ID работы: 12739388

Хэлло, дорогая

Гет
NC-21
Завершён
578
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
295 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
578 Нравится 261 Отзывы 174 В сборник Скачать

И никого не стало

Настройки текста
— У меня такое чувство, — поделилась Стейси-Энн, — что эта вечеринка нужна только мне. — Нет, мне нужна тоже, так что не парься, — заметила Сондра. — Так что, я развешу эту гирлянду над телевизором? — Думаю, не стоит, — скривилась Стейси, придирчиво разглядывая бумажную гирлянду в виде тыкв и ведьминских котелков, чередующихся друг с другом. Сама она уже закончила украшать чёрным блестящим «дождиком» из мишуры дверной проём в гостиную. — Кстати, парни закончили с террасой? — Они там сейчас курят и перетирают нам косточки, — ухмыльнулась Сондра. — Я могу лезть не в своё дело, конечно, но что у вас с Тейлором? — О чём ты? — ровно спросила Стейси, сделав невозмутимым выражение лица. — Надо бы поторопиться, уже восемь часов. Сондра пожала плечами, отложив гирлянду в сторону и взяв с дивана два больших пластмассовых черепа с откидными крышками, из которых вышли неплохие конфетницы. — Ну, я просто вижу в этом доме минимум одно разбитое сердце, — сказала она, мельком взглянув на Стейси. Интересно, что та расскажет. Если это что-то интересное, будет о чём поболтать с подружками в колледже. Стейси закончила с мишурой и отряхнула ладони. — Если ты не заметила, это разбитое сердце только что укатило на такси, — шутливо произнесла она и придирчиво осмотрела гостиную. — Ну что, как тебе? Достаточно нарядно? — Вполне. Вчера Тей и Карл со стремянки прикрепили к потолку несколько крючков на липучке, и теперь часть коридора и зала были завешаны искусственной паутиной, нарочито рваной, полупрозрачной вуалью, свисающими на серебряных нитях пауками и фонарями Джека, которые светились неоново-зелёным и оранжевым в темноте. Стейси выглянула в коридор и с удовольствием улыбнулась: — Думаю, что тусовку можно официально считать вполне подготовленной. Осталось только переодеться. — Я слышала, это ты позвала сюда Тейлора. Это правда? — Он симпатяга, — сказала Стейси. — А ты против? — Конечно, нет. Думаю, и ты не будешь против, если он как-нибудь развлечёт тебя, верно? Стейси знала, что Сондра хочет вывести её на разговор о Тейлоре. Она неплохо общалась с ним в колледже, они вращались в одной компании, и Сондра часто бывала на собрании клуба Омега Бета Кси по приглашению других парней. По этой причине — и ряду других — Стейси ей совершенно не доверяла, потому что знала простую истину: лишний раз откровенничать с теми, кого не можешь назвать близкими друзьями, чревато. — Кто знает, — только и сказала она, небрежно хмыкнув. — Ладно, я пойду наверх и переоденусь к вечеринке. — О, чуть не забыла. Приедет Джош, мой парень, — охотно сказала Сондра. — Он отыграл вчера бейсбольный матч в Хартфорде. — Он учится в нашем колледже? — Нет, в Мейнсфилде. — Сондра по-кошачьи изящно потянулась, откинула за плечи тёмные волосы, стриженные длинным каре. — Знаешь, он ведь может тоже привезти с собой симпатичного друга. Или даже двух. Так что, надеюсь, ты подумала над действительно симпатичным костюмом. — Постой, а Конни знает об этих ребятах? — Стейси остановилась у выхода из гостиной, и Сондра рассмеялась, глядя на её изумлённое лицо. — Это вечеринка, детка! Что за вопрос? Я ей не отчитывалась о них. — Сондра упёрла в бока руки и осмотрела комнату. — Но украшения действительно прекрасные. И выпивки много. Думаю, всё пройдёт отлично. — Да, — вздохнула Стейси и побрела на второй этаж, думая о том, что Конни всё это чертовски не понравится.

2

Конни буравила сотовый у себя на туалетном столике пристальным, холодным взглядом. «Давай, — думала она. — Позвони же мне. Ну! Давай!». Но отец не звонил, хотя Конни надеялась на обратное. Да, она знала, он сейчас в другом городе в рабочей командировке, и в последнее время редко отвечает на звонки. Да, она знала, что он был занят. И знала, что этот звонок не решит ни одну из её проблем. Но всё равно хотела услышать его голос, хотя бы потому, что сейчас ей было страшно. «Если не звонит он, позвони ты. Позвони копам» — приказала она себе и стиснула руки в кулаки, впившись ногтями в ладони так, что от боли заискрило в глазах. Она может просто вызвать девять-один-один и сообщить: мне показалось, кто-то пробрался в мой дом. И копы приедут. Кто знает, вдруг им удастся спугнуть Хэла Оуэна, и он откажется от задуманного? Или, наоборот, возьмёт на себя ещё более тяжкое убийство полицейских и не отступится, а только пострадает сам? Конни отодвинула телефон в сторону и взглянула на своё отражение в зеркале. Она была бледна, и даже макияж не исправил какого-то вымученного, затравленного выражения. Конни отвернулась, не желая больше смотреть. Себе она была противна. На маленьких детских часиках, когда-то купленных бабушкой и стоявших возле пыльной фарфоровой лошадки, она подглядела время — восемь пятнадцать. Внизу включили музыку, «Сезон ведьм». Кто-то рассмеялся, и Конни вздохнула, стиснув виски пальцами, пока боль физическая не заглушила все тревоги, которые её так терзали. Конни выпрямилась и шепнула: — Боже. Боже, дай мне пережить эту ночь. В дверь вошла Стейси-Энн и всплеснула руками: — Ну, ты даёшь! Вот это платье. Вроде, ты покупала другое? — Не нравится? — засомневалась Конни. — Это оно и есть, просто мы с Оливией малость поработали над ним. — Вышло очень… соблазнительно, — заметила Стейси и пожала плечами. — Не то чтобы это на тебя похоже. — Мне не обязательно сегодня быть похожей на себя, — вдруг сказала Констанс и прибавила. — И я не уверена, что ты до конца знаешь, что именно на меня похоже, а что нет. — Ладно, — протянула Стейси. — Какая-то ты сама не своя в последнее время, Конни. Она только дёрнула плечом и взяла шпильки с туалетного столика, закрепляя им локоны на затылке. — Да неужели? — Да. Мы давно дружим, и… у тебя точно всё в порядке? — В порядке. В полном. «Просто я чудовищно одинока, и единственный человек, которого хочу защитить, сегодня придёт, чтобы убить всех вас» — подумала Конни и открыла тушь, чтобы прокрасить нижние ресницы. Теперь, когда в комнате была Стейси, наводить блеск на образ было проще, чтобы чем-то занять руки. Стейси-Энн подошла к шкафу, вытащила из него чехол с костюмом и, бросив его на постель, принялась переодеваться прямо в комнате, совсем не смущаясь Конни — и впрямь, чего смущаться, когда они дружили столько лет, и вместе ходили на пляж и в бассейн, и переодевались в спортивной раздевалке, и вместе выступали в команде чирлидинга в школе, и… — Поможешь? — спросила Стейси, облачившись в короткое, чёрное платье ведьмы. — Конечно. Конни застегнула молнию у неё на спине, перекинув на грудь пшеничные волосы. — Вот и чудно. Внизу послышался взрыв смеха, затем музыка стала громче и перекрыла его. Конни закатила глаза. — Ну я же просила, не так громко. Что, всем не по кайфу музыка, если дом не вибрирует? — Расслабься, соседи даже не дёрнутся, — улыбнулась Стейси. — Рядом живёт только эта бабка, но она, кажется, страдает тугоухостью. — Ничего подобного. Кто тебе это сказал? — Да она древняя, как египетская мумия, — поморщилась Стейси-Энн и села за столик, чтобы подкрасить губы. — Что ты на меня так смотришь? — Ничего, — коротко бросила Конни и выглянула за дверь, сделав пару шагов к лестнице. Голоса там, внизу, показались ей незнакомыми. Стейси поправляла красную помаду и потёк фальшивой крови на подбородке, когда Конни вернулась разгневанной. — Ты это видела? — Что именно? — медленно, не отрываясь от отражения, уточнила Стейси. Конни в полном бессилии сжала руки в кулаки и едва не прокричала: — Этих людей, Стейси! Этих чёртовых ублюдков! — Бог ты мой, тихо, тихо, Конни, — изумлённо сказала та, обернувшись на Конни. — Попей водички, тебя сейчас хватит удар. Ты себя видела? Чертовски бледная, как полотно. — С меня хватит, Стейси, — произнесла Конни. — Двв каких-то парня и ещё одна девчонка — серьёзно? И вы это называете «дружеским междусобойчиком»?! — Слушай, — решительно начала Стейси-Энн и встала, направляясь к двери. Конни словно вмёрзла в пол, даже не пошевелившись, когда подруга прошла мимо. — Это приятели Сондры. Я думала, она с тобой поговорила на этот счёт. — Нет, не поговорила. — Ну, — Стейси вздохнула. — Что поделать. Подумаешь. Всё равно Оливия и Ричи уехали — нас стало меньше, так что… считай, это просто замена игроков на поле. — Но эти игроки мне к чёрту не сдались! — выкрикнула Конни. — Меня достало, что все распоряжаются моей жизнью! Достало, что меня никто не слушает и со мной не считаются! Это мой дом, Стейси, мой! — Тогда нечего было звать нас сюда, если ты не хотела устраивать эту вечеринку, раз так трясёшься за этот сарай! — парировала та, заметно покраснев даже под слоем тонального крема. — Повтори, что ты сказала. — Я сказала… — Стейси смутилась, заломив пальцы. — Конни, ну правда. Перестань. Было бы из-за чего так кричать. — Но мне есть из-за чего! — Тогда просвети меня, давай. Что такого ужасного в том, что Сондра позвала своих приятелей? Это тусовка, Конни, очнись! Такое случается. Если ты не в курсе, потому что не знала, как это бывает… — Да, — раздражённо сказала Конни. — Я действительно выпала из темы после смерти матери. У меня не было особого желания ходить по вечеринкам. — Это было несколько лет назад. А ты всё живёшь этим. Пора бы уже немного прийти в себя и перестать быть такой… — Какой? — Не заставляй меня говорить этого, Конни, — покачала головой Стейси. — Давай просто прекратим это. — Нет, — твёрдо сказала Констанс. — Ты начала, так договаривай. Я хочу знать, что ты думаешь на самом деле. — Хорошо, — сощурилась Стейси. — Хочешь узнать, что я думаю на самом деле? Что ты надменная стерва, Конни. Вот так вот. Конни замерла. Она хотела возразить или высказать Стейси в ответ что-нибудь такое же хлёсткое, такое же болезненное, но в голову просто ничего не шло. Она вспоминала, сколько лет они со Стейси дружили, и не верила, что слышит это. — Я думаю, что тебе пора, к чёрту, перестать быть такой идеальной. Посмотри на себя, недотрога. Ты в курсе, что говорят ребята с курса у тебя за спиной? — Какая мне разница, — пробормотала Конни. — Я их совершенно не знаю, а они не знают меня… — Они думают, что ты ужасно надменная сучка. Упс. Проговорилась. — И давно ты знала, что они… — Чёрт, Конни, да разуй глаза! — выкрикнула Стейси. — Будто это для тебя какая-то новость! Ты шутишь? Ты смотришь на всех, как на грязь у тебя под ногами. — Ничего подобного, — едва слышно сказала Конни. — Ты отбриваешь любого парня, который к тебе подкатывает. — Их было не так уж много. И после школы… — она запнулась. — Я просто не хотела пока наколоться на такое же дерьмо, как Харви. — Да перестань, не в Китоне дело! Признай, ты думаешь, что они недостаточно хороши для тебя! И Тейлор Роурк недостаточно хорош, — с досадой скривилась Стейси. — Ты в курсе, что он мне нравится, но всё равно мило пьёшь с ним кофе утром на кухне и позволяешь за собой ухаживать. — Я не… — Конни сжала плечи, чувствуя, что начинает защищаться. Это плохо, это очень плохо! — Мне нужно объясниться, Стейси. Я совершенно не подаю ему никаких надежд, и сказала в лицо, что… — Тогда почему он рассказал парням, что вы идёте с ним на свидание завтра? — тихо спросила Стейси, и Конни запнулась. — Вот ты и попала в капкан, подруга. Всё тайное, знаешь ли, однажды становится явным. Не знала об этом? Она развернулась на высоких каблуках и вышла, хлопнув дверью так, что дрогнуло зеркало в раме. Конни прошла к стулу, устало села на край. Всё, на что хватило её после разговора — телефонный звонок. Один — отцу, но трубку он не брал. Второй — скрепя сердце — Хэлу, но его телефон был выключен. Тогда и Конни, поникнув, выключила свой, забросив его в ящик туалетного столика. Шум внизу усилился. Ночь за окном была тёмной, беззвёздной, зловещий — по-настоящему хэллоуинской. Конни подкрасила губы чёрной матовой помадой, не сдерживая слёз, и даже не стала стирать потёки туши со щёк. Пусть будут. Может, все решат, что это такой образ для чёрной невесты, в которую она нарядилась в этом году.

3

Джош Мейхольм из Хартфорда приехал с другом. Сондра позвала его на вечеринку на Хэллоуин, но Джош приехал без костюма — что за ерунда для детишек? — в бомбере в фиолетово-жёлтых цветах своего колледжа и спортивных брюках. Возле дома он сразу увидел ребят из Санта-Розы и скривил рот, когда заметил Роурка. Тот играл за спортивную команду своего колледжа и на поле часто встречался с Джошем, так что не сказать, чтобы они так уж хорошо, безобидно общались. Роурк курил с каким-то хлюпиком, но развернулся и, бросив окурок на поросшую травой плиту, ушёл в сад. Джош услышал, как открылась и закрылась дверь — и в окнах на первом этаже зажёгся свет. — Пойду немного подымлю, — сказал Мейсон, дружок Джоша, и тот только кивнул. — А где Лили? — Сейчас придёт. Ковыряется в тачке. Забыла свой чёртов костюм. Машину — чёрную тойоту рав — они поставили немного в отдалении от дома. Возле него было довольно шумно, играла музыка, но уже в десяти шагах от покосившейся, старой изгороди звук почти гас, особенно — в поднявшемся холодном ветре. Деревья шумели тёмными кронами. Между ними зияла ночная чернота. В остальных домах было тихо, не горели даже фонари на крыльце или террасе — и Лили Стейпл, сама родом из Йорка, подумала: неужели здесь ребятня не клянчит сладости? Кругом было тихо. Часы показывали пятнадцать минут десятого. Лили, откинув с лица светлые волосы, растрепавшиеся из-за ветра, подняла голову и прислушалась к голосам и музыке, которые доносились до неё со стороны дома, то нарастая, то стихая. Соседний дом, мрачный с виду и неухоженный, с невыкошенным газоном, молчал; в окнах не было ни одного огонька. Лили покосилась на него. Вот уж действительно жуткое местечко. Ну почему она поддалась уговорам Мейсона? Лучше бы они вернулись в Хартфорд: там, в кампусе, устраивают самые классные вечеринки. И куда только Мейсон дел сумку с её платьем? Вздыхая, Лили старательно перекладывала барахло своего парня в багажнике, проклиная его за то, что он такой, чёрт возьми, неряха… А что, если он попросту забыл её сумку?! — Доброй ночи, — вдруг сказали за её спиной, и Лили от неожиданности подпрыгнула и резко развернулась на невысоких каблуках ботинок в стиле вестерн. Прижав ладонь к груди от испуга, она поглядела на человека за собой. — Простите, мне показалось — или вам нужна помощь? — снова мягко спросил тот, кто подошёл к ней так тихо. Руки его были покрыты белыми перчатками. Одет он был в дублёнку, под которой ярко выделялась красная рубашка. Лили послала бы сразу любого, кто так нагло к ней подкатывал, но тут не решилась. Незнакомец был дьявольски собой хорош: таких не отшивают. Коротко стриженные ёжиком, едва не белые, волосы, сильный загар, крупное, ладное телосложение и капризно-надменный изгиб губ. А глаза… глаз его она не видела: он был в очках, и в свете единственного работающего на этой дрянной улице фонаря стёкла бликовали белым светом. — Я просто потеряла свой костюм, — шутливо сказала Лили. Незнакомец понимающе кивнул. — Вы на вечеринку к Конни? — спросил он. Девушка непонимающе улыбнулась. — Э-э-э, кхм, наверное. Я не знаю, кто устраивает вечеринку, — извиняющимся тоном сказала она. — Ну, вон туда? — и он кивнул на дом. — Да, именно. — Славно! — обрадовался он. — И я иду туда. Это моя первая большая вечеринка. Лили посмотрела на него снова и немного смутилась. Он казался гораздо старше неё, и Мейсона, и любого, кто учится в колледже. Он вполне сошёл бы по возрасту за преподавателя. Лили потянула за ручку в двери багажника, решив, что найдёт сумку позже или пошлёт за ней Мейсона. Ей вдруг очень захотелось оказаться там, возле дома, поближе к людям. Незнакомец легко улыбнулся и протянул руку: — Я Хэл. Дядя девушки, которая устраивает вечеринку. — О… ясно, — смущённо выдавила она. — Лили, очень приятно. — Ага, мне тоже. — Он взял её руку в свою, несильно сжал пальцы в большой ладони. Но Лили не было приятно. Только тревожно. Только волнительно. Когда она разжала рукопожатие, стало немногим легче. Попятившись, Лили весело сказала: — Я сейчас схожу за своим парнем, о’кей? — Может, всё же я смогу чем-то помочь? — участливо спросил Хэл. — Нет-нет, — помотала она головой. — Не стоит. Я просто забыла, где лежит моя сумка, и… Она вздрогнула, когда он сделал к ней широкий шаг и сгрёб в охапку. Лили успела только пискнуть. Хэл сжал ей рот ладонью, передавил локтем грудь. Брыкясь и сопротивляясь, Лили пыталась укусить его и вырваться: всё было тщетно. Она захрипела, когда он сунул руку в карман её куртки и, найдя там ключи от тойоты, открыл тачку и швырнул Лили на заднее сиденье, с такой силой, что она ударилась головой о жёсткую панель на двери. Он нырнул следом, сел поверх Лили, закрыл машину и сжал в руке тонкое женское горло. Задыхаясь, Лили громко клокотнула и лихорадочно попыталась расцарапать лицо и руки Хэла ногтями, но тот был полностью закрыт одеждой, а лицо ей не давал — уворачивался. Длины его рук на это вполне хватало. Лили задыхалась, глаза её выкатились из орбит, румянец на щеках померк, а по всему телу пробежала мощная предсмертная судорога. В такие моменты некоторые люди, знал Хэл, даже ощущают оргазм. Интересно, что чувствовала Лили в последние секунды своей недолгой жизни? О чём думала? Она тяжело, хрипло выдохнула, забилась под ним, глядя в меркнущее лицо над собой. Глаза казались белыми безднами: только они и светились в окутавшей тьме. Она наползала отовсюду, утягивая вслед за собой Лили Стейпл. Она барахталась под тяжёлым мужским телом, сражаясь за свою жизнь — но всё более вяло с каждым ударом, с каждым движением. Наконец, обмочившись, Лили дёрнулась, открыла рот, пытаясь сделать жадный глоток воздуха — и обмякла насовсем, глядя поверх плеча Хэла остекленевшим, потерянным взором. — Один, — прошептал Хэл и слез с неё, тут же выйдя из машины. Он быстро запер тойоту, затем вернулся в соседский дом и оттуда перетащил Джой, спрятанную в большой спортивной сумке для гольфа. Он накрыл тело Лили дорожным пледом, положил сумку поверх её тела — а затем, сев за руль, подкатил поближе к дому Констанс Мун, потому что вечеринка шла уже полным ходом.

4

— О, — протянул Тейлор и громко хлопнул ладонью о ладонь Мейсона, — и вы здесь, ребята. Как отыграли матч? — Мы их порвали, чувак, — поделился Мейсон, радостно улыбаясь. — А вы неплохо тут устроились. Чей сарай? — Моей девчонки, — усмехнулся Тейлор и осмотрелся, но нигде не нашёл Конни и потёр затылок. — Ну так что… а ты сегодня один? — Я с Лили, — махнул рукой Мейсон. — А тут у вас что, обязательно в костюмах быть? — Типа того. — Тейлор оттянул на груди свой полосатый красно-чёрный рваный свитер и поднял руку в перчатке с имитацией острых стальных лезвий. — Узнаёшь, чувак? — А почему нет пиццы на лице? — съязвил подошедший к ним Джош. С ним была Кондра в костюме медсестры из игры «Сайлент-Хилл»: можно сказать, более сексапильной его версии. — Привет, парни. Они с Тейлором также поздоровались за руку, когда мимо прошёл Чед. — Этот опять дымить, — скривился Джош. — Твой братан так совсем скурится. — Ладно, оставь его в покое, — рассмеялся Тейлор. — Пойдём, угощу тебя выпивкой. — Чед! Эй, Чед! — окликнул Мейсон. Тот обернулся возле самого порога. — У тебя есть с собой ещё курево? — Да. Я буду на заднем дворике. — О’кей. Я приду! — Мейсон махнул ему рукой, и Чед вышел за дверь, где уже вовсю разлилась густая мгла холодной, ветреной хэллоуинской ночи. Тейлор подвёл Джоша к столу, который они принесли с кухни и накрыли чёрной скатертью, купленной в супермаркете в отделе «Всё для праздников». В центре стоял большой пластиковый ведьминский котёл, в который они разлили пунш «Бонни». У стены была батарея пивных бутылок. Смеясь и обсуждая матч, парни выбирали напитки. Сондра почти сразу взяла холодную бутылку и позвала к себе Милли, поднявшую с лица маску Джейсона Вурхиза из фильма «Пятница, тринадцать». Она была одета в высокие белые кеды, ультракороткие шорты и топ, поверх которого набросила рваный свитер-сетку. — А что здесь намешано? — уточнил Джош. Сондра повисла на его плечах, мурлыкнув в самое ухо: — Сладкий вермут, ликёр «Драмбуи», лайм и лёд. Мешать, но не взбалтывать. — И она хихикнула. — Вермута здесь больше, чем всего остального, — заметил Тейлор. — Тогда это я и буду пить, — решил Джош и взял большой пластиковый стакан. Милли отсалютовала им, подойдя к Тейлору. Он дружески обнял её за талию и притянул к себе ближе. — А что будет пить такой прекрасный серийный убийца? Она скорчила рожицу. — Пунш, конечно, и побольше, с целью напиться и забыться. — Отличный выбор. Я за тобой поухаживаю. Пока он небольшим половником наливал пунш, отвернувшись спиной к лестнице, со второго этажа спустилась Конни. Чёрное платье мистической невесты они с Оливией безбожно покромсали, но так оно понравилось ей даже больше. Голову её покрывала чёрная вуаль, опускавшаяся на лицо и плечи. Пышный, нарядный верх, украшенный оборками, Оливия полностью выразила, оставив только лиф, скорее похожий на гладкое нижнее бельё на бретельках. Отделка из тонкого кружева украшала гладкий шёлк. Подол был неряшливо порван клочьями, а глубокий разрез до самого бедра открывал вид на стройные ноги в высоких, грубых ботинках. Тушь засохла на щеках Конни, словно чёрные слёзы. Смазанные губы, только в самой их сердцевине покрытые чёрной помадой, казались из-за того слишком бледными. Конни увидела полосатый свитер Тейлора и Сондру с Милли. Попятившись, она быстро убралась на кухню и там, закрыв за собой дверь, прижалась к ней обнажённой спиной и шумно вздохнула. Конни было неспокойно, но пока ничего особенного не происходило. Она взглянула на старые бабушкины часы на стене: двадцать минут десятого, и пока что Хэл не объявился. Крепко зажмурившись, Конни Мун робко подумала: а может, она ошиблась, и он придёт в этот Хэллоуин не к ним? Как тогда всё удачно сложится. Она найдёт его после этой ночи, а потом… Там видно будет. Вдруг дверная ручка дёрнулась. Конни от неожиданности схватилась за неё. — Кто там? — раздражённо спросили у неё. Это был Карл. Это я. — Конни открыла дверь, вздохнув и поправив чёрную вуаль на плечах. — Чего тебе? Карл нарядился Дракулой. Чёрный дешёвый плащ, вставные клыки, кровь на белой рубашке, расстёгнутой на груди: полный комплект. Как ни странно, ему это даже шло. Он оглядел Конни с ног до головы и присвистнул: — Тебя, кстати, потерял Тейлор. — Ничего, пусть ещё немного поищет, — холодно сказала Констанс. — Ты чего-то хотел? — Я… да. — Он кашлянул и провёл рукой по волосам, зализанным назад гелем. — Ты не видела Чеда? — Чеда? — Конни смутилась. — Наверху его нет. — Внизу тоже. — Карл вздохнул. — Вот же чёрт, ладно. Поищу во дворе, раз его здесь нет. — Конечно, нет, — фыркнула Конни. — Под платьем я его не прячу. — Могла бы и не уточнять, — шутливо отозвался Карл. — Под ним и не особо спрячешь. Он снова оставил Конни одну, в глубокой задумчивости. Она прикрыла дверь и обняла себя за плечи. Куда девался Чед? Да мало ли. Он наверняка дымит где-нибудь в саду. Странно, что он согласился поехать на эту вечеринку. Чед не особо любит большие, шумные сходки. На них он всегда торчит где-нибудь на свежем воздухе, в одиночестве или в компании одного-двух человек, с которыми можно потрепаться про современное искусство, авторское кино или графику. Конни даже бровью бы не повела, пропади вот так Чед в любое другое время, но теперь… Собравшись с духом, она сделала глубокий вдох, затем — выдох, и положила ладонь на дверную ручку, собираясь выйти в общий зал. — Впереди ещё целая ночь, возьми себя в руки, — сказала она твёрдо и сделала первый шаг.

5

А хорошую ему продали травку. Чед затянулся, выдохнул дым, полюбовался ночным небом. Хороший в этом году Хэллоуин. Самый настоящий, мрачный: погодка не балует, жутью тянет. То, что надо. В самый раз. Что было кругом? Багровая и рыжая листва, кривые тыквы с вырезанными в них фонарями Джека в старом, неухоженном садике близ дома Конни, откуда была видна длинная, тёмная аллея. Одинокая улица, отрезанная от квартала в маленькой, тихонькой Смирне. И Луна, то выглядывавшая из-за чёрных туч, то появлявшаяся вновь. Чед посмотрел на далёкие дома, где в сыром ночном тумане зыбко дрожали редкие огоньки света в окнах. Неужели никто не отмечает здесь Хэллоуин? Парой часов раньше прошёл дождь, асфальт и земля под ногами были сырыми. Чед стоял близ старой, покосившейся беседки, облокотившись о перила. Он так и не решился присесть на мокрую скамейку. Крыша у беседки с одной стороны совсем прохудилась и отстала от металлического столбика, врытого в почву. С другой стороны с таких же столбов совсем слетели перила. Чед покачал головой и снова закурил. Здесь всё к чертям разваливается. Не дом, а клоповник. Кто-то подошёл к нему со спины, но Чед не обернулся. Он достал скрутку и молча протянул её, подумав, что это Мейсон. — Я не курю, — холодно сказали ему, и Чед встрепенулся. — Привет, Чед. — При… кхм. Добрый вечер, — смутился он. Это был тот странный дядя Конни. Как его… Хэм? Хэнк? Чед его имени не помнил, а вот он, этот треклятый дядюшка, его, Чеда, оказывается, хорошо знал. Глядя на его массивную фигуру, он чувствовал себя немного не в своей тарелке. Какого чёрта он сюда пришёл? — А вы тоже на вечеринку к Конни? — глупо спросил Чед. — Да, — улыбнулся тот и оперся локтем о перила совсем рядом с ним. Другую руку он держал в кармане. Чед замялся, немного отодвинувшись. — А что? Чед пожал плечами и стряхнул в траву пепел. — Ничего такого. Просто интересно. — Не говорить же, что ему здесь, среди них, совершенно не место. А после того, что удалось заснять на камеру, стоять вот так с этим ублюдком и трепаться о том о сём было совсем не с руки. — Вас пригласила Конни? — Да, — небрежно ответил Хэл и насмешливо вскинул брови. — С этим что, какие-то проблемы? — Никаких проблем. — Я тоже так думаю. — Просто… вы без костюма, а это вечеринка ряженых, — заметил Чед, не удержавшись от шутки. Хэл сгорбился, задумчиво глядя на пролесок, видневшийся совсем неподалёку. От дома до беседки идти было минуты три или немногим больше? — Знаешь, все мы в каком-то смысле носим костюмы и маски, — произнёс он. — В том смысле, что притворяемся кем-то, кем подчас не являемся. Понимаешь ведь, верно? — Как не понять. Стандартное клише для любого фильма ужасов, — отозвался Чед. — Там всё начинается с обмана, притворства и лжи. — Верно. А почему ты вспомнил фильмы ужасов? — Ночь сегодня такая. — Хмыкнул Чед и не сдержался, прибавив. — Уж извините, если они вам не по нутру. Я-то всё понимаю. Возраст и всякое такое. — Нет, — вдруг сказал Хэл. — Тут, кстати, ты совсем не угадал. Ремень, который он держал в кармане дублёнки накинутым на запястье, взметнулся вместе с рукой. Хэл молниеносно набросил кожаную петлю на шею Чеда, и очень неудачно острый язычок серебряной пряжки впился ему в кадык. Хэл одним движением затянул петлю так туго, что язычок вспорол кожу, и Чед, задыхаясь и обливаясь кровью, не устоял на ногах и рухнул на колени. — А ты клонил к тому, что мне полезно бы посмотреть какой-нибудь любовный романчик, — спокойно сказал Хэл, заслонив его собой и с удовольствие наблюдая, как Чед синеет, выпучивая глаза. — Ты думал, что я не замечу тебя в твоей сучьей тачке, маленький ублюдок? Ты думал, я всё спущу тебе с рук? Мерзавец. Чед умирал. Единственное, в чём он нашёлся — попытался прижечь Хэлу руку своей сигаретой, но тот был в перчатках и, стиснув зубы, легко стерпел ожог. Чед не понимал, как этот здоровенный, несообразительный на вид детина его раскусил там, с видеозаписью — это была та мысль, которая крутилась в его голове вместе со всепоглощающим страхом. Он подумал об этом, а потом Хэл Оуэн рывком свернул ему шею и, сняв с неё ремень, намотал его обратно на кулак. Чеда он усадил на скамейку, и тот уронил голову себе на грудь. Смерть ужасно исказила его лицо. Волосы налипли на потные лоб и скулы, кожа побледнела, язык показался в приоткрытых губах, которыми он хватал воздух. Свёрнутая набок шея выдавала неестественное положение головы, но Хэл, набросив на неё капюшон толстовки, оставил Чеда в покое и сказал: — Два. Вдруг в темноте он услышал звуки шагов по дорожке, заросшей травой. Под чьими-то ногами громко шуршали облетевшие листья. Затем Чеда позвали — это был какой-то парень, Хэлу даже по голосу совсем незнакомый. Хэл быстро сошёл со ступенек беседки и притаился в тени высокого клёна. Наконец, из ночной темноты выступил высокий, крепко сложённый парень с каштановыми волосами, в спортивном костюме в цветах своего колледжа — Хэл такие вещи легко узнавал, он и сам когда-то выступал за свой колледж и носил точно такую же форму, только синюю с серым. В руке у незнакомца была наполовину пустая бутылка пива. — Эй, Чед! Ты зачем забрался в такую задницу? Тебя ищет Карл, чувак! Он легко взбежал по ступенькам и оказался спиной к Хэлу. Тот моментально напрягся, бесшумно покрался следом. — Чед? — это был Мейсон, так некстати приехавший на вечеринку. Он потряс друга за плечо и ухмыльнулся. — У тебя такая крутая дурь, что ты так торчишь? Эй, Чед… Но тот даже не пошевелился. Мейсон поднял его лицо, шутливо схватив за чуб — и вскрикнул, отскочив назад. — Господи Боже! Чед был мёртв. Несомненно, мёртв — с его-то жуткими выпученными глазами, и весь страшно-сизый. В следующий миг кто-то набросил Мейсона петлю на шею, пнув из его руки пивную бутылку, с громким звоном откатившуюся в угол беседки. В воздухе кисло запахло пивом. Мейсон не знал, как успел просунуть в петлю кисть и резко сбросить с себя ремень, развернувшись лицом к своему врагу — но увидел только высокого нечеловека, точно кого-то, больше похожего на монстра из детских сказок, которыми его пугала мама. Глаз не видно, лицо подобно неподвижной маске. От одного взгляда на него Мейсон остолбенел, в этом и была его главная ошибка. Его оглушили ударом в висок — таким сильным, что он повалился со ступенек на землю. Когда убийца спустился к нему, Мейсон выбросил ногу вперёд и как следует вмазал ему в живот подошвой кроссовка, но тот только слегка согнулся от боли — и больше ничего. Нет, это точно не человек! Он всё так же молча перехватил ногу Мейсона, когда тот собирался врезать ему снова, теперь уже, желательно, по яйцам — человек ты или нет, но это местечко точно взорвётся у тебя от боли, скотина! — а затем мощно пнул Мейсона в лицо. Тот лишь сдавленно застонал, поняв, что у него совершенно точно сломан нос: боль гнездовалась там, и рот с подбородком оказались моментально залиты кровью. Хэл схватил его за грудки, рывком поднял. Он не шумел и не делал лишних движений. Для него всё развлечение с этим парнем закончилось в два счёта. Хэл заприметил с самого начала симпатичные железные столбики, с которых слетела деревянная перекладина от перил, и, оскалившись, в безмолвной ярости воздел Мейсона ещё выше — а затем насадил спиной на столб, пробив им грудную клетку. Мейсон попытался поднять голову, которую он невольно уронил назад. Раскинутые в стороны руки подрагивали, агония пронзила его тело. Мейсон, облившись кровью изо рта, с трудом потянулся к собственной груди, в которой было теперь что-то, чего быть совершенно точно не должно. И, не веря, что это происходит именно с ним, он умер, удивлённо глядя в затканное тьмой, облачное небо. Оставив всё, как есть, Хэл убрал в карман ремень, поднялся к Чеду и, порыскав в его карманах, взял оттуда сотовый. Он не стал долго раздумывать над блокировкой и просто положил его в карман, решив, что уничтожит после, в своём аккламаторе. Мистер Буги медленно направился к дому, откуда доносилась громкая музыка. Оказывается, Конни пригласила больше гостей. Это не хорошо и не плохо, и Хэл не хотел щадить никого из них. Он одёрнул воротник дублёнки. Застегнул её на две пуговицы на поясе, чтобы спрятать след от подошвы кроссовка на рубашке. Затем, пригладив волосы, как следует осмотрелся — нет ли где крови на одежде — и, постучавшись, вежливо замер, сложив руки за спиной. Ему не открывали порядочно времени, и он постучался снова прежде, чем услышал шаги. Ремень покоился у него в кармане. Очки он по-прежнему не снял. И, когда дверь открылась, Хэл холодно улыбнулся. — Ого, — изумилась Сондра, окинув его быстрым, любопытным взглядом. — Вот так встреча. Чем обязаны? — С Хэллоуином! — сказал он, и улыбка стала только обворожительнее. — Я зайду буквально на минуту, чтобы поздравить Конни, если ты не против. — Конечно, конечно, — Сондра посторонилась, пропустила Хэла внутрь, напоследок буркнув. — Как я могу быть против. Дверь закрылась. Хэл поглядел на Сондру через плечо, вынул руку из кармана. В коридоре был встроенный гардероб, он хорошо это помнил, и это было очень кстати. Так, Мистер Буги оказался внутри.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.