ID работы: 12733897

Никому нельзя доверять, Панси Паркинсон

Гет
NC-17
В процессе
10
автор
Размер:
планируется Макси, написано 50 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник Скачать

R E E D | Письмо без ответа

Настройки текста
      Панси казалось, что этот день тянулся бесконечно. Паркинсон с детства знала, что всё, чего она желала, могло появиться у девочки в одночасье. Её семья была достаточно богатой, а дедушка - влиятельным. В конце концов, не у каждого шестилетней волшебницы есть дедушка, который раньше работал Министром Магии.       С самого детства Панс знала, что она сама творец своего счастья. Захотела - попросила и получила. Не получила через просьбу - нашла другой способ, чтобы приобрести желаемое. Уже тогда она начала понимать, зачем нужны связи, поэтому с первого курса все взаимоотношения Панси строились на понятии выгоды. Если человек может быть выгодным, то с ним полезно иметь дело. Не удивительно, что к третьему курсу девушка уже знала все сплетни и секреты этого замка и умело применяла свои знания, когда кто-то лез не в своё дело.       Выгода была во всём, однако, чем старше Панси становилась, тем больше она понимала: есть в кругу её знакомых такие ребята, ради которых она готова нарушить собственные правила.       Это взаимодействие значило намного больше, чем просто выгодное предложение. Это была настоящая дружба, пережившая не одну череду ссор и споров. Но даже здесь Панси чётко разграничивала функцию каждого из друзей.       Блейз был хорошим приятелем, который мог поддержать любую, самую абсурдную идею, будь то организация вечеринки или путешествие на край света. Он много шутил (иногда даже в неподходящее время, что изрядно бесило) и никогда не задавал лишних вопросов. Блейз - это тот человек, к кому Панси могла постучаться среди ночи и сказать "мы идём закапывать труп, он лежит вон там, в ковре", а Блейз просто ухмыльнётся, кинет очередную колкость и пойдёт заметать следы преступления, даже не узнав, что произошло.       Дафна давно стала для Паркинсон названой сестрой. Пожалуй, Гринграсс была одна из немногих девушек, которой Панси не боялась рассказать все свои девичьи секреты. Они были настолько разными, что постоянно ссорились из-за пустяков, но тут же мирились. Мнение Дафны было важным для Панс, она всегда внимательно слушала её советы, правда, потом поступала так, как хотела сама. Они не раз устраивали девичник, сбегали в ночной клуб для элитных магов, прикидываясь совершеннолетними, встречали рассветы на крыше в обнимку с бутылкой белого вина и рассказом о том, какие все бывшие козлы.       Драко был негласным идеалом для Панси, недостижимым примером того, как держать лицо и выходить из воды сухим в любой ситуации. Казалось, он умеет решить любой вопрос, покорить любую вершины, вскружить голову любой девушке... Так и произошло на первом курсе. Панси буквально ходила за Малфоем по пятам, пытаясь хоть на немного быть поближе к нему. Быть его тенью. И какого же было её изумление, когда на четвёртом курсе, среди всех девушек замка для Святочного бала он выбрал именно Панси. Она помнила их первый танец, помнила каждый его взгляд, брошенный в её сторону. У этих отношений не было будущего - это понимали все, но Панси всё равно продолжала верить в чудо и в тот факт, что Драко когда-нибудь начнёт ценить её. Впрочем, к середине шестого курса их отношениям пришёл конец, и Панси снова превратилась в подругу, которая готова следовать по пятам за Малфоем. Возможно, она предприняла бы новую попытку в отношениях, если бы не...       Теодор Нотт. Тео с первого дня пребывания в замке был для Панси тем, кто защищал её, терпел все её колкости, стойко принимал критику и давал непрошенные советы, когда остальные были на это не готовы. Он был дня Паркинсон воздухом; тем самым человеком, без которого она не помнила ни одного дня в Хогвартсе. Уже с шестого курса Панси постепенно начала осознавать, что между ними есть что-то большее, но история с Малфоем и нежелание рушить дружбу заставляло Панси оставаться на месте и довольствоваться тем, что есть. Панси и Тео всё чаще проводили время вместе; их интересы и взгляды на некоторые вещи не совпадали вовсе, но одно лишь присутствие Теодора наполняло день комфортом, простотой и заботой.       А теперь Теодора нет.       Всё утро Панси пыталась написать ему письмо. Это было главной задачей всего сегодняшнего дня, вот только обстоятельства складывались совсем не так, как того желала Паркинсон. День был достаточно загружен, и оставалось только догадываться, когда же она сможет сесть за послание.       Закинув в сумку черновик письма, Панси отправилась на ранний завтрак. Она пропустила вчерашнюю отработку, поэтому сегодня нужно было заглянуть к мадам Синистре до того, как начнутся уроки.       В Большом зале почти никого не было, только два-три студента за столом пили чай и читали конспект, готовясь к первому уроку. Видимо, Блейз решил поспать подольше. Панси даже не знала, придёт ли он утром, но надеялась, что Забини не бросит её одну.       Тяжело вздохнув, Паркинсон посмотрела на часы. Через пять минут начиналась отработка по астрономии. Лучше не опаздывать, а то эта мадам может придумать что-то очень изощрённое. Сделав два глотка тыквенного сока (мерзость ещё та, но выбирать не приходилось), Панс взяла в руки небольшое яблоко и отправилась в Астрономическую башню. Лучше быть голодной, чем отрабатывать Астрономию ещё месяц.       Надежды слизеринки оправдались: Блейз уже был там.       Благо, сегодня профессор была в хорошем настроении, поэтому Панси и Блейз получили достаточно лёгкое задание: рассортировать все карты звёздного неба в хранилище. Проблема была лишь в том, что хранилище было длиной в три полноценных кабинета, а свитками был заполнен все полки, парты и пол. Они валялись без разбора по самым разным местам; было видно, что студенты не особо заботились о том, чтобы хоть как-то аккуратно сложить материал.       - Кому нужна эта рухлядь, если всё это знают наизусть? - взвыла Панс, как только дверь за преподавательницей закрылась.       - Чтобы было чем нас занять, конечно, - Блейз пожал плечами и поднял с пола первый попавшийся свиток, который от старости лет тут же распался в его руках на две части. - Чувствую, будет весело.       - Ага, обхохочешься, - Панси раздраженно подняла за ним свёрток и отлеветировала его в другой угол. - Надо разобраться с нумерацией, по какому признаку сортировать все эти карты. Что скажешь?       - Ты такая умная, - в его голосе явно слышалась ирония. - Можно подумать, что вчера я здесь ничего не делал. Вон, смотри.       Слизеринец кивнул в сторону, где стоял один стеллаж с тремя рядами аккуратно уложенных свитков. Блейз явно гордился свой работой.       - Я решил рассортировать всё по созвездиям.       - И сколько по времени заняла эта работа? – Панси слегка приподняла бровь, дожидаясь ответа, но Блейз не торопился.       - Ну… Часа три, наверное. Может, четыре.        - Четыре часа на один стеллаж?! – обречённо воскликнула Паркинсон. – Мы точно застрянем здесь на вечность…        - Ты что, не рада моей компании, Цветочек?        - Забини, ты что, серьёзно думаешь, что у меня и без этого дел нет? Давай уже начнём разбирать хоть что-то, - Панси взмахнула волшебной палочкой, и на каждом стеллаже появилась надпись, обозначающее созвездие.       - Кстати, насчёт других дел, - Блейз поднял сверток, раскрыл его и, ни найдя ничего занятного, отлеветировал его в стеллаж с пометкой «Созвездие Дракона». - Прошёл слушок, что ты собралась в команду по квиддичу Слизерина. Это правда?       -Ты с ума сошёл, конечно нет. Где я, и где квиддич, - искренне удивилась Панс, раскрывая очередной свиток и отправляя его на место назначения.       - Я тоже так подумал. А мне утверждали, что видели тебя на тренировке с Драко во вторник.       Панси отвлеклась от работы и посмотрела на Блейза как на дурака.       - Меня. На тренировке по квиддичу. С Драко. Ты вообще как умудрился эти слова в одном предложении произнести? – Панси с помощью заклинания подняла вверх пять свертков и, взмахнув волшебной палочкой, раскрыла их, чтобы изучить содержимое. Она явно была недовольна скоростью работы и хотела сделать всё как можно быстрее.       Блейз, напротив, ни взял ни одной карты. Он не двинулся с места, выжидая подробностей.       - Ты же знаешь, вчера я весь день просидела в лазарете, - добавила она, сворачивая свитки и отправляя их на очередную полку. – Ну и чего ты стоишь? А работать кто будет?       Забини красноречиво посмотрел на Панси.       - Ты была в лазарете вчера. Вчера была среда.       Панси со злостью раскрыла семь карт перед собой и почти не глядя, отправила их на стеллаж.       - Вчера был вторник. И хватит уже бездельничать, я уже одну полку заполнила, а ты как стоял, так и стоишь, - Паркинсон подняла в воздух новые свитки, но Блейз одним движением руки заставил их рухнуть на пол.       - Успокойся ты же, никуда твои карты не денутся. Лучше посмотри на это, - он распахнул дверь и кивнул в сторону доски, на которой была написана дата.       - Добро пожаловать в сегодня, - усмехнулась Панси, едва взглянув на надпись. – Давай уже вернёмся к работе.       - Ты не поняла, - Блейз схватил её за руку. – Сегодня ещё не было занятий. Это вчерашняя дата.       Паркинсон посмотрела на друга с недоверием.       - Да ты просто разыгрываешь меня. Займись уже делом, Блейз, мне не до твоих шуток. Дошутился уже, теперь отрабатываем.       - Нет-нет-нет, Панси, это уже дело принципа. Давай тогда найдём кого-нибудь и спросим, какой сегодня день недели. Если сегодня действительно среда, то ты до начала уроков убираешься в кабинете за нас двоих, если нет - то я.       - По рукам. Но жертву выберу я, мало ли кого ты там подговорил.       - Да хоть пятерых спроси. Я уверен в своей правоте.       Блейз и Панси вышли в коридор в поисках человека, готового помочь разрешить этот дурацкий спор. Как назло, навстречу никто не попадался.       - Ну а что ты хотела, это же утро. Сейчас все в большом зале.       Наконец, они нашли двух гриффиндорцев со второго курса, которые уверили Паркинсон, что сегодня четверг. Но даже тогда Панси не успокоилась; она нашла ещё трех студентов и спросила их, но ответ не изменился. Для всех в этом замке сегодня был четверг. Для всех, кроме Панс.       - Ну ты и настырная, - усмехнулся Блейз. - Стоит мне хоть иногда доверять. Кстати, про доверие... можешь закончить сама? Я тут должен отлучиться по делам. Ты же проиграла пари. Так что у тебя есть еще полчаса, чтобы поработать за двоих. Удачи, ягодка.       Не стоит говорить, в каком смятении Панс возвращалась в кабинет астрономии. Паркинсон всеми силами пыталась вспомнить, что она делала во вторник, но ответа на этот вопрос не находилось. Более того – она стала понимать, почему вчера всё шло кувырком. Логично, что в кабинете Истории Магии не оказалось её курса. Логично, что травологию сменили Тёмные искусства. Панси жила вчерашним днём.       Однако куда в ее воспоминаниях делся вторник? Ответа она не знала.       От этих мыслей голова шла кругом, да и без Блейза работа шла тяжелее. В итоге слизеринка провозилась с картами на полчаса больше, едва осилив один стеллаж, не пришла на полноценный завтрак и опоздала на пять минут на занятие по зельям, отчего ей пришлось сесть одной за последнюю свободную парту. Хорошо хоть сам профессор Слизнорт сегодня задержался и пришёл чуть позже.       Но и на занятии она не смогла сосредоточиться. Мысль о том, что же Панси делала во вторник, не давала покоя. Она старалась не отвечать на зельеварении, сидела тихо и смирно, потому что знала – она не готова. Расписание занятий четверга явно не входило в её планы.       Следующим занятием была трансфигурация. С МакГонагалл шутки были плохи, поэтому следовало найти того, кто точно поможет с заданием.       - И снова здравствуйте, - слизеринка поздоровалась с Блейзом и кинула сумку рядом с его местом.       - Что, уже соскучилась? – улыбнулся Блейз.       - Конечно, - Панси прикоснулась к стулу и стала его отодвигать, но Блейз нарочно положил на него свою руку.       - Панси, солнце, я всё понимаю, у тебя сегодня амнезия. Но ты же знаешь, как отреагирует Дафна, если ты так и продолжишь занимать её место.       Панси вопросительно посмотрела на Забини.       - Прости, Панс, но я не бессмертный. И ты тоже. Если хочешь, можешь сесть за соседний ряд с этой стороны. Помогу, чем смогу, если МакГонагалл не открутит мне голову раньше.       - Перспективненько, однако.       Панси сжала губы, явно недовольная ситуацией, но деваться было некуда. Слизеринка обошла парту Забини и села за соседний ряд как раз в тот момент, когда в кабинет зашла Дафна. По мимолётному взгляду Гринграсс было понятно, что она всё ещё обижена на Панси. Вот только за что? Неужели за то, что Панси вчера сидела с Блейзом? Или не только вчера…       Глядя на Дафну, Паркинсон снова стала сомневаться в собственной адекватности. Был бы здесь Тео – всё пошло бы по-другому. Но Теодора здесь нет.       - Может подвинешься? – озабоченная своими мыслями, Панси даже не заметила, как Малфой оказался рядом.       - Что?       - Ты моё место заняла. Я не против, просто подвинься, - Драко положил учебник и сел рядом. Его внешний вид явно говорил о том, что учёба – последнее, о чём Малфой сейчас заботился.       - Ты в порядке?       - Абсолютно, - тон его голоса отдавал ледяным холодом.       -Понятно, - Панси снова поджала губы и отвернулась. Видимо, Драко всё ещё злился за то, что Панс поставила на него защитные чары и «опозорила» тем самым перед всем окружением.       В кабинет зашла профессор МакГонагалл, прерывая и без того тяжелый диалог. Панси даже особо не слушала лекцию преподавателя, она пребывала в собственных мыслях, поэтому, когда МакГонагалл показала очередное превращение из одного предмета в другой, Панс даже глазом не повела. Что вчера случилось? Кто-то наложил на Паркинсон заклинание Обливейт? Но кому это нужно? Что Панси сделала не так? Может, это гриффиндорцы решили отомстить? Но Блейз сказал, что потасовка с этими полудурками произошла позже, а значит, данная версия отпадает. Может, кто-то мстит ей за дело матери? Но Панси казалось, что прошло довольно много времени и старая рана затянулась. Или может...       -…а теперь опишите это явление и ответьте на вопрос: когда данное правило не будет работать, - сказала преподавательница, давая право на работу студентам.       - Что она сказала делать? – спросила Панси шёпотом у Блейза, но тот, как назло, притворился глухим. Рассерженно вздохнув, Панс повернулась к Драко.       - Что она сказала делать? – повторила вопрос слизеринка.       - Просто списывай, - произнёс Драко сквозь зубы, незаметно пододвигая свой пергамент чуть ближе, так, чтобы Панс смогла разглядеть его записи, но вместо этого Паркинсон бросила взгляд на его руки и невольно вздрогнула… Ладони Малфоя были исцарапаны, на костяшках виднелись уже почти зажившие раны. Но больше всего в шок Панс повергло не это, а чёрная линия татуировки, видневшаяся на запястье там, где заканчивался манжет рубашки. Конечно, Панси знала, что Драко получил Чёрную метку, но она никогда не видела, чтобы Малфой её кому-то показывал.       "Моя семья вне политики, ты знаешь", - каждый раз останавливала разговор Панси, едва тема касалась Тёмного Лорда.       И Драко понимающе кивал. Мир Панси после смерти матери поделился на до и после, и в этом "после" не было правильной стороны. Ты будешь виноват и осуждён в любом случае. Впрочем, Гойл как-то назвал эту позицию "и нашим, и вашим", после чего получил от Паркинсон Жалящее заклинание. После этого никто не высказывал своё мнение по данному вопросу, по крайней мере, в присутствии Панси.       - Спасибо, - тихо прошептала Панси и принялась торопливо списывать информацию с пергамента Драко, одновременно с этим пытаясь выбросить из головы все лишние мысли по поводу взаимоотношений с друзьями. Ещё и Тео надо найти время и написать письмо. Панси надеялась, что Нотт сегодня придёт в себя, увидит её письмо и...       -Ты всё? – вдруг спросил Драко.       - Да, спасибо, - Панси правда была благодарна ему. Девушка отодвинула пергамент обратно и собралась было открыть учебник, как вдруг живот предательски заурчал.       - Кажется, кто-то пропустил завтрак, - констатировал факт Малфой.       - Какая проницательность. Я была на отработке с Забини, - Панс говорила едва слышно. Ещё не хватало получить от Декана Гриффиндора новую порцию наказаний. - Да и какое тебе дело?       - Мы же всегда завтракаем вместе, - язвительно прошептал в ответ Малфой. - Но теперь причина твоего отсутствия в Большом зале мне предельно ясна, - Драко скользнул взглядом по Панс, посмотрел мельком на Блейза, а затем с самым скучающим посмотрел на пергамент, лежащий перед собой.       Больше на уроке Малфой и Паркинсон не заговорили, молча выполняя самостоятельную работу, но, как только занятие подошло к концу, Панси тут же начала собирать вещи, чтобы скорее убраться отсюда.       - Если ты так торопишься занять место на маггловедении, то спешу тебя расстроить - сегодня его не будет, - улыбнулся Блейз, спокойно складывая свои вещи. - Профессор Керроу сегодня на особом задании, поэтому в ближайший час мы свободны. Можем вернуться на отработку, если хочешь.        Дафна, стоящая за Забини, многозначительно посмотрела сначала на него, потом на Панс, но слово - не воробей. И с чего она вдруг решила ревновать? Они же подруги. Панси недовольно посмотрела на Гринграсс, понимая, что не стоит делать положение ещё более шатким, даже если на Панс обиделись из-за какой-то ерунды.       - Думаю, Дафна тебе в этом прекрасно поможет, - с миленькой улыбочкой ответила Панси, захлопывая учебник с такой силой, что из него вылетели все закладки.       - В таком случае, увидимся за обедом! - Блейз подмигнул Паркинсон, будто и не было никаких обид и игры в молчанку в последние 45 минут.       - Обязательно, - прошипела Панси. * * *       Это было идеальным моментом для того, чтобы написать письмо Тео. Сорок пять минут свободного времени в гордом одиночестве. Осталось только найти место, где тебе никто не будет мешать.       Панси попробовала уединиться в одном из коридоров, но сквозь распахнутое окно доносились звуки марширующих первокурсников. Это было ещё одним нововведением в этом году, и сейчас чёткий шаг сбивал с полёта мыслей и не давал сосредоточиться.       Панси брезгливо сморщилась. Ей необходимо было написать письмо, но девушка не могла найти уединения нигде. В библиотеке царила нагнетающая обстановка, в спальне могла сидеть обиженная на весь мир Дафна, а в Большом зале до обеда было закрыто.       Оставалось только пойти на крайние меры - выйти из замка, ведь только там Панси могла найти долгожданное спокойствие. Так Паркинсон и поступила. Изначально она хотела отправиться в их тайное место, но уже на полпути к терновым зарослям Панси заметила быстро движущуюся тень.       Рядом кто-то есть.       Меньше всего Панси хотелось встретить на своём пути дементоров. В этот раз, если она потеряет сознание, позора точно не избежать.       Нужно срочно найти безлюдное место. Там, где никто не побеспокоит и откуда можно незаметно вернуться в замок. Паркинсон обвела взглядом все окрестности Хогвартса. Запретный лес. Чудесно, но нужно вернуться в замок живой. Оставим эту идею для жалких гриффиндорцев или недомерков-пуффендуйцев, которые ради своей мадам Стебль готовы перелопатить всю землю в Запретном лесу или выловить все водоросли в Чёрном озере.       Чёрное озеро. В голове сразу вспыхнул последний диалог с Тео, этот странный сон с непроглядной тьмой и дурацкая шутка про пляжные зонтики. А ещё где-то глубоко внутри что-то предательски кольнуло от воспоминания их последней встречи.       Панси соскучилась. И отрицать это было глупо.       Девушка быстро зашагала вперед, раздумывая о том, как так получилось, что за три месяца Панс не написала Теодору ни строчки, но именно сейчас ей остро понадобилось спросить, как у Нотта дела. Будто это не она игнорировала его письма в июне. Будто ничего не было.       Ноги сами привели девушку к берегу, окруженному лёгкой дымкой тумана. Отлично, вряд ли издалека её будет видно. Где-то совсем рядом крякали утки и тихо шумел камыш. Старая пристань для кораблей, которая использовалась раз в 4 года, заросла камышом. Вряд ли в ближайшем будущем она понадобится, если магическая война затянется надолго. Пэнс быстро нашла укромный уголок возле полуразвалившегося причала, заросшего высокой травой. С этой стороны к озеру никто не подходил, а значит, здесь её вряд ли заметят. Усевшись поудобнее, слизеринка достала из сумки пергамент и перо и, тихонько выдохнув, принялась за работу.        Привет, Тео, - начала Панси. - Надеюсь, с тобой всё хорошо.       Паркинсон перечитала своё послание и скривилась. "Всё хорошо", ага. Прекрасно для человека, который лежит без сознания. Девушка одним взмахом волшебной палочки убрала последнее предложение.       Ты в порядке? Я надеюсь, что ты скоро придёшь в себя.       Новый взмах волшебной палочки, и перед Панси снова чистый лист. Ну ты и бездарность, Паркинсон. Девушка угрюмо посмотрела вдаль, надеясь придумать хоть что-то адекватное. Что-то, что не будет зацикливаться на пожелании не умереть, а невзначай покажет, как Панси ждёт его.       Идея пришла в её голову внезапно. Она попросит у кого-нибудь снимок Чёрного озера, подпишет его и отправит Теодору. Каждый день - новый снимок их родных мест. Осталось только найти человека, способного делать нормальные колдографии.       Внезапно шелест листьев прервал творческий поток мыслей Панси. Девушка одним движением убрала пергамент в сумку и выставила вперёд палочку, пристально вглядываясь вдаль и пытаясь распознать источник шума. Её не должны заметить.       Снова тихий шорох впереди. За камышами никого не видно, только...       Вдруг из травы что-то встрепенулось и полетело прямо на Паркинсон.       - Остолбеней! - утка свалилась прямо к ногам Панси, распластавшись на деревянном помосте. Слизеринка на секунду зависла над тушкой птицы, пытаясь прийти в себя. Это всего лишь бедная утка. Ничего особенного. Никто не собирается тебя убивать, Паркинсон. Успокойся.       Девушка произнесла контрзаклятие и легонько толкнула ногой птицу, чтобы та спрыгнула в воду.       - Посмотрите на неё, это же знаменитая заклинательница уток, - вдруг послышалось откуда-то спереди.       Панси резко повернулась выставляя вперед палочку, но, увидев перед собой Драко, тут же опустила оружие.       - Что ты здесь делаешь? - спросила она с явным недовольством в голосе.       - Этот вопрос я хотел задать тебе. Никогда не видел тебя здесь.       - Если бы ты чаще появлялся в замке в том году, то видел бы меня чаще, - Паркинсон осеклась, внезапно понимая, что невольно затрагивает тему совместного прошлого. - Уйди уже, дай мне побыть одной.       - Никаких проблем, - вот так просто, даже никакой колкости в свой адрес и очередное выяснение отношений. Панси на секунду даже удивилась, но... - Хотел покормить птиц, но, думаю, тебе нужнее, - Драко кинул Панси свёрток и, убедившись в том, что девушка не бросит в него этим свертком обратно, добавил:       - Если будешь тонуть - зови. Постараюсь помочь.       - Потонуть или спастись? - с сарказмом спросила Панс.       - Зависит от настроения и твоего поведения, Паркинсон, - его голос становился всё глуше.       - Очень смешно.       Панси раскрыла свёрток и искренне удивилась такому подарку. Внутри лежали два сэндвича с индейкой и одно небольшое яблоко.       "И этим он собрался кормить уток, ага, конечно".       - Спасибо, - тихо прошептала Паркинсон, но на берегу уже было пусто.

***

      Сказать "найди колдографа" легко, но вот сделать это в столь сжатые сроки... В какой-то момент Панси уже начала жалеть, что ни один слизеринец не увлекается колдографией. Хороших знакомых с других факультетов было не так много, а желающих отправиться прогуляться к Чёрному озеру в то время, когда окрестности патрулируют Пожиратели Смерти, дементоры и оборотни - ещё меньше.       Весь оставшийся четверг и первую половину пятницы Паркинсон только и делала, что уговаривала хоть кого-нибудь присоединиться к этой затее. Ценителей искусства было не так много: Блейз всячески избегал Панси; стоило ей только зайти в комнату, как он тут же отворачивал взгляд в сторону Дафны и старался говорить только с ней. Про Дафну и говорить нечего - каждый раз, когда их взгляды пересекались, блондинка тут же заговорчески щурилась и отводила взгляд, будто Паркинсон даже не стоит внимания. В Большом зале они продолжали сидеть все вместе, однако стоило Панси начать разговор за ужином, как эти двое тут же затихали, делая вид, будто не заметили её вопроса. Обстановку могли бы разрядить Тео или Драко, но если первый всё ещё пребывал в Больнице, то Малфой после внезапной встречи у Чёрного озера куда-то пропал и не появился ни вечером четверга, ни в утро пятницы. Лишних вопросов про "срочные семейные дела" никто не задавал, потому что нетрудно было догадаться, кому мог понадобиться Драко.       К удивлению Панси, на помощь пришла Астория, которая уговорила свою знакомую с Рейвенкло за определённую плату сделать всё необходимое до вечера.       - Снимки на столе, - кажется, это был первый раз за день, когда Дафна впервые обратилась к Панси.       - Благодарю, - также сухо ответила Паркинсон, выходя из ванной. Кажется, только слепой мог не заметить конверт, так одиноко лежащий на туалетном столике Панси. Асти выполнила обещание, но, взглянув на часы, Панси тяжело вздохнула. Через 15 минут наступал отбой, а это значит, что дойти до совятни девушка просто не успеет.       "Ладно, отправлю письмо рано утром", - успокоила себя Панс. Девушка открыла конверт, провела рукой по гладким колдографиям, улыбнулась и похвалила себя ещё раз за такую отличную задумку.       "Возвращайся домой скорее. Мы ждём тебя", - вывела Паркинсон своим крупным, размашистым почерком, после чего, не удержавшись, нарисовала на берегу озера зонтик и, довольная своей проделкой, засунула колдографии обратно в конверт, после чего запечатала края бумаги сургучовой печатью с анютиными глазками.       Всё будет хорошо.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.