***
На осторожный стук никто не ответил, и верная решила не мешать хрупкой здоровьем смертной. Накануне разошлись очень поздно, а ведь атани сильнее устают, им требуется больше времени, чтобы отдохнуть. И дева Халет, какие бы легенды ни ходили о силе воительниц народа халадин, вряд ли исключение из правил. Верная решила пока убраться в покоях другой гостьи, что прибыла в составе делегации короля Финдарато. Халет услышала, как неспешно удаляются шаги и сонно перекатилась по постели, заменяя руку на тёплой груди своей щекой. — Доброе утро. Пальцы Морьо коснулись её волос, мягко погружаясь в них и аккуратно распутывая пряди. — Давно не спишь? — Халет, улыбаясь, подняла голову. Морьо молча кивнул, продолжая смотреть на неё. — Ну, если ты не шарахаешься от моего вида по утрам. — Халет, усмехнувшись, отбросила упавшие на лицо вьющиеся волосы. — Ты очень красива, — прервал её Морьо, обхватывая ладонями виски и ласково заправляя непокорные волосы за уши. Совсем как их хозяйка, но как же он любит в ней это яркое пламя и буйство жизни. Халет замолчала. Не испытывая желания возражать в ответ или снова сравнивать себя с эллет, она тихо уложила ладони на его грудь и смотрела в глаза. Он предлагал идти в его покои, но до её комнаты было ближе, а от первого поцелуя вспыхнул тлевший до того момента огонь. Пламя охватило их так, что они, смеясь как дети, бежали по переходам, а едва Халет захлопнула за ними дверь, как сама первая впилась в его губы, не боясь, что ведёт себя не так, как эльдар. Они раздевали друг друга, не отрываясь от поцелуя, так что одежда, должно быть, пришла в негодность. Оказавшись на кровати, Халет оказалась придавленной Морьо, ощущая бедром его желание, и слушала, как её сердце бешено стучит в его. Когда они уснули, Халет не помнила, а вот свидетельство того, насколько всё произошедшее было правильно и словно бы создано для неё, сейчас наливало тело приятной тяжестью. У неё было несколько мужчин из племени — «для здоровья», как говорила знахарка поселения, но только этой ночью Халет поняла, насколько правильной может ощущаться близость с мужчиной, даже когда она была под ним — она, не привыкшая никогда подчиняться, ни под кем быть, буквально ли или… — Уже достаточно поздно, мы проспали начало завтрака. — Морьо, откинув голову, смотрел вверх и неожиданно рассмеялся, прислушиваясь к чему-то. Халет проследила направление его взгляда и увидела в окне стоящее в зените светило. — Одна из ваших традиций? — спросила она. — Во время завтрака после важных событий встречается вся семья, — рассказывал Морьо, теперь смотря на неё, однако, не порываясь вскочить и начать поспешно одеваться. — Но тебя, кажется, не тревожит, что тебе придётся объясняться с братьями и дядей. Морьо вместо ответа притянул её голову к себе и долго, тягуче поцеловал. «Он же опаздывает», — мельком подумала Халет, когда он мягко перекатил её на спину и, будоражаще касаясь коленом кожи, уверенно раздвинул бёдра. — Они тебя на десерт съедят, — не узнавая себя, засмеялась Халет и коротко охнула, когда он, дразня её лоно короткими толчками, вошёл в неё. Спустя какое-то время после соития (оказывается, может быть и так, что ты рассыпаешься на осколки почти сразу, просто потому что он — твой настоящий, избранный и идеально чувствует тебя) Халет, натянув нижнюю рубашку, пыталась усмирить вздыбившиеся после ночных утех волосы. — Однако… Морьо, ухмыльнувшись, поднял, демонстрируя, свою совершенно целую тунику, которая, правда, всё равно для наряда, достойного торжественного завтрака, не подходила: в пыли, с пятнами от капель крови и с мятым воротом, который точно не скроет вспухающие засосы на шее. Однако он, не дрогнув, надел её, а сверху накинул кафтан, который, правда, выглядел чуть лучше. А потом он подошёл к Халет и, гребнем аккуратно распутав её волосы, собрал их в простую корону, украсив лентой из своей косы. Развернувшись спиной, чтобы уже она заплела ему, Морьо улыбнулся, чувствуя, как после короткого замешательства Халет закрепила плетение узким кожаным ремешком.***
— Мы останемся ещё на несколько дней. — Нолофинвэ с улыбкой поблагодарил слугу за поднесённый ему десерт и вернулся к разговору с племянником. — Турукано надо возвращаться в Ондолиндэ. Дела. А мы с Финьо решили задержаться. Обстоятельства позволяют, да и кто знает, когда теперь получится увидеться. — Надеюсь, что получится. — Нельо обернулся, благодаря верного. — Невероятно. — Нолофинвэ попробовал необычный на вид сладкий крем, усыпанный тёртыми орешками и маленькими засахаренными разноцветными кусочками фруктов. — Что это? — Этот десерт готовят на далёком юге. — Нельо тоже попробовал. — Морьо рассказал нам о нём. Сам крем варится из молока и яиц, а сверху его посыпают засахаренными кусочками свежих фруктов. Изюминка в том, чтобы ягоды были с кислинкой, тогда сладость оттеняет их вкус. — Это очень вкусно! — восторженно кивнул Нолофинвэ. — А, кстати, где? Не успел он, услышав Нельо, вспомнить о недостающем племяннике, как дверь в столовую открылась. Гул нескольких разговоров мгновенно утих. Турко перестал обсуждать с Турукано особенности охоты в горах; Курво, как раз собиравшийся рассказать не поверившему своим ушам Ломиону о решении нолдорана, обернувшись, замер; Тьелпэ воспользовался моментом и успешно сбежал из-за стола, тем более, остальным сейчас уж точно станет не до него, а в кузне эльдар из свиты дяди Финдарато новое литье обсуждают; в руках Амбаруссар синхронно замерли ложки; Ириссэ с Артанис — две сладкоежки — забыли о поднесённом мороженом, и оно таяло, оплывая на дно широких бокалов из горного хрусталя; Макалаурэ вздохнул; Нельо молча застыл взглядом на вошедших. Кузены были не в курсе происходящего, и их реакция на стоящего в дверях Морьо, бережно держащего под руку смертную деву, зазвенела об пол ложкой и разлилась вином из упавшего на стол кубка. Финьо и Турукано оказались более спокойны. Келеборн лишь бросил короткий удивлённый взгляд — не его это дело, кроме того, недавно такой брак случился в Дориате с небольшой разницей. — Доброе утро, прекрасная Халет. — Нельо первым как положено нолдорану и старшему брату поднялся навстречу. — Значит… — хрипло начал Турко и был вынужден прерваться, так как Ириссэ непринуждённо ткнула его в бок локотком. — Значит, — твёрдо отрезал Морьо. — Халет оказала мне честь, приняв предложение стать моей женой. — Я понимаю, о чём ты хочешь сказать, принц Келегорм. — Халет уверенно прервала Морьо. — Думаешь, я не знаю? Может не пойти дождь из нависшей тучи, — Халет кивнула в сторону окна, где на небе сгущались облака, — может не получиться заготовка у юного Келебримбора, которую он сейчас делает; может даже Моргот не вырваться оттуда, куда его загнали, но однажды наступит мой последний день на земле. И я меньше всего хотела бы причинить боль тому, кого полюбила. — Но я сказал, — яростно вмешался Морьо, — что либо я буду тосковать после прожитых вместе лет, неважно, сколько их нам будет отпущено; либо лишу себя и этой малости; что я всё равно не смогу быть с другой; что сердце моё занято. Нельо подошёл совсем близко, протянул деве руку, и Халет приняла её, крепко, как привыкла, сжав на короткий миг в воинском приветствии. — Добро пожаловать в семью, Халет. Я искренне рад за вас, каким бы быстротечным для нас, эльдар, не станет ваше счастье. Но лучше прожить десять, тридцать, пятьдесят восемь лет с любимой, чувствуя тепло в душе, чем годы пустоты. Я рад, что мой брат полюбил смелую деву, и я рад, — Нельо повернулся к Морьо и протянул руку ему, — что он оказался смел. Морьо подошёл вплотную к Старшему, и братья порывисто, крепко обнялись. Как часто это бывало в далёком детстве, Нельо подбадривал младшего, на сердце же у самого скреблись когтями кошки. Морьо было жаль. Они уже сейчас понимали, каково ему будет, когда Халет однажды неизбежно уйдёт своим Путём, но брат принял решение, и они должны поддержать его сейчас и после. — Добро пожаловать в семью, сестра, — поднялся Макалаурэ и, подойдя, обнял по очереди брата и его избранницу. Турко несколько раз вздохнул, покачал головой, но тоже поднялся и повторил приветствие вслед за старшими. — Прости, не в обиду тебе были мои слова, — добавил он. — Я знаю, — миролюбиво улыбнулась дева, неумело пряча нежданные слёзы. Поздравили Курво, Амбаруссар и Нолофинвэ, Финьо с Турукано и арфинги: три брата и сестра. Келеборн не остался в стороне, пожелав паре многолетия и процветания. Ириссэ пожелала не думать каждый день о неизбежном, а просто жить. А Туилиндэ просто молча обняла Халет. Они обе — простые девы — стали супругами принцев, можно сказать, почти в один день, и Туилиндэ лучше других понимала Халет, пусть сама и была бессмертна. Потому особенно уважала смелость девы-атани. Завтрак возобновился, по приказу Нельо припозднившимся принесли горячие блюда. Возобновились и разговоры. Члены семьи пытались тактично не смотреть в сторону поначалу притихших Морьо и Халет. Постепенно Морифинвэ расслабился, Нолофинвэ даже удалось вовлечь его в разговор о необходимости внести некоторые изменения, учтя Туилиндэ в цепочке наследования. Ещё одна грустная, но неотъемлемая часть их судьбы и роли. Морьо пообещал набросать новый законодательный акт, пока они с Халет не уехали обратно в Андрам. В тот же день о выборе четвёртого принца было объявлено народу, и верные поклонились той, кто ещё вчера вместе с ними кланялась супруге нолдорана. Выбор свободного нэра другой реакции не вызвал бы никогда, это было непререкаемой традицией нолдор.***
Скованность ощущалась ещё несколько дней, но когда настал прощальный ужин, он прошёл с улыбками на лицах и надеждой на счастье в глазах. Наутро они должны будут расстаться, вернувшись к своим делам. А Морьо уверенно отказал, когда Нельо подошёл пригласить Халет на танец. В ответ на удивлённый взгляд девы Морьо лишь мягко привлек её к себе, оберегая плоский пока живот.