Mountain Storm

Перевод
PG-13
Завершён
289
1
переводчик
666 santa 666 бета
Sleepyduck гамма
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
80 страниц, 34 900 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
289 Нравится 28 Отзывы 72 В сборник

Глава VIII

Настройки
Примечания:
      Половина отряда Дилюка тратит впустую первый час своей охоты за Похитителями, сопровождая до Базового лагеря тех идиотов, которых они взяли в плен возле лагеря Альбедо. Если бы это зависело от Дилюка, он бы оставил их там, где они были, или перевёз бы их в исследовательский лагерь Альбедо и оставил их связанными там, чтобы сэкономить время, и Люмин, похоже, согласна с ним. Эмбер, однако, и слышать об этом не желает, а Ноэлль, как обучающийся рыцарь, согласуется с этическим кодексом. Итак, им двоим остается тащить пленников вниз с горы, в то время, как Дилюк и Люмин приступают к охоте.       Они начинают с того места, где Похитители сокровищ разбили лагерь, вокруг Древа Вечной Мерзлоты, и делают всё возможное, чтобы попытаться оценить количество врагов в лагере, но это сложно. Мало того, что они понятия не имеют, сколько Похитителей было в каждой палатке, так ещё и снег усиливается и скрывает все признаки их пребывания там. Из-за этого Дилюк и Люмин решают не тратить слишком много времени на попытки угадать численность. Вместо этого они начинают идти по следам на снегу, ведущим прочь от лагеря. Требуется некоторое время, чтобы найти тех, кто находится на другом конце этих следов. Дольше, чем хотелось бы Дилюку, но тут уж ничего не поделаешь. Похитителям, которых они находят, к сожалению, удаётся сбежать, используя свой порошок.       Дилюк и Люмин правда пытаются следовать за ними. Они проверяют близлежащие телепорты, и на одном из них действительно похоже, что там был кто-то ещё, но только на короткое время. Они, должно быть, снова прыгнули, зная, что столкнулись с Почётным рыцарем, который был способен телепортироваться по своему желанию. – Вероятно, с горы, – мрачно предполагает Люмин, – Если бы это была я, то спряталась в одной из этих пещер в предгорьях. – Если это так, то, по крайней мере, они, вероятно, не вернутся, – говорит Дилюк.       По словам тех, кого они допрашивали ранее, выглядит так, будто Похитители не носят с собой слишком много порошка за раз. И для того, чтобы он не попал в чужие руки, если их всё-таки схватят, и потому, что он такой ценный. Если они не отдали достаточно сокровищ своим алхимикам с тех пор, как в последний раз получали порошок, их алхимики не будут пополнять им запасы. Поскольку Похитители зависят от этого порошка, чтобы избежать тюрьмы и спасти свои жизни, и поскольку они ненавидят расставаться с сокровищами, они используют его очень экономно. Поэтому Дилюк не может представить, как они тратят его впустую, чтобы вернуться на Драконий Хребет. Также как не может представить их, возвращающимися в эту бурю.       Они отпустили тех, кто сбежал. Если Дилюк увидит их снова до того, как найдёт Кэйу и Альбедо, он просто убьёт их на месте. Или, если они сбегут во второй раз, он запомнит их лица и выследит, но сейчас у него есть приоритеты поважнее.       Эмбер и Ноэлль ждут их, когда они отправляются за ними в Базовый лагерь. Происходит короткая дискуссия о необходимости разделиться, чтобы охватить больше территории, но в конце концов они решают остаться вместе для безопасности. Горы опасны и в лучшие времена. Теперь, с этим штормом и неизвестным количеством врагов, они не хотят слишком рисковать.       Поскольку просто бегать в поисках Кэйи и Альбедо или Похитителей, в темноте слишком безрассудно, они пробуют несколько разных тактик. Они начинают с телепортации на возвышенность для лучшего обзора. Таким образом, им удается найти несколько небольших групп Похитителей, но никаких признаков их друзей.       К разочарованию Дилюка, они теряют ещё больше времени, когда Ноэлль и Эмбер берут пленных. Дилюк предпочёл бы позволить им уйти, чем тратить время на сопровождение их обратно в Базовый лагерь, но Эмбер и слышать об этом не хочет.       Пока они находятся в Базовом лагере, они делают перерыв на обед. Как бы Дилюка ни раздражала задержка, она необходима. Шторм снова усиливается, из-за чего лютый мороз накапливается быстрее, и им нужно немного времени, чтобы прийти в себя. Горячий гуляш в палатке, разогретой у костра, делает своё дело. Затем они возвращаются обратно на гору.       К этому времени снегопад становится настолько густым, что попытки выследить кого-то с высокой точки — безнадежное дело. Они действительно пытаются, но пейзаж внизу скрыт падающими снежинками.       Затем Эмбер приходит в голову идея выпустить несколько стрел в воздух в качестве сигнала. Идея, которая могла бы сработать раньше, если Кэйа способен распознавать её стрелы, как она утверждает, но сейчас видимость слишком ограничена, чтобы это было так эффективно.       Кроме того, если Дилюк знает своего брата, Кэйа, вероятно, скрывается с Альбедо, где-то, где Похитителям сокровищ нелегко их найти, где они могут переждать как бурю, так и своих врагов. Что более чем вероятно означает, что у него не очень хороший обзор на многое из происходящего. Пещера, в которую они бы затащили факел, или раскопали бы сугроб рядом со свечой руин. Чёрт возьми, с его Глазом Бога Кэйа мог бы легко сделать свою собственную пещеру из Крио, и через несколько минут она была бы полностью покрыта снегом. Это должно быть достаточно близко к монументу или к свече руин, чтобы отогнать лютый мороз, но Кэйе это было бы совсем нетрудно.       Сейчас зима, поэтому дни короткие, что ещё больше ограничивает время их поиска. Из-за погоды уже темно, но к середине дня света явно начинает становиться меньше. Они продвигаются вперёд так долго, как только могут, но неизбежно наступает ночь, и холод становится невыносимым даже для Дилюка и Эмбер. В последние два часа поисков в тот день они не находят ни одного врага. Дилюк не уверен, что это значит. Возможно, Похитители Сокровищ отказались от поисков, но почему-то он сомневается, что им так везёт.       Они ещё раз проверяют исследовательский лагерь Альбедо, чтобы узнать, вернулись ли туда Кэйа и Альбедо, но лагерь пуст. Затем они телепортируются обратно в Базовый лагерь, чтобы покончить с этим делом на сегодня.       Они решают остаться в Базовом лагере, а не возвращаться в Мондштадт. К настоящему времени они все так замерзли, что никто из них не хочет ничего делать, кроме как свернуться калачиком у костра. Люмин пользуется своим чайником, так что им гораздо удобнее, чем было бы, если бы они разбивали лагерь в палатках, и Дилюк, рухнув на большой удобный диван перед камином, решает, что ему понимать этот странный чайник не обязательно.       Он всё ещё беспокоится о своём брате... Он знает, что Кэйа чрезвычайно способный и умный, и что если кто-то и может ускользнуть от армии Похитителей сокровищ во время шторма на Драконьем Хребте и остаться в живых, незамеченным, то это, вероятно, Кэйа... но, всё же, он беспокоится. – Мы их найдём, – говорит Люмин, протягивая Дилюку миску с Острой курицей на пару. – Спасибо... и да, я знаю, – говорит Дилюк, принимая еду. Обычно он отказывается от блюд с этим перцем, но после того, как он провёл весь день, бегая вокруг заснеженной горы, он примет любую горячую пищу, которую ему предложат, – Кэйа, вероятно, нашёл для них ещё одну маленькую пещеру или построил снежную крепость, в которой они могли бы спрятаться. Он, наверное, самый находчивый человек, которого я знаю. – Также возможно, что он уже благополучно спустился с горы, – говорит Люмин, – Похитители сокровищ действительно сказали, что люди с Глазами Бога, как известно, продвинулись дальше в использовании этого порошка для побега... и благодаря его путешествиям со мной, у Кэйи, вероятно, больше опыта телепортации, чем у любого из них. – Это правда, – Дилюк надеется, что она права.       Ничто не сделало бы его счастливее, чем знание о том, что они впустую потратили целый день, бегая по холоду, в то время как Кэйа вернулся в Мондштадт с Альбедо, и провёл остаток дня в тепле, у костра, пока Альбедо лечил ногу. Это определённо возможно... но они должны действовать так, как будто Кэйа и Альбедо всё ещё застряли на горе, на всякий случай.       Завтра будет ещё один холодный день.

_______________________

      Кэйа и Альбедо в конечном итоге ждут дольше, чем планировали, прежде чем продолжают идти. Как раз в тот момент, когда они собираются спланировать к выходу, через двадцать минут после того, как они добрались до факела, хиличурлы встрепенулись. Похоже, у них сейчас обеденный перерыв, а это всегда оживлённое мероприятие.       Хиличурлы обычно живут или, по крайней мере, собираются небольшими группами. Этот шторм, однако, собрал все группы, которые обычно разбросаны по горе, вместе, чтобы укрыться в пещере Звёздного сияния, так что теперь там очень большая община хиличурлов, распределяющих еду между собой. Кэйа подумал бы, что это будет хорошим отвлекающим манёвром и, следовательно, отличным временем для него и Альбедо, чтобы незаметно спуститься вниз и выйти из пещеры, но хиличурлы, на самом деле, проводят довольно много времени, блуждая туда и обратно, и более вероятно, что их всё-таки заметят.       Итак, они ждут. Два рыцаря остаются возле своего факела и внимательно следят за тем, что происходит внизу. Если какие-нибудь хиличурлы начнут подниматься по склону, то план состоит в том, чтобы резко сорваться к выходу у телепорта и сделать все возможное, чтобы выбраться... но на этот раз им везёт, и хиличурлы не попадаются им на пути.       Однако хиличурлам требуется два часа, чтобы закончить трапезу, но как только они это делают, они начинают успокаиваться. Многие из них даже начинают дремать, включая группу, которая находится ближе всего к выходу. Как только они засыпают, Кэйа и Альбедо делают свой ход.       Они спрыгивают со склона, на котором прятались, на открытое пространство и начинают планировать вниз, к изваянию телепорта. Их отправная точка находится достаточно высоко, чтобы они могли относительно легко перебраться на другую сторону пропасти. Никто из хиличурлов не замечает их полёта, и они приземляются довольно далеко от того места, где дремлют ближайшие, так что нет никакого риска потревожить их.       Это самая лёгкая часть.       Ещё до того, как они оказались в пределах досягаемости монумента, ветер и снег снаружи обрушивается на их. Похоже, шторм усилился, пока они сидели тут. Неважно. Кэйа думает, что он стал не настолько сильным, чтобы помешать их планам. Они останавливаются у монумента всего на несколько мгновений, низко пригнувшись к его силуэту, чтобы быть менее заметными для любого хиличурла, который может посмотреть в их сторону, и поэтому они немного защищены от ветра и снега, позволяя рассеяться эффектам, что накопились от лютого мороза во время их короткого планирования. Затем они снова двигаются.       Сразу за входом в пещеру находится свеча руин. Кэйа активирует её прикосновением, и хотя за то время, что потребовалось, чтобы добраться сюда от монумента, накопилось не так уж много лютого мороза, он и Альбедо задерживаются на минуту, делая всё возможное, чтобы сориентироваться, когда они выходят из пещеры. Снег не настолько густой, чтобы они не могли видеть обрыв в нескольких метрах перед собой, но он достаточно сильный, чтобы заслонить сияние Статуи Семерых, которую, по мнению Кэйи, при обычных обстоятельствах они могли бы видеть отсюда... но он не уверен по этому поводу, может случиться так, что гора или скалистый утёс и угол, под которым они находятся, в любом случае будут закрывать им обзор. – Может, нам немного спуститься по тропинке? – спрашивает Альбедо. – Нет, – быстро говорит Кэйа, – Мы не пойдём этим путём. Это приведёт нас слишком близко к Древу Вечной Мерзлоты, а Похитители сокровищ, вероятно, всё ещё патрулируют там. Лучше не заходить на восток дальше, чем это необходимо. Мы будем держаться как можно ближе к утёсу у моря. – Я не думаю, что прямо у скалы есть какие-нибудь согревающие костры или свечи руин... но внизу есть тропинка, ведущая дальше по склону, где они должны быть. – Тогда нам, возможно, придётся идти по ней, если мы не хотим замёрзнуть.       Они отваживаются приблизиться к краю обрыва, и это приводит их в замешательство, потому что они не могут видеть слишком далеко или вниз, и поэтому не знают куда они будут опускаться. – Если я правильно помню, и мы спустимся на верное место, то окажемся рядом с той пещерой, где живет гигантский снежный кабан, – говорит Альбедо, – Слева есть тропинка, соединяющаяся со старой дорогой. Путь, о котором я тебе рассказывал. Тот, на котором стоит свеча руин или две. Я думаю, что раньше там был деревянный мост, перекинутый через пропасть между двумя сторонами, но он давно рухнул. – Итак, мы идем налево, – говорит Кэйа в подтверждение. – Да... если только... ты не думаешь, что мы могли бы укрыться в пещере кабана?.. – Наверное, это не очень хорошая идея, – говорит Кэйа, – Мы же не хотим, чтобы нас сейчас забили до смерти, не так ли?       Альбедо бросает на него пронзительный взгляд. – Кроме того, даже если мы убьём всех снежных кабанов, нет никакой гарантии, что в пещере есть свеча руин или факел. Также нет гарантии, что там есть дрова. – И если бы мы спланировали туда, то, возможно, не смогли бы вернуться, – понимает Альбедо, – По крайней мере, не во время шторма. Значит оставим этот план.       Они возвращаются на минуту к свече руин, чтобы прогнать лютый мороз. Затем они прыгают со скалы, поворачивая свои ветряные планеры влево.       Кэйа ненавидит планировать, когда не видит, куда летит. Чувство, которое, он уверен, разделяет большинство. Сейчас всё ещё хуже, потому что ветер неприятно бьёт по телу во время спуска и сбивает с курса, в котором они даже не уверены. Кэйа не помнит, что находится под этим путём, и именно с этим они столкнутся, если промахнутся. Он думает, что перед морем есть какой-то берег, но он не уверен. Если берега там нет, и они окажутся в воде, их шансы выжить будут очень, очень низкими. Если Кэйа сможет заморозить воду до того, как они попадут в неё, у них будет больше шансов... – Вот! – Альбедо кричит сзади и немного выше Кэйи, так как Кэйа прыгнул первым.       Затем Кэйа видит на что указывал Альбедо. Сломанная деревянная дорожка или её остатки. Он направляет свой планер к ней. Добирается до своей цели, затем ждёт Альбедо, следя за тем, чтобы дать своему другу достаточно места для приземления.       Альбедо едва не падает в обморок, когда его ноги касаются земли. Кэйа ловит его прежде, чем он успевает встретиться с землёй лицом, когда Альбедо вскрикивает, а затем смущается. – Прости, Кэйа. Моя нога... – Есть ощущение, что она снова кровоточит? – спрашивает Кэйа. – Я... не знаю. Я на самом деле не чувствую этого прямо сейчас... Холод... – Альбедо выглядит обеспокоенным.       Кэйа хмурится. Затем он поднимает Альбедо и перекидывает его через плечо, как мешок с картошкой, только гораздо мягче. – Ах! Кэйа! – Альбедо протестует. – Снег здесь мне по колено. Тебе не нужно усугублять травму ноги. Давай посмотрим, сможем ли мы найти место, где мы сможем согреться на минутку, и я проверю твою рану.       Альбедо ничего не говорит. Он слишком практичен, чтобы спорить, когда на кону только его гордость, но Кэйа может сказать, что он недоволен.       Кэйа несёт его вперед. Примерно в дюжине метров впереди они находят тропинку, о которой упоминал Альбедо. При обычных обстоятельствах было бы трудно сказать, особенно, когда всё покрыто таким большим количеством снега, но по этой тропинке явно довольно много ходили. Похитители сокровищ были здесь, разыскивая их. Это нехорошо. Это значит, что они всё ещё могут быть где-то рядом... – Кэйа... – Я вижу следы. Я знаю. Но нам нужно быстрее согреться... – у них нет особого выбора, кроме как пойти по этому пути.       Не слишком далеко от них находится свеча руин, в которой они нуждаются. Рядом со старой обрушившейся каменной стеной. Кэйа спешит к ней, и как раз собирается опустить Альбедо, когда слышит голоса. – Кэйа! – шипит Альбедо. – Я знаю! – шипит в ответ Кэйа, пока ищет решение.       Им нужно уйти... но им также нужно тепло. Из-за шторма лютый мороз накапливается так быстро, что они замёрзнут, если слишком долго будут находиться вдали от источника тепла. У них есть тепловые бутыли, но их надолго не хватит... Конечно, здесь им негде спрятаться... Подождите, да, есть! Взгляд Кэйи цепляется за ближайшую сосну, её ветви сильно опущены из-за снега. Он думает, что это должно быть достаточно близко. Поэтому он затаскивает Альбедо под дерево, а затем сильно ударяет по одной из верхних ветвей. Снег, отягощающий ветку, падает и помогает скрыть признаки того, что два человека только что вошли прямо в это... то, что можно было бы называть беседкой? Кэйа не знает другого слова, чтобы описать это, так что это беседка. Это идеально. Они находятся в пределах досягаемости свечи руин и с надеждой, что они хорошо скрыты снегом и толстыми сосновыми ветвями. Если это не так, то скоро им придётся драться...       Альбедо смотрит на него широко раскрытыми глазами, затем оседает на снег, обхватив себя руками. Подготовка к тому, чтобы оставаться неподвижным на долгое время. Кэйа приседает рядом с ним так, что они оказываются плечом к плечу, и вызывает свой меч. На всякий случай. – ...Клянусь, я что-то слышал. – Это двенадцатый раз, когда тебе кажется, что ты что-то слышал. – Но я действительно думаю, что на этот раз мне не кажется. Это звучало по-другому. – Вероятно, это была ветка дерева, сломавшаяся под тяжестью всего этого снега.       Естественно, эти слова заставляют двух Каэнриейцев, прячущихся под деревом, напрячься. Кэйа может просто представить, как их глаза устремляются к ближайшему дереву. А это, разумеется, то, под которым они сидят. Он просто надеется, что они достаточно хорошо спрятались. – Нам просто повезло, что в вашей последней погоне за дикими гусями поблизости была согревающая штуковина, – говорит третий голос, – Иначе я бы подумал, что ты пытаешься нас убить. – Я не такой! – Мы знаем, что это не так. Мы просто балуемся. Перестань быть таким нытиком. – Оооо, тепло. Да будут благословлены эти древние руинные штуковины из Пиро камня.       Кэйа бросает взгляд на Альбедо и видит, как его друг хмурится из-за того, что Похитители сокровищ разбрасываются очень ненаучной терминологией. – Могу я кое в чём признаться вам двоим? – Только если не в любви.       Раздаётся звук удара кого-то локтем, за которым следует ворчание. – Ну, я начинаю задаваться вопросом, действительно ли оно того стоит? Тащиться по всей этой чёртовой замёрзшей горе в шторм. Каждый раз, когда я отхожу от источника тепла, я чуть не умираю от лютого мороза. Я думаю, мы должны просто попытаться схватить этого чёртова алхимика позже. – Приказ схватить его поступил свыше. Мы не можем идти против них. Нет, если только ты не хочешь, чтобы наши алхимики перестали создавать порошок. Удачи тебе тогда не попасть в тюрьму Мондштадта, когда чёртов Капитан Кавалерии взбесится. – Работать в Монштадте стало намного сложнее с тех пор, как он появился. Я думал, что это будут времена лёгкой добычи, когда Великий Магистр забрал большинство рыцарей. – И, конечно же, он здесь, не даёт нам схватить алхимика. Было бы неплохо, если бы мы смогли убрать его, пока мы тут. – Ты действительно думаешь, что он всё ещё где-то здесь? – спрашивает один из них, – Я думаю, он спустился вместе с тем вороватым алхимиком с горы. – В том свёртке было не так уж много порошка. Я не думаю, что он мог уйти слишком далеко... хотя у него есть Глаз Бога. – У них двоих. Означает ли это, что они могли бы продвинуться вдвое дальше? – Вероятно, нет, но кто знает? Никто из нас, это точно.       Кэйа ухмыляется, пока их разговор продолжается. Ему нравится слушать, как эти Похитители сокровищ ворчат о нём, его тактике, его силе и его волосах, хотя, возможно, он никогда не узнает, как последнее влияет на Похитителей. Похоже, они не спешат покидать свечу руин, или древнюю штуковину из Пиро камня, как они её называют. Однако, как бы ни было забавно их слушать, Кэйа хочет, чтобы они убрались отсюда. Он хочет осмотреть рану на ноге Альбедо, убедиться, что она не кровоточит. Потом им надо отправиться в путь. Он хочет добраться до Спрингвейла до наступления темноты, но с каждой минутой это кажется всё менее и менее вероятным.       Особенно потому, что, эта группа Похитителей, наконец, уходит, только потому, что появляется другая, обвиняет их в лени, в том, что они так долго толпились вокруг свечи руин, а затем продолжают делать то же самое, как только первая группа уходит... и эта вторая группа торчит здесь, по ощущениям, целый час.       Сейчас сложно определить время. Из-за грозовых облаков трудно понять, какое сейчас время суток. Тот факт, что Кэйа и Альбедо сидят всего в нескольких футах от врагов, которые пытаются выследить их, заставляет каждую минуту казаться намного длиннее.       Конечно, они могли бы сразиться с Похитителями. В конце концов, им, возможно, придётся это сделать... но Кэйа беспокоится, что ликвидация одной группы может привлечь всех остальных. Очевидно, что по какой-то причине Похитители усиленно патрулируют эту часть горы. Даже после того, как вторая группа уходит, мимо проходит ещё одна, прежде чем Кэйа сочтёт безопасным высунуть голову и осмотреться.       Уже темнеет, когда мимо проходит последняя группа (которую они видят) за день, и от них Кэйа и Альбедо узнают кое-какую полезную информацию. – Конечно, мы узнали последними... Мы должны были просто спуститься сами, раньше. – Да... никто бы не усомнился, если бы мы сказали, что только начали патрулировать подножие горы. – Поскольку это вы, люди бы усомнились. Вы те ещё бездельники. Даже хуже, чем Нимрод. – А? Я не думаю, что мы настолько плохи. – Ах, ну да, конечно. Я нашёл тебя сидящим у костра, ничего не делающим, пытающимся спрятаться от всех нас. Если бы ты искал так, как должен был, я, вероятно, нашёл бы тебя раньше. Так что, вместо того, чтобы находиться на грани замёрзания от чёртова лютого мороза только последние несколько часов, тебе пришлось провести на нём весь день. Вот что ты получил, заставив меня тратить своё время на лютом морозе, разыскивая тебя. – Ой, да брось. Не похоже, что патрулирование на базе сейчас принесёт какую-то пользу. Этот крысёныш Кэйа и Шишколицый Альбедо, вероятно, свалили за много миль, используя этот спасательный порошок. Ты знаешь кого винить за то, что позволил им это сделать, не так ли?       Кэйа и Альбедо обмениваются взглядами. Альбедо выглядит оскорблённым, а Кэйа не может сдержать ухмылки. – О, чёрт. Начинается дождь. Нам лучше поторопиться.       Вот это стирает ухмылку с лица Кэйи. Прямо сейчас они укрыты от дождя ветвями сосны, но это ненадолго. Дождь просочится сквозь них достаточно быстро, и когда это произойдёт, как у Кэйи, так и у Альбедо начнётся переохлаждение. Свеча руин может прогнать лютый мороз, но и у неё есть свои пределы. Постоянное нахождение под дождём как раз и выходит за эти пределы.       Теперь Кэйа и Альбедо ждут только до тех пор, пока не услышат, что Похитителей нет в непосредственной близости. Затем они встают. Это неприятно. Они так долго сидели в снегу, и теперь их конечности затекли... но у них нет особого выбора. – Твоя нога? Кровь идёт? – спрашивает Кэйа. Он не заметил, чтобы кровь просочилась на снег, но... – Нет. Я думаю, что твоё прижигание сдержало кровотечение, – шепчет Альбедо в ответ – Кэйа... Я пытаюсь придумать наш лучший план действий... В конце этой тропы есть деревня хиличурлов. Я думаю, что у нас будет больше шансов выжить, если мы отправимся туда. – Хорошо, – Кэйа умудряется споткнуться, выбираясь из их беседки и осторожно оглядывается по сторонам. Дождь определённо снова смешался со снегом, но, по крайней мере, все Похитители сокровищ скрылись из виду, – Я думаю, вокруг никого. Давай.       Альбедо, спотыкаясь, тоже выходит и, пошатываясь, направляется к тропинке. – Ты уверен, что можешь идти? Я могу нести... – Я могу идти. Но спасибо тебе, Кэйа. За всё. – Не за что... но ничего ещё не закончилось.       Кэйа пробирается по снегу, чтобы опередить Альбедо и взять инициативу на себя, чтобы он мог ещё немного расчистить для него путь. Сделать так, чтобы ему было немного легче. Они уже идут по следам Похитителей, так что это не так сложно, как могло бы быть, и они идут вниз... но так как они сейчас под дождём, это будет несколько сложнее. – Кэйа, твоё пальто. Ты должен взять его обратно... – Со мной всё будет в порядке. – Кэйа, нет. Забери его. Сейчас же.       Кэйа вздыхает и останавливается. Ждёт, пока Альбедо догонит его и снимет пальто, затем надевает его на себя. – Надень хотя бы свой капюшон.       Альбедо повинуется и запахивает куртку так плотно, как только может. Он выглядит так, словно сожалеет о потере тёплого пальто Кэйи, надетого поверх его собственного, но при этом, не жалеет о принятом решении отказаться от него.       Кэйа думает, что он, вероятно, был бы в порядке без пальто, но... сейчас действительно не время рисковать. Они недалеко от деревни хиличурлов. До тех пор он позволит своему пальто защитить себя от дождя и вернёт его Альбедо, как только они окажутся там.       На самом деле это скорее небольшое скопление хижин, чем деревня, видит Кэйа, когда они доходят... И вы можете в это поверить? Оно заброшено. Хиличурлы, которые обычно живут здесь, скорее всего, были среди тех, кто сейчас в пещере Звёздного сияния, пережидают там шторм. Хорошо. Это избавляет их от сражения. В котором Кэйа и Альбедо определённо выиграли бы. Этот дождь позволил бы Кэйе доминировать со своим Крио, если бы он ударил первым. Что он и сделал бы. У него достаточно энергии в запасе для его Ледяного вальса, так что он определённо смог бы заморозить их всех, прежде чем они смогли заморозить его... но это драка, которая в конечном итоге не произошла, и Кэйа рад, что всё, что ему нужно сделать сейчас, это перетащить факел в одну из хижин и поджечь его своим кремнем.       Его сердце сжимается, когда Альбедо падает на пол хижины с тихим всхлипом боли, и он быстро опускается на колени рядом со своим другом. – Хей... Ты в порядке? – Да. Просто... холодно... и... всё болит. – ...Прости.       С пальто Альбедо капает дождевая вода. Как и у Кэйи, конечно, но, по крайней мере, на этот раз вся их одежда мокрая только снаружи. Кэйа помогает Альбедо снять пальто и надевает на него своё. Поскольку шерсть на его одежде больше и теплее, чем у Альбедо. Он вешает пальто Альбедо на грубо отёсанный кусок дерева рядом с огнём. Как только оно высохнет, они могут позволить Альбедо снова утеплиться двумя пальто. – По крайней мере, при таком дожде Похитителям тоже придётся оставаться в укрытии, – говорит Кэйа. – Пожалуйста, не делай никаких каламбуров насчёт положительной стороны всего этого. – Хорошо, тогда я не буду, – Кэйа садится рядом с ним, так что они оказываются плечом к плечу, и обдумывает их ситуацию.       Это... не ужасно. Как он только что упомянул, этот дождь тоже заставляет Похитителей искать укрытия. Это звучало так, как будто они сейчас отступили от горы и патрулируют базу и предгорья вокруг неё разыскивая их, так что они могут быть вне зоны воздействия лютого мороза (в отличие от Кэйи и Альбедо, которые всё ещё ему подвержены), но они лишь немного меньше подвержены риску получить гипотермию в этих условиях при исключении фактора лютого мороза. Они уже разбили свои палатки. Вероятно, они тоже разводили костры, если у них получилось это сделать в таких условиях. Некоторые из них, возможно, даже использовали свой спасательный порошок, чтобы выбраться отсюда, если они не выдержали лютого мороза.       Добраться до Спрингвейла сейчас будет сложнее, если их будут искать у подножия горы. Кэйа задаётся вопросом, не лучше ли было бы вернуться на гору, чтобы избежать Похитителей. Но нет... они могли бы возобновить поиски в горах, возвращая Кэйу и Альбедо к тому состоянию, в котором они находились весь день. Лучше попытаться выпутаться из ситуации... и Кэйа действительно верит, что они смогут добраться до Спрингвейла. Патрулирующие Похитители сокровищ будут более рассредоточены, и у них будет больше открытого пространства для манёвра. Даже с толстым слоем снега на земле эти условия будут более благоприятными для Кэйи и Альбедо в бою.       Кэйа разбинтовывает и осматривает ногу Альбедо, чтобы убедиться, что кровь не идёт. К счастью, прижигание прошло хорошо, так что кровотечения больше не было. В последнее время им очень везёт. Этого почти достаточно, чтобы заставить Кэйу волноваться, когда он снова перевязывает рану.       Они едят свои бутерброды с ветчиной на ужин. Кэйа старается не думать, что бы они ели, если бы пошли на Винокурню "Рассвет". Что-нибудь тёплое и вкусное, это точно. С чем-нибудь сладким на десерт и хорошим выдержанным напитком, чтобы запить всё это. Как только они заканчивают трапезу, Альбедо сворачивается калачиком на полу и засыпает. Кэйа позволяет ему это. Причин бодрствовать не так уж много.       Когда по-настоящему темнеет, Кэйе кажется, что он видит вдалеке отблески других костров. Дальше от горы. Однако он не уверен в этом. Он знает, что если он может видеть их, то Похитители могут увидеть его огонь, хоть он и затащил его достаточно далеко в хижину и расположил так, чтобы свести этот риск к минимуму. Он надеется, что если они его заметят, то подумают, что он принадлежит кому-то из своих или хиличурлам. Они должны знать, что у хиличурлов здесь есть небольшое поселение. Как бы сильно Кэйа ни ненавидел свои планы, зависящие от стольких "может быть" и "должно быть", это лучшее, что у него есть прямо сейчас. Единственное, что он может сделать, чтобы обезопасить их — бодрствовать и быть начеку. Что Кэйа и делает.       Да, завтра он будет уставшим, но он и раньше подолгу бодрствовал, когда это было необходимо, как это необходимо сейчас. Кроме того, это гарантирует, что, если позволят условия, они смогут выйти пораньше. Если погода будет благоприятствовать, Кэйа и Альбедо могут оказаться на полпути к Спрингвейлу ещё до того, как проснутся Похитители.       Поэтому, со вздохом Кэйа пересаживается поближе к Альбедо, чтобы они могли разделить тепло, и настраивается на долгую ночь.
Примечания:
289 Нравится 28 Отзывы 72 В сборник