ID работы: 12737453

Самозванец

Слэш
NC-17
Завершён
280
автор
Размер:
66 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
280 Нравится 39 Отзывы 97 В сборник Скачать

15

Настройки текста
Гарри не мог поверить своим глазам и несколько раз оглядывался на Северуса. Тот подошёл к двери, но Поттер, хотя и выглядел так, словно сейчас скончается от счастья, не решался приблизиться ко входу и замер в нескольких шагах от порога. В конце концов он прислонился к стене у двери, чтобы собраться с духом и, повинуясь жесту алхимика, постучал. Глядя на то, как набрасываются с объятиями на Поттера его друзья, наперебой пытаясь что-то сказать, Северус почувствовал укол зависти: ему никогда не доставалось и десятой части славы и любви, которые на его глазах обрушились на его раба. Он напомнил себе о том, что привёл Гарри сюда в терапевтических целях, и присоединился к приветствиям. Ему представили тех немногих из присутствующих, с которыми он не был знаком по школе. Он, однако, не ожидал, что, как только толпа закончит с приветствиями, адресованными Поттеру, она переключится на него самого. Конечно, никто не бросался ему на шею и не осыпал поцелуями, но даже в рукопожатии краснеющего Рона Уизли чувствовались уважение и благодарность. Вслух озвучить это решилась только Гермиона, но к тому моменту Северус уже почувствовал себя не менее долгожданным гостем, чем Поттер. Даже оставшийся в живых близнец Уизли нашёл в себе силы, чтобы вспомнить и поблагодарить Снейпа за то, что защищал их всё время, хотя поверить в это всё ещё чертовски сложно. Когда на столе появился десерт (Гермиона освоила немало высокоуровневых заклинаний, чтобы сымитировать эффект присутствия домовиков), входная дверь открылась и все повернули головы в сторону вошедшего. Все, кроме Гарри, сидевшего по правую руку от Снейпа. Мужчина чувствовал, что Поттер смотрит на него и продолжает наблюдать, пока гость раздевается и со смехом присоединяется к столу: — А я не хотел стучать, чтобы не привлекать к себе внимания! Прости, Гермиона, меня всё-таки задержали на работе. — Он поцеловал имениннице руку и вручил подарок. Гарри напряжённо замер, словно изо всех сил стараясь скрыть раздирающую его изнутри боль, но произнёс на ухо Северусу буднично, будто ничего не произошло: — Это Рэймонд, друг Гермионы. — Надо же, — ядовито произнёс Снейп, — а я едва не обратился к нему, как к Генри. Поттер исподлобья взглянул на хозяина, но вызов к перепалке не принял. Рэймонд обвёл гостей глазами, поздоровавшись с Гарри и уделив Снейпу внимания чуть меньше, чем подставке для салфеток, и присоединился к трапезе. Гермиона привстала, подавая ему блюдо, и между делом заметила: — Рэй, не знаю, обратил ли ты внимание, что сегодня состав наших гостей несколько отличается от обычного, но сегодня к нам присоединился… — с лёгкой паникой на лице она взглянула на Северуса, — э… друг Гарри и наш бывший профессор зельеварения, мистер Снейп. — Приятно познакомиться, — на короткое мгновение голубые глаза встретились с чёрными, а затем обратились к тарелке с устрицами. Северус ответил сдержанной ухмылкой и услышал тяжёлый вздох Гарри. Возможно, вести его в эту компанию было не лучшей идеей. К разгару вечера, когда гости уже поделились на небольшие группки по интересам и обсуждали свои темы, порой перекрикивая соседей, Северус, для которого компании не нашлось, заметил, что из гостиной исчезли и его раб, и виновница торжества. Видимо, его сосредоточенно выискивающий этих двоих взгляд привлёк внимание хозяина дома и тот, снова краснея, будто не выучил урок, придвинул оттоманку и сел рядом с Северусом. — Вы не серди́тесь на Гарри. Они два года не разговаривали, — он с опаской взглянул на бывшего учителя. — Скоро вернутся. Вы же не…? Северус несколько долгих секунд наслаждался тем, как дружок Поттера пытается подобрать нужные слова, чтобы не поставить того в худшее положение и ухмыльнулся, глядя, как он шевелит губами, но не решается произнести нужные слова. — Полагаю, Поттер согласился бы понести любое наказание за то, чтобы провести ещё мгновение в столь тёплой компании, — с лица Рона сошла вся краска, казалось, вместе с веснушками, но Северус продолжил. — Но даже вы могли бы догадаться, что его бы здесь не было, если бы я не одобрил эту встречу. Когда до Уизли дошёл смысл слов, он слабо улыбнулся и спросил: — А можно мне тоже?.. — Можно что? Пообщаться с Гарри? Рон кивнул. — Разве могу я что-либо запретить вам? — Северус испытующе взглянул на юношу, но тот уже вспомнил стиль общения зельевара и напряжение покинуло его, а через минуту подошла его жена, от которой на пару шагов отставал Гарри. — Я могу поговорить с вами наедине, сэр? — она выглядела озабоченной, будто всё волнение супруга за секунду передалось ей, но не страх перед Северусом стал его причиной. — Что ж, смена партнёра ещё никому не вредила. Не так ли, Поттер? — Снейп изогнул бровь, а Гарри отвёл глаза, не реагируя на колкость. Пока Северус вслед за девушкой пробирался сквозь толпу, в одной из компаний раздался полупьяный женский возглас: — Рэй, я так тебя люблю! — И я тебя, крошка! — звонкий звук поцелуя на мгновение перекрыл шум разговоров. Гермиона двинулась быстрее, расталкивая своих приятелей, и остановилась только в тёмном коридоре. Открыв одну из дверей, она пригласила внутрь бывшего профессора и тут же повернула замок. — Вам определённо есть, чем гордиться, — с сарказмом произнёс Северус, глядя на подругу Гарри. — Из суфлёра Поттера вы превратились в его посла. — Гарри меня ни о чём не просил, — поспешно заверила девушка. — Но он надеялся, что вы со мной поговорите, не так ли? Сделаете мне внушение, убедите… В чём, Грейнджер, вы призваны меня убеждать? У Гермионы было заготовлено длинное вступление, — Северус уже видел это выражение лица, когда она готовилась отвечать на уроке, — но, поняв, что в нём нет нужды, девушка произнесла: — Гарри сказал мне о вашем предложении. — Несмотря на затопивший его изнутри гнев, Северус сохранял нечитаемое выражение лица. Гермиона сжала предплечье, подбадривая себя. — И он, понимаете… Не думайте, что он ничего не чувствует к вам, но это именно то, чего он боится: его так или иначе покинули все, кого он любил или к кому был привязан. И… для вас это закончится, а он просто не сможет перенести ещё одну потерю. — Наши взаимоотношения мы будем обсуждать с Поттером лично, без третьих сторон, — Северус сделал шаг к двери, но Гермиона снова поспешно заговорила. — У него был хозяин. До вас, — Снейп уже держался за ручку, но не повернул её. Девушка приободрилась. — Он… он был влюблён в Гарри. У-ухаживал за ним, будто они пара. Его мать не одобряла такие отношения и постоянно напоминала о том, что он — третий сорт, потому что не способен привести в мир новых волшебников. Гарри служил для него единственным утешением… — Мне всё ещё неясно, зачем вы мне это рассказываете и ещё менее понятно, почему я вас слушаю, — проворчал Снейп. С одной стороны, ему хотелось узнать окончание истории, а с другой — перебирать чужое бельё никогда не являлось его любимым занятием. — Однажды он спросил Гарри, — девушка нервничала всё сильнее, хотя история её казалась банальной до зевоты, — любит ли он его. Гарри ведь не мог соврать, да? — Вам стоило бы писать сценарии для теленовелл, — недовольно заметил Северус. — Гарри ответил правду. Сказал “нет”. А на следующий день нашёл своего хозяина повесившимся в ванной. — Драматично, — Северус сильнее надавил на дверную ручку, открыв замок другой рукой, и смешался с толпой гостей прежде, чем Грейнджер смогла его догнать. Первым порывом Северуса являлось вырвать Поттера из обступившего его кольца приближённых, но не столько даже его, сколько их радость от этой встречи, написанная на лицах, отрезвила его. Он терпеливо дождался конца вечеринки. Рэймонд, уходивший одним из первых, прощался с Гермионой шумно и весело, но, как только он понизил голос, Северус по привычке шпиона прислушался: — Не понимаю, зачем ты позвала этого носатого... Он совсем не похож на друга Гарри и у него такое отталкивающее лицо… — хозяйка не дала ему закончить речь и практически вытолкнула его за дверь, выйдя вслед. Снейп покидал праздник с чувством облегчения, а Гарри — щемящей тоски.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.