***
«Амбарато с Ангарато уже прочёсывают северную границу. Если есть хоть какие-то следы, собаки их найдут.» «Держи меня в курсе поисков.» «Турко, мы найдём его.» Туркафинвэ промолчал, ощутил, как Старший дотянулся до него осанвэ, словно крепко обнял за плечи, и закрылся аванирэ. Чем ближе к Завесе, тем опаснее. Они возвращались в Менегрот, когда их нагнала посланная Диором птица. Записки никакой не было, это был условленный знак возвращаться. Но прежде чем отдать приказ повернуть назад, Турко связался осанвэ с Нельо. Старший сосредоточенно выслушал, «сказал», что Питьо уже передаёт новости арфингам, Тельо помчался поднимать разведчиков, а Кано пытается узнать, не известно ли что в Хитлуме. Пока Турко «говорил» с Нельо, от дяди пришёл отрицательный ответ, и перед самым прощанием отозвались Амбарато и Ангарато. Что ж, хуже не будет — это раз, и, похоже, оборону надо переводить на военное положение — два. Сердце выжигало страхом. Турко никогда так не боялся ни за себя, ни за братьев, как сейчас — за сына. Что случилось? Почему отряд не доехал до Ондолиндэ? Сколько времени они потеряли? Вопросы бились в воспалённом мозгу, как колючие снежинки резали лицо, застилая пеленой глаза. Но Турко не сдерживал коня, желая скорее вернуться и узнать, что же нашёл Диор. Сын Берена и Лутиэн стал его прилежным воспитанником, причём его дед сам попросил об этом, признавая «непревзойдённые дар и опыт Охотника», так что Диора учили два следопыта. Перэдель рос любознательным, охочим до знаний и открытым для дружбы, при этом безжалостным к врагам. Принц с детства дружил с нянчившим его Ломионом, с часто гостившим у отца Трандуилем и отлично ладил с остальными жителями Дориата. А его мать с удовольствием проводила с Ириссэ все вечера, когда мужчины были заняты военными делами. Леди, к слову, тоже не за вышивками и чтением коротали время — иголки в их изящных пальчиках зачастую накладывали уверенные стежки, вышивая военные одежды, а вместо лэ принцессы «читали» карты, споря совсем не о цвете нового платья. Мысль о жене пробила кратковременную брешь в выдержке Турко, и он на миг позволил себе прерывистый вздох и зажмурил глаза, удерживая предательский страх, пальцы судорожно стиснули поводья. Миг, и распахнувшиеся веки вновь сухи, а лёгкий толчок коленом уверенно уводит вороного с пути скатившихся с крыльца в открытую дверь сорванцов. — Элуред, малыш. Турко слетел с коня, перехватывая одного из близнецов, пока умный скакун сам уходил в сторону, тыкаясь в поисках угощения в ладони подбегающего конюха, а копию эльфёнка ловила ловкая рука нисси. — Спасибо, принц Келегорм. — Нимлот держала на руках второго сына. — Хотя я никак не пойму, как ты их различаешь, ведь даже мы с Диором и то иной раз путаемся. — У меня, как известно прекрасной леди, имеется кое-какой опыт общения с близнецами. — Турко даже улыбнулся на миг, щекоча ёрзающего у него на руках эльфёнка. — Только за дверь выглянула, когда страж доложил, что видит отряд всадников, думала, что это Диор возвращается, как Элурин вырвался из рук няни. Пока его ловили, Элуред прошмыгнул, — вздыхая, объясняла Нимлот. — В любом случае, наши лошади умны, беды не допустили бы. — Всё равно спасибо. Нимлот благодарно коснулась плеча Турко, больше не говоря ни слова, но взгляд эллет пытался успокоить и подбодрить. Турко хотел спросить, где Ириссэ, как за спиной вновь раздался стук копыт. Обернувшись, Турко увидел влетающего в приоткрытые ворота коня Диора.***
— Что случилось? Халет выбежала во внутренний двор крепости, когда Морьо вскочил на коня. Чуть в стороне дева увидела Белега на нетерпеливо перебирающем копытами, покрытом хлопьями пены скакуне. Судя по растрепавшимся косам всадника и белёсым облачкам пара, вырывающимся изо рта синды и ноздрей коня, они только прискакали и сейчас никак не могли остыть от бешеной скачки. Морьо похлопал коня по шее и развернул его, придерживая поводья, пока занимали места на спинах своих скакунов его воины. Халдир подавал короткие команды, только успевая крутить головой по сторонам, при этом оставался предельно сосредоточенным. — На отряд из Дориата напали. Они не приехали в Ондолиндэ, и Турукано послал в Менегрот обеспокоенное письмо. Снарядили поиски. Диор со своим отрядом обнаружил несколько тел и раненого Трандуиля. Пропали без вести шесть воинов и Ломион. Халет вздрогнула, сразу подумав о том, каково сейчас брату мужа и его жене, ведь, сколько бы лет ни было детям, они навсегда остаются детьми, и боль в сердцах от их возраста не зависит. — Есть подозрение, что его захватили, но вероятность, что Ломион утонул в болоте, к сожалению, не меньше. Причём, — Морьо мрачнел с каждым словом, — неизвестно, что лучше. Возможно, что-то прояснит Трандуиль, когда придёт в себя. — И куда вы? — Халет не стала терять время на причитания, тем более что все воины уже ожидали приказа. Халдир последним вскочил верхом. — Белег прискакал с новостями и попросил помощи осмотреть южную границу Завесы. Чем быстрее мы это сделаем общими усилиями, тем, возможно, быстрее поможем Ломиону, если он жив. — Береги себя, — только и успела напутствовать Халет, пока Морьо стремительно наклонился, мазнув губами по её щеке и губам, после выпрямился в седле и сжал коленями блестящие бока коня. Гнедой принца прогарцевал к усталому серому коню дориатского пограничника, и вдвоём синда и нолдо возглавили отряд, поднимающий копытами десятков лошадей снежные комья. Глухой стук копыт ещё не улёгся, ещё не закрыли ворота за скрывшимися за поворотом воинами, как Халет уже бежала в крепость. Ей не нужны были дополнительные распоряжения мужа. — Все на стены! — командовала она встречаемым по дороге девам. — Маленьких детей и стариков уводите подальше от окон, те, кто взрослее, будут подавать стрелы. Готовьте лазарет! Будьте готовы принимать раненых! — Халет выделила одну из дев, что была помощницей и женой целителя-эльды. Все, обеспокоенные, выскакивали из комнат на шум, быстро вникали в суть случившегося, зная, что детали не так важны. Понятно было одно — затишье заканчивалось. Халет добежала до личных покоев и, сноровисто переодеваясь в мужское платье, чтобы было удобнее, напутствовала дочь: — Заприте все ходы, и пусть кто-то дежурит на случай, если их попытаются взломать. Сразу подавать сигнал! Закрыть ставнями все окна в покоях, и сами не мельтешите у бойниц, не время крутиться перед воинами! Оружие держать при себе, лучше пусть не понадобится. — А папа где? — дрогнул голос Тинтур. — Отец… — Халет на миг всё же остановилась на пороге, мягко охватывая лицо дочери и стараясь, чтобы руки не дрожали от нахлынувшего волнения, — он там, где должен быть. Там, где нужнее. Тинтур с усилием сглотнула и посмотрела в окно на скрытое звёздным покровом ночи пространство между крепостью и горизонтом. Где-то там на северном берегу Ароса начиналась Завеса, и отец во главе отряда крепости с группой дориатских воинов спешили прочесать её, чтобы дать бой врагу, что положил затишью конец. Но уже в следующий миг Тинтур серьёзно кивнула. Мать ещё не вышла за порог, а эллет уже закрывала ставни, выполняя один из её приказов. О благополучном возвращении отца оставалось лишь молить Валар. Хотя если это только начало, вероятно, такие мольбы станут частыми на устах и Младших, и Старших Детей Эру. Халет увидела промелькнувший в глазах дочери страх, который испытывала сама, но не могла себе позволить проявление чувств и подавила их, лишь сжала ладонью правой руки обручальное кольцо и побежала в главную смотровую башню. Пока кольцо тёплое — Морьо жив. Бьётся и её сердце.***
Маблунг похвалил себя, что вывернул плащ наизнанку заранее. Сейчас, когда они вышли к границе Нан Эльмот, времени на это не было бы, ибо едва лошади выдвинулись из перелеска между рукавами Ароса и Келона, как на противоположном его берегу воины Дориата увидели всадника. В фигуре, с головой укутанной плащом, сложно было понять, кто это. Маблунг уже знал о том, что произошло, но приказ Владыки продолжать путь его не удивил. Маблунг сам просчитал, что в случае, если юный принц Ломион похищен, и к этому причастен Эол, то пленника могут перевозить через тёмный Лес. Теперь от того, навстречу кому они выехали — а их явно заметили — зависело, легенду или правду рассказывать. Маблунг, с виду обычными жестами вроде поправить попону или пригладить гриву коня, дал воинам знак молчать и лишь прикрывать его, отслеживая пути отступления, и тронул пятками гнедые бока. Но когда конь преодолел подмёрзший брод, встречающий всадник скинул капюшон. — Делай вид, будто вы случайно вышли на меня, — тихо велела Миримэ. — Услышать нас не услышат, а узнавание на лице увидеть не должны. — Ты уже знаешь? — спросил Маблунг, следуя распоряжению эллет. — Чувствую, что что-то произошло. Да и Эола до сих пор нет, а он ушёл в Лес два дня назад. Два дня. Совпадает со сроком, чтобы добраться до места нападения, дождаться отряд, перебить ненужных, а нужное увезти. А вот вернуться он мог не успеть. — На восточной тропе вблизи от топей одну смену Итиль и Анар назад напали на наш отряд. Там были лорд Трандуиль и принц Ломион. Последний исчез. — Совпадает, — пробормотала Миримэ, внешне никак не показав своей реакции на новость. — Отсутствие Эола может быть с этим связано. Я попробую разузнать. — Это может быть опасно для тебя, маленькая леди. — Тебе ещё более опасно появляться в Нан Эльмот, большой лорд. Уж тебя-то, военачальник, Эол почти наверняка знает в лицо. Маблунг моргнул, маскируя досаду. — Хорошо, только будь осторожна. — Я пошлю птицу, как смогу. А вам лучше двинуться в обратный путь по северной границе через Нелдорет. Холода сейчас на нашей стороне — если остались следы чужого отряда, вы их увидите. Маблунг кивнул и указал рукой, словно уточняя, в сторону уходящего вверх русла Ароса. Миримэ кивнула и развернула коня. Долгий разговор со стороны вызвал бы подозрения, но главное было сказано — Маблунг понял, что хотела сказать верная нолдорана Финголфина, направляя их. Если на отряд напали в районе русла Миндеба, и к этому причастен Эол, пленника могли повезти по тракту Лант-таур между северной границей Нелдорет и южной Нан Дунгортеб. Послать бы птицу в Химринг, предупредить, хотя там и так наверняка уже в полной готовности. Исчезновение племянника и внука нолдоранов оставалось покрытым завесой тайны, но все предпочитали считать, что он жив и похищен, чем мёртв. Просчитали и обследовали все возможные маршруты, которыми принца могли увезти от места нападения. У каждого был участок, и Маблунг серьёзно относился к осмотру своего. Едва они отъехали от русла Келона на достаточное расстояние, военачальник Менегрота жестом подозвал к себе капитана отряда. — Смотрим под ноги, вокруг и внимательно слушаем. Зовём меня, если хоть что-то покажется необычным. Капитан склонил голову в знак того, что понял, и поскакал к воинам передать приказ. Маблунг, прежде чем тронуть коня, посмотрел в небо и увидел, как одна звезда покатилась по небосклону на юго-запад. А ведь там тоже кто-то искал возможные следы.