосредоточиться на уроке, но эти странные несовпадения не выходили из головы.       Обиженный Тео, молчаливая Дафна, непонятные перемены в расписании и...        Кто-то следит за ней.       Панси чувствовала чей-то пристальный взгляд на своей спине. Это было неприятно, странно и явно никак не добавляло спокойствия в сегодняшний день.       Панси медленно повернула голову, и темные, болотного цвета глаза Паркинсон встретились с холодным льдом сероглазого Драко. Они смотрели друг на друга несколько секунд: Панси - с явным непониманием, Драко - с таинственным ожиданием.       - Занятие закончено. Не забудьте дорисовать созвездие и обозначить все звезды. Мистер Забини и мисс Паркинсон, жду у себя, - Аврора Синистра была одной из самых понимающих учителей, но спорить с ней было бесполезно.       - Пойдём, - Панси засунула астрономическую карту в свою сумку и, не дожидаясь Блейза, отправилась к столу преподавателя.

***

      Как и следовало ожидать, им назначили отработку: Забини - две недели, Паркинсон - месяц. Было бы не так обидно, если б эта отработка не проходила до позднего вечера, ведь нарваться в темных коридорах Хогвартса на какую-нибудь тварь вроде дементора после недавнего происшествия не очень-то и хотелось.       - Блестяще, - резюмировала Панси, стоило только захлопнуться двери кабинета. - Доволен?       Блейз даже не потрудился скрыть своей улыбки.       - Конечно. Уверен: мы отлично проведём время. И чего ты такая недовольная? Напомнить, что это ты опоздала на урок и начала со мной болтать?       Панси бросила на Блейза очередной удушающий взгляд (уже третий за сегодняшний день), но у Забини на подобные вещи давно выработался иммунитет.       - Лучше уж это, чем отработки в библиотеке.       Паркинсон молча кивнула, стараясь отогнать от себя воспоминания о том, каким напряжённым был Драко после своей работы вчера. Впрочем, её мысли быстро были прерваны Блейзом, который внезапно свернул налево.       - Эй, ты куда? У нас что, и Травологию отменили?       Забини с недоумением посмотрел на Панси.       - Какая Травология? У нас сейчас Тёмные искусства.       Панси удивилась, но решила не перечить своему другу и просто последовала за ним. Она прекрасно помнила, кто теперь ведёт у них эти занятия.       - Добрый день, мадам Лестрейндж, - лёгкий реверанс и едва заметная улыбка на губах Панси. Осторожность и доброжелательность к этой опасной женщине явно не помешает.       - Добро пожаловать на наше занятие, - Беллатриса улыбнулась, увидев Паркинсон. - Как дела у друзей моего дорогого племянника?       - Прекрасно, - рядом с Забини Панси чувствовала себя увереннее, но всё равно ощущала какой-то подвох.       - Отлично. Думаю, сегодняшнее занятие не оставит вас равнодушными.       Беллатриса улыбнулась ещё шире и прошла вперёд, приглашая гриффиндорцев войти.       - Ну что же вы стоите в дверях, разве на вашем факультете не изучают этикет? Ничего, сегодня я покажу вам, как себя вести.       Белла взмахнула волшебной палочкой, и дверь кабинета с шумом захлопнулась, а парты, до этого стоявшие в ряд, переместились к стене, освобождая пространство для манёвров.       - Я всегда считала теорию скучной и бесполезной тратой времени. На моих занятиях вы научитесь куда более интересным вещам, раскроете свою суть, - Белла подошла поближе к одной гриффиндорке и провела своими длинными пальцами по её подбородку, - станете собой. Всему этому учат Тёмные искусства.       Беллатриса с удивлением посмотрела на присутствующих, выискивая кого-то взглядом.       - Где же мой племянник, Драко? Он много практиковался летом, чтобы показать вам свой мастер-класс.       Панси вздрогнула, представляя, через что пришлось пройти Малфою. Если семья Паркинсонов после смерти матери старалась не входить в игру Воландеморта и отстаивать нейтралитет, то вот с Малфоями дело обстояло совсем иначе.       Драко вышел вперёд, оказавшись прямо перед Беллатрисой.       - Отлично. Драко, дорогой, покажи, пожалуйста, как создаётся заклинание Круцио. Хм, кого бы выбрать... - Белла прошла мимо гриффиндорцев, пока не наткнулась на Невилла.       - Ну да, конечно. Мистер Долгопупс, прошу окажите честь, станьте соперником в дуэли с мистером Малфоем, - с явной издёвкой произнесла Лейстрейндж.       Невилл осторожно, словно ступая по тонкому льду, сделал несколько шагов вперёд и встал рядом с Драко, спиной к спине.       - Десять шагов, побеждает тот, кто сможет первее применить "Круцио", - прозвучал голос преподавателя.       Зал замер в ожидании происходящего.       Пять шагов вперёд.       У Долгопупса не было шансов, это понимали все вокруг. Он точно не проводил всё лето в подземельях своего дома, пытая несчастных в угоду Тёмного Лорда.       Шесть.       Панси чувствовала, как её сердце забилось быстрее.       Семь.       Она волновалась за Малфоя, хотя причин для волнения не было - он точно справится.       Восемь.       Панси волновалась за себя. После Драко рано или поздно её тоже вызовут на это жестокое шоу, и тогда Паркинсон волей-неволей придётся выбрать сторону.       Девять, десять.       Красная вспышка света вырвалась из палочки Малфоя за одно мгновенье; он сделал это с дерзостью, бахвальством и чувством собственного превосходства.       - Круцио! - Невилл падает на пол, не успев произнести и слова.       Время как будто замерло: все семикурсники стояли неподвижно, наблюдая за тем, как тело Долгопупса пронизывают судороги; глаза начинают закатываться от боли, но гриффиндорец не издаёт ни звука.       - Молодец, Драко, - слышится голос сзади, но Панс не оборачивается, потому что голос тупоголового Кребба можно узнать из тысячи. Это послужило стартом для остальных - со стороны слизеринцев послышались робкие выкрики и жидкие аплодисменты.       - Прекратите! - послышался возглас кого-то из гриффиндорцев, но Малфою было всё равно.       Панси никого не видела. Она наблюдала за тем, каким отстранённым было выражение лица у Драко. Он.. наслаждается? Девушка перевела взгляд на своих однокурсников. Тео будто находился в трансе: он смотрел на Невилла не шевелясь, а Блейз же то и дело осматривал гриффиндорцев, точно ожидая чего-то. Паркинсон повернула голову, ожидая увидеть то же, что и Блейз, но вместо этого заметила Симуса Финнигана, поднимающего волшебную палочку.       - Остолбе...       - Протего! - Панс не заметила, как вылетела вперёд и наложила щит на Малфоя, прежде чем заклинание Финнигана достигнуло цели.       "Круцио" Малфоя перестало действовать, но всем остальным ученикам было всё равно - разъярённые гриффиндорцы двинулись вперёд, доставая палочки и выкрикивая одно заклинание за другим. Они просто били в слизеринцев, не давая пощады и избегая Непростительных.       Впрочем, слизеринцы так не церемонились: уклоняясь от летящего в них с Малфоем заклинания, Паркинсон успела заметить, как несколько её однокурсников применили Круциатус, как того и просила Лестрейндж.       - Убери свой сраный щит, ты меня позоришь.       Панси с ненавистью посмотрела на Драко и взмахнула волшебной палочкой, снимая защиту.       - Всегда пожалуйста, - сквозь зубы процедила Паркинсон.       Драко уже не слушал её - он слегка толкнул девушку в сторону и пошёл вперед, показывая всем мастер-класс по владению Круциатусом.       - Придурок.       Времени на раздумья не было - надо было обезвредить львиный факультет прежде, чем львы причинят увечья друзьям Паркинсон. Панси взмахнула палочкой:       - Бомбарда Максима! - стена за гриффиндорцами взорвалась с такой мощностью, что тут же завалило четверых.       Панси, довольная собой, развернулась в сторону, собираясь наколдовать новый защитный щит для себя, как вдруг кто-то с силой толкнул её в сторону, да так сильно, что Паркинсон упала на пол, достаточно сильно приложившись головой о каменный пол.       Нотт повис над ней, закрывая Панси своим телом.       - Что ты делаешь? - прохрипела Панси, пытаясь выбраться из-под тела друга. - Теодор, отпусти меня сейчас же.       Но Тео не ответил Паркинсон, только его рука слабо качнулась в воздухе и упала на пол.       - Тео! - Панси проложила немало усилий, чтобы стащить с себя его тело, но, когда слизеринка смогла освободиться, увиденное поразило её.       Нотт был без сознания; всё его тело было изрезано.       У Панс затряслись руки.       Она не знала, что делать.       Кровь на его рубашке.       Что делать?       Кровь на его лице.       Перед глазами всё плывёт.       Что делать?!       Панси, словно во сне, смотрит на свои ладони.       Его кровь на её руках.       В ушах звенело; Панси слышала только бешеный стук своего сердца и сбивчивое дыхание.       Она посмотрела на окровавленное тело и увидела уже знакомую картину.

      Обезображенный труп матери в белом платье.       Лужа крови.       Холодные бледные руки не реагируют на прикосновения Пэнс.

      Паркинсон перестаёт дышать. Она знает, что это галлюцинации, и мама не может умереть на руках дочери второй раз, но игры разума сильнее логики.       Труп матери сменился на бездыханное тело Тео, но Панси даже не двинулась с места.       Она будто в трансе.

      Смерть заберёт их всех.       Сначала во сне.       Теперь наяву.

      - Панси, отойди, - Блейз резко взял по Паркинсон за локоть, выставляя вперёд палочку с защитным щитом. - Дафна лучше знает колдомедицину, чем ты.       Перед глазами всё плыло. Пэнс рассеянно смотрела то на Блейза, то на Дафну, то на мелькавшие за их спиной вспышки заклинаний.       Они правы. Панс не может оказать первую помощь.       Паркинсон медленно встала с места.       Но она может мстить.       Панс, словно во сне, пошла вперёд, в сторону гриффиндорцев.       Шаг.       Она видит перед собой Финнигана.       Два.       Панс понимает, что именно из-за него началась потасовка.       Три.       - Круцио!       Финниган падает на землю, словно подбитая лань. Панси едва заметно улыбается, получая наслаждение от мести.       Ты выбрала сторону, моя девочка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.