ID работы: 12739130

Мёртвые души

Гет
NC-17
Завершён
21
Размер:
34 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 17 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Примечания:
Глава 3       рекомендую слушать: Chris Isaak - Wicked Game       Поздно ночью я возвращалась обратно в отель. По всюду слышны сверчки, а тропинку освещают светлячки. Девушка одна ночью в лесу, в котором неизвестно откуда может выпрыгнуть хищный зверь. Вообще, я пошла более долгой дорогой, потому что нужно было заскочить в ещё одно место.       Я оказалась на кладбище. Многие эти могилы появились здесь из-за меня. Найдя надгробье мистера Блэйна, я бросила на , только закопанную гробницу, несколько сорванных по дороге цветков. Это было символом того, что жизнь не бесконечна.       — Так ты пришла, Лилит, — хихикая, сказала Прима, выйдя из тени дерева.       — А ты что здесь делаешь?!       — Не видишь? Гуляю, — улыбнулась она и высунула язык.       — Надеюсь, ты здесь не весь вечер торчала. Если Жозефина узнает, то мне конец.       — Не бойся, Лилит. Я только что пришла, потому что знала, что ты здесь.       — Уже ухожу.       — А мне показалось, ты хотела что-то усопшему сказать, разве нет?       На её слова, я обернулась на каменную могилу и быстро сказала:       — Покойся с миром.       — Ты так каждому говорить будешь? Эх, скука...       Я промолчала и взяла девочку за руку, поведя в сторону особняка. Возможно, Лиам успел меня потерять, а Жозефина из-за огромной любви и опеки к своему брату ещё больше начала нервничать и искать меня повсюду.       Добравшись до отеля, я и Прима вошли внутрь. Везде темно, ни в одной комнате не горел свет. Проводив ее до покоев, я отправилась в свои, где успела переодеться, умыться и наконец лечь спать после весёлой вечеринки.

***

      Мэри и я гуляли по поляне с цветами, где обычно малыш Лиам катался на лошади. Здесь обычно очень солнечно, поэтому очень здорово устраивать пикники или просто проводить время, лёжа на поляне под открытым небом.       — Эй, Мэри, посмотри сюда! кажется, я отыскала редкий вид цветка, вроде, миддлемист красный, — окликнула я девушку.       — Верно, это он. Я тоже парочку нашла.       Мы продолжили искать всякие цветы, пока полностью не устали бегать по поляне. Я легла на траву, накрыв глаза предплечьем руки, а подруга села рядом, плетя венок из жёлтых одуванчиков мне и себе.       — Сегодня хороший день. Жаль, что нельзя здесь остаться,— грустно начала она.       Я молчала, слушая всякие рассказы из её личной жизни. Время текло, пока со стороны города я не услышала, как кто-то скачет к нам на лошади. Конечно, это был Лиам. И я рада его видеть.       Он спрыгнул с седла, завязав копыта поводьями, чтобы лошадь не сбежала. Парень подбежал к нам и присел с левой стороны от меня.       — Так вот вы где. Я уже подумал, что начал сходить с ума, — засмеялся он.       — Жозефина меня ищет?       — Нет. Вообще она отправилась в город за лечебными травами.       Время текло, а мы всё лежали под открытым небом, где плыли облака разной формы. Мэри успела сплести несколько венков, Лиаму в том числе. Когда солнце было уже почти на западе, мы поняли, что очень сильно проголодались, поэтому парень достал из своей сумки разные фрукты: яблоки, бананы, груши. Конечно, этого недостаточно, чтобы наесться, но на перекус пойдёт.       — О, божечки! Лилит, Лиам, мне пора бежать! Я думаю, мой муж меня уже ищет... Если, конечно, ещё не обратился в похоронное бюро и не объявил меня без вести пропавшей, — встревоженно спохватилась Мэри.       — Ты права. Мы здесь что-то задержались, — поддержала я её и мы вместе встали и пошли к лошади Лиама.       — Вряд-ли мы поместимся все в одно седло...— сказал Лиам, посмотрев на меня полным озадаченности лицом.       — Мэри, Лиам, езжайте вдвоём. Я ещё побуду здесь и соберу букет цветов в отель. Жозефина попросила, нужно украсить холл, — говорю я, похлопав их по плечу.       Девушка, хоть не сразу, но согласилась, а вот парня пришлось дольше убеждать. Мы условились на том, что до захода солнца я уже буду в отеле, на чем и разошлись.       Не теряя ни минуты времени, я прогулялась по поляне, наполненной разновидностью цветов. Под руку мне попадались всякие фиалки, пионы, лилии, гвоздики и гладиолусы, чьи стебли я срезала маленьким ножиком. Собрав настоящий букет, я достала из сумки обрезанную белую ленточку, обмотав между собой побеги цветов. Когда я закончила, то на небе уже были видно желто-красные оттенки заката. Пора, подумала я, и направилась в сторону города.

***

      Вернувшись, первым делом решаю заскочить к Мэри. Девушка уже была дома, и когда она вышла меня встретить, то в руках у нее был небольшой пакет.       — Лилит, ты как раз вовремя, — начала она.       — Это нужно кому-то отнести?       — Верно. Угадала? Впрочем, не важно. Отнесёшь Берту эти свечи. У него опять в последнее время голова слишком часто начала болеть. С постели встать не может. Тебе всё равно по пути.       — Хорошо. Я и сама собиралась к нему заскочить.       Разговор с Мэри занял у меня около пяти минут, после чего я побежала к Берту. По дороге к нему, я понюхала пакет, от которого несло свежим воском. Откашлявшись и сморщившись, я уже подходила к его дому. Стучусь три раза, потом ещё три, правда Берт мне открывать не хотел. "Он не один?"— подумала я в один момент с открывающейся дверью.       — Я думал, ты не придешь.       — Я думала, ты не откроешь. Впустишь? Или мне уйти?       — О,нет. Проходи, — сказал Берт, уступая мне дорогу в его хоромы.       Тут как всегда было не убрано. Вернее, это творческий беспорядок. Пол испачкан в масляных красках, в углу комнаты лежат незаконченные наброски, посреди стоит мольберт с пейзажом. Услышав щелчок замка, на восемьдесят градусов оборачиваюсь на Берта, который неспеша шагает ко мне.       — Красивый букет. Кто-то подарил?       — Да. Парень один, — подшутила я, полностью посмотрев на него. — Это тебе от Мэри, просила передать.       — И всё? Ты только поэтому пришла?..       — Нет. Хотела узнать, как ты себя чувствуешь?       — Да, вроде нормально. Даже не верится, что ты спросила об этом, — на глазах развеселел он, потянувшись рукой к пакету.       Наши пальцы случайно прикоснулись друг к другу, но за секунду мы отошли друг от друга на нормальное расстояние.       — Ладно, пойду я...       — Погоди.       — Что?       — Ты только что засмущалась? Или мне показалось?       — Показалось, ладно, пока, Берт. Выздоравливай. Ты мне нужен здоровым и крепким.       — Постой! — снова задержал он меня , когда я уже собралась открывать дверь.       — Ну?       — Так, это. Кто подарил то? Ну, цветы.       — Никто, я пошутила над тобой. До скорового.       — Постой!       — Ты издеваешься?       — Может, хотя бы, чаю выпьем? — он приблизился слишком близко, что мне показалось это расстояние довольно интимным.       — Откажусь. Знаю, чем обычно заканчивается это чаепитие. Все, пока.       Берт хотел ещё каким-то образом меня задержать, но я ушла. Значит, он снова в строю. И это хорошо, ведь от такой пешки я бы меньше всего хотела избавиться.       Возвращаюсь в особняк уставшая. Мои ноги болели из-за большого количества шагов, сделанных мной сегодня. С кухни я услышала голоса нескольких людей, одними из которых были Жозефина и Лиам. Дверь немного приоткрыта, куда в маленькую щельку я подсмотрела. За столом собрались еще несколько человек, среди которых была Элина и какой то мужчина. Я не стала заходить и здороваться, в этом не было особой необходимости.       Взяв из тумбочки керамическую вазу с узорами, наливаю туда холодной воды и ставлю на столик рядом с лестницей на второй этаж, а в саму ёмкость помещаю букет. Надеюсь, Жозефина оценит мой труд, ведь не всегда у меня получается такой красивый комплект цветов.       — Бу! — из-за угла выпрыгнула Прима, напугав меня до смерти.       — Я чуть не закричала...Прима!       — Хи-хи-хи. Я знаю. Ты опять сегодня долго. Мне было скучно!       — Дела были.       — Эти дела Берт? Да? Скажи, я угадала?       — Если только под конец дня.       — Тебе стоит быть с ним по откровенней, не только в постели, знаешь ли.       — Прима, когда-нибудь я отрежу тебе язык за такие слова... И вообще, я сама решу, как мне с ним быть.       Девочка задорно показала мне язык и побежала через одну ступеньку наверх. Я смотрела ей в след, пока не услышала женские крики с кухни.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.