Отражение

Горячая работа
NC-17
Завершён
93
1
автор
Фэндом:
Размер:
87 страниц, 32 884 слова, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 55 Отзывы 24 В сборник

Глава 15. Побег

Настройки
И все же на утро я проснулась в пустой и холодной кровати. Я резко встала, отгоняя остатки сна. Завернувшись в отброшенное вчера ханьфу, я даже не стала его завязывать и бросилась из комнаты. Выбежав в большой зал, я увидела у выхода на улицу двоих стражников, которых там раньше не было. Я подошла ближе, но они тут же подступили к двери, всем видом показывая, что не дадут мне пройти дальше.  — Пропустите меня сейчас же, — зло произнесла я, глубже укутываясь в распахнутую одежду. На лицах стражников не отразилось ни повиновения, ни страха.  — Не можем, — произнес один из них. — Второй принц повелел ни под каким предлогом вас не выпускать.  Я вздернула нос и мысленно чертыхнула Хенджина. Вот как знала, что он попробует что-то такое выкинуть.  — Я, вообще-то, хозяйка этого дворца, — попыталась надавить я. — Вы не имеете права мне перечить! — Мы подчиняемся только второму принцу, — упорно ответил все тот же стражник. Я сжала кулаки, намереваясь прорваться силой, но ко мне подбежала Сундок. Она встала между мной и охраной, раскинув руки в стороны.  — Госпожа, второй принц прав, — девушка перепуганно смотрела на меня, и было видно, что ради этого она собрала всю свою храбрость. — Вам не место на войне.  — И ты туда же! — я разозленно взмахнула руками в воздухе, заставляя ханьфу разлететься в воздухе и открыть всем вид на мое белье. Стражники, не изменившись в лице, просто отвернулись, а Сундок, раскрасневшись, завернула меня обратно в одежду. Она схватила меня за руку и, забыв обо всех приличиях, потащила в мою комнату, чтобы привести меня в порядок.  Пока Сундок расчесывала мои запутавшиеся за ночь волосы, я лихорадочно думала, как же поступить дальше. Сидеть во дворце как послушная жена было явно не в моей привычке, к тому же, я все еще была уверена в своей пользе. Когда служанка выбрала мне новое ханьфу и накидку, я заговорщицки улыбнулась ей и поманила ближе.  — Мне нужно к Енбоку, — уведомила ее я. Она нахмурилась и недоверчиво окинула меня взглядом.  — Опять вы что-то удумали, — покачала головой она. — Стража никуда вас не выпустит.  — Они могут сопроводить меня до дворца и от, — настояла я. — Уверена, если ты поговоришь с ними, то мы сможем найти компромисс. Иначе можешь передать им, что моей первой просьбой по возвращению принца будет их казнь, и вряд ли он мне откажет, — зловеще добавила я.  Сундок ничего не ответила, но удалилась из покоев. Я, тем временем, порывшись в ящиках нашла полупрозрачную маску красного цвета. Завязав ее над ушами, я взглянула в медное зеркало на этот аксессуар: он скрывал всю нижнюю половину моего лица, оставляя лишь глаза, в которые никто посмотреть не осмелится. Я схватила с полки красно-черный веер и раскрыла прямо перед лицом. Сделав пару взмахов, я коварно улыбнулась: план обещал оказаться успешным.  Сундок вернулась через полчаса: мои угрозы вкупе со слухами об ужасном характере моего муженька сработали, и стражники согласились проводить меня до дворца Енбока. Я вышла из своих покоев и медленно прошла мимо мужчин, довольно замечая, как они вперили взгляды в пол. Они последовали за мной сразу же, оставляя дистанцию лишь в пару шагов. Впрочем, я и не планировала сейчас сбегать, поэтому эти предосторожности были лишними.  Когда мы добрались до дворца Енбока, я постучала и с удовольствием обнаружила, что принц дома. Извинившись за неожиданный визит, я зашла внутрь, оставляя стражу снаружи.  — Енбок, ты должен мне помочь, — тут же кинулась к нему я. Мужчина удивленно взглянул на меня, впрочем, уже явно привыкнув к моим странным выходкам. — Тебе нужно притвориться мной.  — О чем ты говоришь? — в замешательстве переспросил шестой принц. Я, нетерпеливо сбросив обувь, принялась развязывать узел ханьфу. Енбок, увидев это, в мгновение покраснел и отвернулся.  — Да не стесняйся ты так, — я уже избавилась от верхнего слоя одежды и принялась раскручивать прическу. Конечно, вытворить такие же локоны и завитки с волосами Енбока у меня не хватило бы ни времени, ни терпения, но, слава богу, чтобы обдурить охранников, достаточно и пары заколок с капюшоном.  — Ехва, раздеваться в покоях другого мужчины… — то ли встревоженно, то ли рассерженно начал Енбок, но я не дала ему закончить.  — Но это ведь твои покои, — я дернула его за рукав, поворачивая к себе, и лукаво взглянула в его глаза. — Если это ты, то все нормально.  Он застыл от этих слов. Я почувствовала на себе его взгляд и только теперь поняла, что он имел в виду. Я стояла в одном белье с распущенными волосами, распластавшимися по плечам. Я неловко заправила прядь за ухо и быстро подошла к нему, не давая себе времени раскраснеться. Дернув за пояс, я потянула рукава его ханьфу в разные стороны и стащила его за парня. Он, совсем не ожидая такого нападения, резко прикрылся руками и уставился на меня.  — Ну чего ты стесняешься, давай скорее, — протянула я и встала на цыпочки, чтобы достать до шпильки в его волосах, удерживавшей пучок. Он перехватил мою руку и рванул на себя, заставляя меня уткнуться в свою грудь.  — Ехва, ты не боишься, что я не удержусь? — прошептал он резко осипшим голосом. Я сглотнула. Его лицо застыло так откровенно близко от моего, а он так внимательно смотрел на меня, что мне стало не по себе. В голове тут же возник Хенджин, и я с ужасом представила, что сцену с яблоком пришлось бы повторить, ведь Хван не упустил бы возможности прямо на месте расправиться с Енбоком.  Я чуть склонила голову, бросив на него взгляд снизу вверх.  — Хватит шутить, Енбок, — я постаралась сказать это настолько непринужденно, насколько могла. Я и сама чувствовала, что в этот раз перешла черту и заигралась с огнем. Он несколько раз моргнул и отстранился. Я едва заметно выдохнула. — Мне нужно, чтобы ты переоделся. После этих слов я схватила свое ханьфу и напялила его на мужчину, поправляя ткань на плечах и разглаживая подол. Затем я завязала на его лице маску и набросила на него накидку. Мужчина даже не сопротивлялся, когда я, отчаянно дергая его за волосы, пыталась заплести подобие прически. Натыкав в разные стороны свои заколки, я скрыла все капюшоном.  — Тебе нужно просто дойти до моего дворца, — объяснила я. — Чуть горбись, но не слишком заметно. Смотри в пол и ничего не говори, — я хлопнула его по плечу, словно провожая в добрый путь.  — Клянусь, Ехва, ты меня когда-нибудь в могилу сведешь, — пролепетал все еще не до конца осознавший ситуацию Енбок. Но я, не дав ему времени передумать, легко толкнула его в спину, заставляя выйти наружу. Тут же захлопнув за ним дверь, я прислушалась. Спустя пару секунд раздались шаги — это удалялись охранники вместе с принцем.  Я довольно хлопнула в ладоши. Теперь настала очередь для второй части моего плана: я натянула одежду Ли, скрутила простой пучок на голове и раскрыла веер, стараясь скрыть за ним большую часть лица. Подождала еще пару минут на всякий случай и выскользнула наружу.  — Куда-то идете, Ваше Высочество? — раздался голос служанки откуда-то справа. Тут же отгородившись от нее веером, я резко кивнула, обрывая так и не начавшийся разговор. После этого я поспешила скорее сбежать по тропинке, которая вела к казармам.  К моему огромному счастью, вокруг казарм царила самая настоящая неразбериха. Туда-сюда сновали воины, кто-то натачивал оружие, а кто-то раздавал приказы. Затерявшись в толпе, я проникла внутрь, где обнаружила развешенную вдоль стены форму. Схватив простые черные штаны и верх, я спряталась за стогом сена неподалеку и снова переоделась, оставив на земле вещи Енбока. Поправив повязку на лбу, я вышла из своего прикрытия и почти сразу же наткнулась на какого-то капитана (их отличали красные ленты).  — Эй, а ты что тут забыл? — он грозно осмотрел меня с головы до пят. Я представила, как смешно я смотрелась: чуть больше полутора метров роста, с перекошенным пучком и в помятой одежде.  — Я новобранец, — как можно более уверенно соврала я. — Заблудился, капитан.  — А, новобранец, — понимающе кивнул мужчина. — Тебе во-о-он туда, — он указал к углу двора, где какой-то воин раздавал копья и доспехи. Я бодро кивнула и устремилась в указанном направлении. Надев броню, я почувствовала себя смелее — теперь понять, что перед вами стоит девушка, стало куда сложнее.  Отряд, в который я затесалась, состоял из горожан-добровольцев, от которых я узнала жуткие новости: граница была прорвана, а войска Западной империи вовсю двигались к столице. Поэтому каждый мужчина, который мог держать в руке копье, считал своим долгом отправиться отстаивать родную землю.  Мы выступили ближе к вечеру. Идти по земле в неудобной, слишком большой обуви, по неровной дороге, от которой поднималась въедающаяся в глаза пыль, было тем еще удовольствием, но я думала о том, что Хенджину сейчас угрожала опасность, и идти становилось чуть легче. Шлем то и дело сползал на глаза, а доспехи висели куда ниже положенного, но остальные не особенно обращали на меня внимание: все были заняты собственными нерадостными мыслями. Я тоже маршировала по дороге, думая о том, как же оборвать кровавую цепочку событий.  *** К лагерю мы дошли только на рассвете. Глаза предательски слипались, но еще сильнее отдавалась боль во всем теле. Как только мы остановились, я присела на камень и стянула ботинки с ног: через ткань, которой были перемотаны мои ноги, то тут, то там проступала кровь от стертых мозолей. Я немного скорчилась, но заставила себя найти траву, которую Енхи использовала в таких случаях. Конечно, жир от животного мне тут никто не даст, но даже растерев листья с водой, можно получить отличное снадобье. Я так и сделала, после чего нанесла его на свои ранки и снова замотала ноги. Остальные воины, казалось, перенесли поход легче, чем я. Однако привычного смеха, как на границе, я не слышала: в воздухе повисла угнетающая тишина, прерываемая только короткими приказами о дозоре, костре и палатках. Меня поставили во вторую смену, поэтому я, немного перекусив овощной похлебкой, служившей ужином, решила осмотреться вокруг. Я прошла дальше и увидела знакомые лица: недалеко от нас расположились личные отряды богатых чиновников. Я миновала несколько групп тренировавшихся мужчин и с десяток дозорных. Следом шли палатки полководцев. Я узнала нескольких из них, потому что они часто разговаривали с Хенджином и не испытывали к нему того дикого страха, который толкал других на распространение слухов или избегание принца. Воины вокруг казались теперь более тренированными, более сильными и опытными. Вдалеке показался край черно-алого ханьфу, но не успела я сделать и шагу, как дорогу мне преградил какой-то страж, хмуро оглядевший меня с ног до головы. — Дальше нельзя, — твердо отчеканил он. Я недоумевающе уставилась на него. — Только верховные полководцы и их стражники допускаются туда. Я сглотнула. Вот черт! Проделала такой путь, и все почем зря. Я натянуто улыбнулась, показывая согласие, и развернулась, чтобы пойти назад и попробовать найти обходной путь. Однако после небольшой проверки местности оказалось, что лагерь принцев охраняется со всех сторон. Чертовы стражники, как сурикаты, стояли, вытянувшись, на своих постах, и не сводили взглядов с округи. Я сидела под деревом метрах в ста от одного из них и задумчиво пожевывала травинку. У костра, за оградой лагеря, то и дело мелькал знакомый силуэт. Отсюда, правда, я могла разглядеть лишь его длинные волосы и широкие плечи, но мое воображение тут же дорисовывало черные глаза и привычную усмешку. Неожиданно мой взгляд зацепился за девушку, выходившую из лагеря с огромной корзиной вещей. Присмотревшись получше, я узнала в ней Кенсук. Тут же вскочив со своего места, я аккуратно проследила за девушкой, ступая за ней по пятам. Она спустилась к небольшому ручью, протекавшему в стороне от военного поселения, опустила корзину и достала плоскую доску, чтобы стирать. Я вышла из кустов, в которых пряталась, а девушка подпрыгнула, обернувшись на шелест листьев. — Все хорошо, Кенсук, это я, — я вытянула руки вперед и улыбнулась. Девушка застыла в недоумении, но затем, присмотревшись, тоже растянулась в улыбке. — Госпожа, что вы тут делаете? — недоуменно спросила она. — Да еще и в таком виде. Я только усмехнулась. — Ты сможешь провести меня к Хенджину? — проигнорировав ее вопрос, поинтересовалась я. Кенсук подняла бровь. — Но ведь вы его жена, неужели вас кто-то не пустит? — удивилась она. Я цокнула языком. — Все немного сложнее… — протянула я, замявшись. — Хорошо, госпожа, — прервала меня Кенсук и тепло улыбнулась. — Вы ведь переживаете за второго принца? Я скажу, что вы новый охранник, которого ко мне приставили. Стража у лагеря вряд ли усомниться в моих словах: мы просто войдем через другой вход, и никто ничего не заметит.
Примечания:
93 Нравится 55 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (5)