Целое поле мечтаний
22 октября 2022 г. в 22:50
Примечания:
Здравствуйте, дорогие читатели! Данный фанфик - приквел к другой работе, которую я вам рекомендую прочитать, чтобы быть в курсе дел) Однако, решать вам. Ссылку оставляю:
https://ficbook.net/readfic/10477459
"Деревня Сугисава. Это тихое место, которое многие пытаются отыскать, ведь о ней поговаривают как о "деревне призраков", как о "месте, где нет ни души". Однако, напротив, деревушка вовсе не заброшена, она действительно существует. Просто её местонахождение очень трудно найти, а добраться до неё и того труднее из-за особенностей местности.
Детишки, живущие в соседних деревушках и наслышанные об этом месте, в котором, естественно, не были, слагают о Сугисаве легенды. Так, например, существует следующая:
"Один из людей, что проживал в загадочной деревни сошёл с ума. Он зарубил жителей топором и покончил жизнь самоубийством, а его злой дух вместе с духами других умерших жителей обитает в этом месте, и каждый, кто посетит деревню, никогда не вернётся. Даже на тропке, ведущей в Сугисаву, висит старая поцарапанная когтями табличка "Нет никаких гарантий, что вошедший сюда вернётся назад".
— Ну и чушь написали про нашу деревню, правда, Ичиро?
Раздался смех.
— А? - юноша поправил растрёпанные волосы. — А, прости, Аки. Я пропустил всё, что ты прочитал.
Черновласый парень рассмеялся и улыбнулся от всей души, ловя лицом и телом встречный летний ветерок.
— Ну а ты, Тецуо, тоже всё прослушал? - из последних сил, дабы не потерять оставшуюся надежду, парень устремил взгляд блестящих глаз на друга.
Тот привстал с травы, а затем присел, поджав под себя одну ногу, а другую вытянул вперёд.
— Нууу, - нехотя начал Тецуо, - там было что-то про девушек... Определённо. - он почесал макушку и поправил очки. - Только я не запомнил про красивых ли или нет... Хотя, что уж тут говорить, все девушки прекрасны.
Аки был возмущён. Он вскочил на обе ноги, отряхиваясь от травы, что прилипла к его юкате. В карих глазах читались нотки раздражения и недовольства, и вместе с этим отражался огненный закат. Чёрные, словно смоль, волосы качнулись - ветерок обвил их и начал "играться" с причёской паренька.
— Это, чёрт возьми, единственное развлечение - читать газетёнки! А вы к нему так относитесь. - Аки поправил пояс синей юкаты, которая была покрыта многочисленными складками.
— Послушай, Аки, - Ичиро сорвал тонкий прутик травы и зажал зубами, - Эти "якобы" ужасные истории про призраков Сугисавы, про утопленников, которые восстают из мёртвых ночью, - всё это было прочитанно много раз!
Аки скомкал газету и в очередной раз вспылил:
— Ну и что ты предлагаешь? Здесь нет никаких перспектив на будущее. Здесь, кроме чтения газет, да прогулок по полю - других развлечений шиш с маслом!
Ичиро устроился поудобнее, положив под голову обе руки. В карих глазах отражался закат, а чёрные волосы ниспадали на лоб, концы которых покалывали кожу, где находились виски́. Слегка пухлые губы были сомкнуты, казалось, намертво, а всё естество парня выражало спокойствие и некое безразличие.
До того, как Ичиро начал говорить, он успел насчитать восемь облаков, и все они были похожи на плывущие по небу корабли.
— Моя мечта - перебраться в Токио! - он начал восхищённо рассказывать, ожидая подобной реакции от его друзей. — Там круто! Говорят, в столице прошло открытие Токийской башни! Она высоченная! Наверное, раз в десять выше домов, что стоят у нас в деревне! - огонь в глазах Ичиро потух, как спичка. — А ещё я хочу вырваться из бедности, что преследует меня с самого рождения...
Остальные на это лишь захлопали глазами, не зная, что ответить.
— Знаешь, - Аки присел рядом с блаженно лежащим Ичиро, - я слышал, в Токио продают сладкую вату.
Он попытался разрядить обстановку и сменить тему.
— Что это? - Тецуо скрючился, поставив на ляжку локоть, а согнутым в кулак запястьем подпёр щёку.
— Хммм, - юноша призадумался и поднял вверх голову, - смотри. - он указал пальцем куда-то ввысь. — Видишь то облако?
Тецуо внимательно присмотрелся.
Надо сказать, у него были зелёные глаза, точно изумрудные, спутанные тёмно-каштановые волосы, почти чёрные, что спадали ему прямо на ресницы, касаясь оправы, длинный нос и заострённый подбородок.
— Какое из? - в линзах и глазах парня отражались облака.
— Ну, вон то, овальное! С ним рядом ещё плывёт маленькое облачко. Да-да, точно сладкая вата!
Чёрные глаза Аки засверкали то ли от восторга, то ли от злости - ну как же так? - Трудно не заметить это пушистое облако.
— Нашёл? - спросил Аки.
— Да, вроде бы.
— Хотел бы достать?
— Было бы неплохо.
— А съесть?
— Так оно же несъедобное!
— А в Токио съедобное! - Аки шмыгнул носом.
Тецуо рассмеялся:
— Да ну, бред какой-то. - парень зевнул - и так ведь понятно, что это просто бред.
Последовало молчание.
— А я верю Аки, - Ичиро подмигнул другу, - вот когда приедем в Токио, первым делом попробуем сладкое облако.
Все трое рассмеялись, свято веря и надеясь, что они обязательно попробуют сладкую вату.
***
— Ты, Аки и Тецуо... - начала женщина, нарезая тонкими ломтиками мягкий хлеб, - Вы, что, правда хотите обосноваться в Токио?
Ичиро закатал рукава и начал мыть пол, попутно слушая речи своей матери.
— А на что вы жить-то будете? - она рассмеялась, — И кто же вас ждёт в Токио? Там своих людей хватает!
Услышав последние слова, они будто ударили Ичиро ниже пояса. Он раздражённо кинул тряпку на пол с звуком "бум", закусил губу и тяжело выдохнул:
— С чего ты решила, что в Токио нас никто не ждёт?
Женщина развела руками:
— Да с того, что вам там по приезде делать будет нечего. Учиться вы там не будете, а про работу даже твердить не стану.
Парень отжал тряпку, лопая появляющиеся пузырики, и спросил:
— Когда придёт отец?
— Ичиро, - мать покачала головой, - дорогой мой, сегодня отец пошёл с соседом на охоту... Будет поздно.
Мацумото побарабанил пальцами по полу, думая об отце и о том, как ему скорее бы помыть тряпку и этот самый пол:
— Наверное, принесёт птицу.
Мальчик улыбнулся, а в его карих глазах появился блеск.
— Возможно.
Послышался стук в дверь - отец вернулся.
— Ичиро, - мужчина заулыбался. — Сегодня у нас на ужин утка.
Он протянул парню убитую птицу, шея которой истекала кровью. Слегка пухлый мужчина, — он выглядел добрым и бодрым, — улыбнулся и произнёс:
— Ну, чего ты стоишь? - мужчина похлопал глазами, — Кровь сейчас начнёт капать на пол.
***
Поджав ноги, парень присел рядом с отцом - сейчас они будут ужинать, но прежде, как всегда заверяет Мацумото старший, нужно про себя помолиться и поблагодарить Всевышнего за пищу мирскую.
Все трое сложили руки в благодарственном жесте и несколько минут сидели молча.
— А теперь можно приступить к еде.
Радость отразилась в глазах мужчины и он принялся есть, попутно наслаждаясь тишиной и уйдя в свои мысли.
— Ясуо, - тихо проговорила женщина и улыбнулась, - хочешь жареных овощей?
Мужчина медленно повернулся в сторону жены. Он улыбнулся в ответ и протянул ей миску:
— Как прошёл день? - женщина задала вопрос с такой интонацией, которая, казалось, была отточенна и поставлена специально для этих слов.
Она подцепила палочками жаренные помидоры и перцы и аккуратно положила их в тарелку.
— Как обычно. - отрезал муж и замолчал.
Наступило мрачное молчание. Ичиро медленно жевал рис и овощи; мать то и дело поправляла одежды и волосы, а отец, подперев рукой щёку, задумчиво сидел и тыкал палочками в приготовленную птицу, вероятно, размышляя о житейских проблемах.
— Дорогой, - тут женщина заговорила, в её голосе читались нотки волнения, - Ичиро сказал, что он с друзьями хочет переехать в столицу.
Она подняла взгляд на мужа. Взгляд был полон надежды, женщина о чём-то вопрошала, однако, вопреки всему, муж проигнорировал её слова.
— Он заявляет об этом не в первый раз. - женщина скрестила пальцы от волнения.
И эти слова не произвели на Фудзиту Мацумото никакого воздействия.
— Что ты всё пытаешься ограничить Ичиро? - мужчина устало протёр глаза, — Если парень рвётся к цели, то пускай. Он ещё молод. Обосноваться в Токио - отличная мечта.
Отец посмотрел на сына и подмигнул ему:
— Только идти он будет к ней сам. - Фудзита убрал руки в рукава кимоно. — Я ему помогать в этом не стану.
Глаза Ичиро расширились - радости не было предела. Он был готов хоть сейчас собрать вещи и впопыхах ринуться на поезд, но была одна загвоздка. И состояла она вот в чём:
У Мацумото было в кармане меньше ста иен, это почти доллар. Увы, но этих денег не хватит даже на треть билета до Токио.
"Ладно, разберусь". - подумал парень и довольный ушёл в свою комнату.
Ичиро достал старую банку и кинул в неё несколько монеток - всего семьдесят иен - со звоном они ударились об дно и, накрыв одна другую, стали первыми отложенными деньгами юноши. Именно с этих семидесяти иен началось достижение цели с названием "Токио".
Примечания:
Спасибо всем, кто прочитал данную главу!
Название главы - "Целое поле мечтаний". Ичиро Мацумото рассказывает друзьям о своей мечте, которую хочет воплотить. Имя Ичиро переводится как "первый сын". Имя отца Ичиро Мацумото - Фудзита. Оно переводится как "поле глициний" или же просто "поле". Единственный сын Фудзиты Мацумото рассказывает о своей мечте отцу, и тот идёт ему навстречу. Мечта Ичиро начинает по-тихоньку сбываться.
И это только начало!