Это должен был быть ты || It had to be you

Перевод
NC-17
Завершён
350
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
218 страниц, 78 656 слов, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
350 Нравится 17 Отзывы 120 В сборник

Часть 5

Настройки
Примечания:
Потребовалось три домашних визита к различным целителям, прежде чем Беллатрикс и Гарри убедились, что прием Сириуса в больницу Святого Мунго отвечает его интересам. Беллатриса, Гарри и Гермиона сопровождали его, когда он входил в систему, и каждый из них находил некоторое спокойствие, видя, где он будет, и зная, что о нем хорошо позаботятся. В то время было слишком много неизвестного, но целители были осторожны и оптимистичны. Понятно, что Сириус был напуган и растерян, и ему дали снотворное, чтобы успокоить. Беллатрису можно было убедить уйти только после того, как она увидела, что он без сновидений спит в постели. Все трое аппарировали обратно на площадь Гриммо и тихо стояли в гостиной, не зная, куда идти и что делать дальше. — Ну что ж, — внезапно сказал Гарри, словно разрешив важный спор. Он целенаправленно направился к кухне: «Давай напьемся». "Гарри!" — предупредила Гермиона, повернувшись к Беллатрикс, чтобы увидеть ее реакцию — конечно же, старшая женщина не стала бы мириться с таким поведением. Беллатриса бесстрастно пожала плечами и последовала за ним. Закатив глаза, Гермиона пошла за ними, выполняя свою роль законопослушной благодетельницы группы. Она неодобрительно прислонилась к дверному косяку кухни: «Я не уверена, что это лучший метод обработки эмоций, который можно использовать прямо сейчас». Беллатрикс усмехнулась, уже призывая к столу огневиски и две рюмки. Гарри сел рядом с ней, и они начали фамильярно подготавливать кадры — Клиринг уже делал это раньше. Они чокнулись и почти синхронно выпили обратно. Гарри немного скривился, но лицо Беллатрикс ничего не выдавало. Гермиона чувствовала себя не в своей тарелке не в первый раз в жизни. Она не была согласна с употреблением алкоголя как эмоциональным побегом, что явно имело место здесь, но она не чувствовала себя вправе оставлять их одних или оставаться одной после душераздирающих событий дня. — Черт возьми, Грейнджер, садись, — нахмурилась Беллатриса, взмахнув палочкой, чтобы вызвать еще одну рюмку. Голос Беллатрикс был усталым и раздраженным. Гермиона поспешно села напротив них, ее глаза расширились от удивления. Она взглянула на Гарри, который грустно, но понимающе улыбнулся. Беллатриса снова наполнила две стопки и щедро налила Гермионе новый стакан, прежде чем подтолкнуть его к ней. Гермиона попыталась поймать его, но он немного выпал, когда он встретился с ее рукой, из-за чего Беллатрикс раздраженно закатила глаза. Старшая женщина раздраженно фыркнула, подняла свой стакан и сказала: «Три стопки, три тоста — потом мы закажем еду на вынос и вырубимся». Гарри ухмыльнулся, как бы говоря «как типично», но нетерпеливо кивнул. Гермиона потрясенно кивнула. Они подняли бокалы и чокнулись, Гарри прочистил горло, чтобы произнести первый тост. — Сириусу, — сказал он, — пусть он скорее возвращается домой! Все трое сделали свои выпады, и Беллатрикс взмахнула палочкой, чтобы снова наполнить их. Она кивнула через стол Гермионе, когда они подняли бокалы, показывая, что следующий тост принадлежит ей. — Сириусу, — начала младшая ведьма, на мгновение задумавшись над ее словами, — пусть он вернется домой здоровым! Беллатрикс напряженно смотрела на Гермиону через стол, пока Гарри делал снимок без них. Беллатриса поднесла стакан к губам, и почти загипнотизированная Гермиона последовала ее примеру. Затем, не прерывая зрительного контакта, Беллатриса влила глоток в горло, а Гермиона сделала то же самое. Гермиона почувствовала, как ее дыхание сбилось под силой взгляда Беллатрикс и жаром алкоголя в ее горле. Когда стаканы наполнились в последний раз, Беллатриса отвела взгляд от Гермионы, а затем посмотрела на Гарри, прежде чем сиротливо взглянуть на пустой стул напротив стола. — Сириусу, — сказала она сдавленным голосом, — пусть он вернется домой. Все они на мгновение подняли свои стаканы, когда реальность ситуации погрузилась в них тяжелым камнем. Каждый сделал последний глоток в своем собственном темпе; их стаканы с меланхолическим звоном ударялись о стол, когда они их ставили. Несколько мгновений молчали. Гермиона взглянула на часы и заметила, что рука Сириуса покоится на «В БОЛЬНИЦЕ», а рука Гарри и Беллатрикс ползет к «ПЬЯНОЙ». «Это будет отстой», — сказал Гарри, делая преуменьшение года. — Вы мне нужны — вы оба. Гермиона и Беллатриса повернулись к нему лицом, а он уставился на пустой стакан перед собой. Больше он ничего не предлагал. Беллатрикс через стол снова повернулась и встретилась взглядом с Гермионой, затем посмотрела на свою пустую рюмку, как будто ей хотелось свернуться внутри нее и сбежать от всего. Гермиона вздохнула и расправила плечи. Взмахнув волшебной палочкой, она призвала китайское меню еды на вынос. Она подтолкнула их к Беллатрисе вместе с пером. — Я сбегаю и принесу, — объяснила младшая ведьма, — но я не знаю, чего ты хочешь. Гарри, хочешь как обычно? Гарри кивнул, подняв очки, чтобы сонно потереть слезящиеся глаза. Беллатриса нацарапала свой выбор на обратной стороне меню и молча вернула его Гермионе. Гермиона собрала его и встала, чтобы надеть куртку. "Еще один?" Беллатриса подстрекала, уже заливая еще одну порцию выстрелов. Гермиона вздохнула: — Может, нам стоит… Беллатрикс посмотрела на нее с недовольным выражением лица, и молодая женщина замолчала. Гермиона шагнула вперед и с упрямым видом схватила свой стакан, держа его наготове для тоста, и своевольно посмотрела на Беллатрикс. Беллатрикс открыла рот, словно собираясь что-то сказать, но ничего не вышло. Она как-то странно посмотрела на Гермиону, и на мгновение Гермионе стало интересно, не было ли у женщины соблазна извиниться за враждебность. Их взгляды встретились и, как и в прошлые разы, казалось, застряли друг на друге. У Гермионы возникло искушение поклониться, как гиппогрифу, но каков был этикет общения с Беллатрикс Блэк? Если бы только она могла купить книгу, которая объяснила бы это. Вместо этого она решила непоколебимо ответить взглядом женщины, делая все возможное, чтобы показать, что ей все равно, что Беллатрикс не любит ее, хотя это было далеко от правды. Гарри пропустил все это и чокнулся с каждым из них по очереди, хихикая: «За китайскую еду!» Его громкий смех над собственной шуткой вырвал двух женщин из игры в гляделки, и каждая из них весело хихикнула над его выходками, прежде чем опустить свои собственные стопы. — Я скоро вернусь, — сказала Гермиона, радуясь, что ресторан совсем рядом. Было бы неразумно аппарировать в таком состоянии. — Не забудь печенье с предсказаниями, — сказал Гарри с пьяной ухмылкой, — я думаю, нам всем не помешала бы удача. Гермиона кивнула и открыла дверь, удивившись холоду в ночи. Она повернулась, чтобы попрощаться, и была удивлена, внезапно почувствовав на себе согревающие чары. Она несколько испуганно посмотрела на Гарри и Беллатрису, которые все еще сидели за столом. Гарри возился с бутылкой огневиски, пытаясь сорвать этикетку. Беллатриса смотрела на кухонную дверь, но Гермиона заметила слабый румянец на ее щеках и поняла, что женщина намеренно избегает смотреть ей в глаза. Однако обе их палочки лежали на столе — значит, кто бы это ни сделал, он использовал беспалочковую магию… что означало, что это определенно была Беллатриса. Гермиона любила Гарри, но он никогда не мог обладать такой грубой силой и мастерством в своей магии, которыми обладала Беллатриса. Словно почувствовав ее мысли, Беллатриса наконец повернулась к ней лицом, лишь на мгновение встретившись с ней взглядом, прежде чем выглядеть несколько смущенной. Гермиона повернулась, чтобы уйти с улыбкой на лице. Это было немного, но это был небольшой признак того, что, возможно, она может нравиться Беллатрикс хоть немного… или, по крайней мере, не хочет, чтобы она замерзла во время короткой прогулки. Юная ведьма отправилась собирать их ужин, чувствуя, как в ней пробуждается малейшая искра надежды.
350 Нравится 17 Отзывы 120 В сборник