***
В офисе было непривычно тихо. Рина перебирала документы о передаче менеджерских прав на Хосока – всё должно быть идеально оформлено. — Значит, теперь ты мой менеджер? – Хосок улыбнулся, подписывая бумаги. — Формально – да. Когда с документами было покончено, они остались вдвоём. Хосок внимательно посмотрел на неё: — Что-то происходит, верно? Рина помедлила. Можно ли доверить ему... — Мы с Хёнвоном... – она запнулась. – Мы вместе. — Я знаю, – просто ответил он. – Давно знаю. Это же очевидно – как вы смотрите друг на друга. Она улыбнулась: — Настолько заметно? — Вы правда стараетесь, но от меня такое не укрыть. Повисла пауза. Рина собиралась с духом: — Хосок... Возможно, скоро всё изменится. В клубе, в боях... всё может... – она искала правильные слова, – накрыться. Он медленно кивнул: — Ты о полиции? — Я ничего не говорила о полиции. — Не нужно, – он едва заметно улыбнулся. – Я же вижу, как ты изучаешь выходы, запоминаешь расписание охраны... Они посмотрели друг на друга – долгий, понимающий взгляд. — Будь осторожна, – тихо сказал он. – И... спасибо. За всё. — За что? — За то, что верила в мою музыку. За то, что дала шанс. В его глазах читалось понимание – он знал, на что она идёт. И был готов поддержать, даже если это означало конец его карьеры бойца. — Рина-я, – добавил он уже у двери, – иногда нужно разрушить что-то старое, чтобы построить новое. Она кивнула. В этот момент между ними возникло молчаливое соглашение: что бы ни случилось, они будут прикрывать друг друга.***
В аэропорту Лидия нервно теребила рукав свитера. Живот, хоть и прикрытый просторной одеждой, казался ей очевидным, как неоновая вывеска. Джексон появился в потоке прибывших – улыбающийся, загорелый, с охапкой подарков. Увидев Лидию, он бросил сумки и побежал к ней: — Малыш! Я так скучал! Он подхватил её на руки, закружил – и тут же замер, почувствовав что-то неладное. Опустил на землю, отстранился: — Ты... поправилась? — Джексон, – её голос дрожал. – Нам нужно поговорить. — Конечно! – он всё ещё улыбался, не понимая. – Расскажешь, как тут без меня. И почему не отвечала на видеозвонки... — Я беременна. Его улыбка стала ещё шире: — Что? Правда? Это же... — Не твоим ребёнком. Улыбка застыла, превратившись в гримасу. — Что? А… чьим? — Я стала суррогатной матерью. За деньги. Чтобы помочь тебе с... — Стоп, – он поднял руку. – Суррогатной... матерью? Она кивнула, глотая слёзы. — Я думала, у меня будет год. Хотела заработать, чтобы ты не зависел от семейного бизнеса... — Ты... – его лицо исказилось. – Ты носишь чужого ребёнка? За деньги? — Джексон, пожалуйста... — Нет, – он отступил на шаг. – Нет-нет-нет. Это какая-то шутка, да? Розыгрыш? — Прости меня... Он смотрел на её живот так, словно видел что-то чудовищное. Потом перевёл взгляд на её лицо – и в его глазах была такая боль, что у неё подкосились колени. — Я не могу, – выдохнул он. – Просто... не могу. Развернулся и пошёл прочь, оставив свои сумки на полу. Лидия рванулась за ним. — Джексон! Но он только ускорил шаг, почти переходя на бег. Она осталась стоять посреди аэропорта – одна, с его брошенными сумками у ног и разбитым сердцем в груди. Вокруг шумела обычная аэропортная суета. Люди спешили по своим делам, кто-то обнимался после долгой разлуки, кто-то прощался. А она стояла, обхватив живот руками, и понимала: только что потеряла самое дорогое, что у неё было. Любовь. Доверие. Будущее. Всё разбилось вдребезги за считанные минуты. Они искали его весь день. Проверили все любимые места: кафе в Каннаме, книжный магазин, где они часами выбирали русские книги, парк, где он учился кататься на роликах... — Может, в отель поехал? – предположила Рина, набирая очередной номер. Лидия покачала головой. — Он не взял сумки. Хёнвон активировал все свои связи: звонил знакомым, проверял бары, даже отправил людей в аэропорт на случай, если Джексон решит улететь обратно. Нашёл его Хёнвон – на крыше высотки, где они когда-то все вместе встречали рассвет. — Он со мной, – коротко сообщил по телефону. – Везу его в «Тихий сад». В японском ресторанчике было пусто – самое то для важного разговора. Джексон сидел, уставившись в стакан с соджу. Его обычно идеально уложенные волосы растрепались, галстук съехал набок. — Как же я хотел нажраться. И не смог. Проклятье! — Так, Джексон, сосредоточься, – настойчиво попросил Хёнвон. — Расскажи мне всё, – тихо попросил Ван, не поднимая глаз. – С самого начала. И Лидия рассказала. Про свою тихую, такую доселе незнакомую панику. О том, как увидела объявление. Как прошла все проверки. Как планировала сюрприз – деньги, которые помогли бы им начать своё дело. — Я хотела как лучше, – её голос дрожал. – Чтобы ты был свободен от обязательств перед семьёй... Рина тихонько сжала руку сестры. Хёнвон молча наблюдал за Джексоном. — Двести миллионов? – наконец спросил он. — Да. — И ты... – он впервые посмотрел на её живот. – Пятый месяц? — Да. Повисла тяжёлая тишина. Только где-то на кухне тихо шипело масло и звенела посуда. — Знаешь, что самое страшное? – вдруг сказал Джексон. – Я ведь справился. Компания на ногах, новые инвесторы, всё налаживается. А ты... ты решила... Он не закончил фразу, снова уставившись в стакан. В его глазах стояли слёзы. — Ты имеешь право злиться, – тихо сказал Хёнвон. – Но попробуй понять – она сделала это из любви. Джексон поднял голову – в его взгляде была такая боль, что у Рины сжалось сердце. — Любви? – он усмехнулся. – А ты бы смог... если бы Рина... Он осёкся, но все поняли. Смог бы он принять, если бы его любимая вынашивала чужого ребёнка? Снова повисла тишина. Все ждали его решения – простит или нет? Сможет понять, или это конец? Джексон долго молчал, глядя в свой стакан, затем резко поднял голову. — Госпожа, – начал он тихо, – когда я был в Китае, я каждый день думал о тебе. О нашем будущем. О том, какой будет наша жизнь... А теперь... Он замолчал, сжимая кулаки под столом. — Я злюсь. Очень злюсь, что ты не поговорила со мной. Не доверилась мне. Но... – он посмотрел ей прямо в глаза, – я не могу потерять тебя. Просто не могу. Лидия замерла, боясь поверить в то, что слышит. — Это будет сложно, – продолжил он. – Нам придется многое пережить вместе. Но я хочу быть рядом. С тобой. С... – он запнулся, глядя на её живот. — Это не наш ребёнок, – тихо напомнила Лидия. — Знаю. Но ты – моя. И я пройду с тобой через всё это. Рина и Хёнвон переглянулись, не веря своим ушам. Только что Джексон, всегда такой правильный, с его традиционным воспитанием и строгими принципами, говорил о готовности принять ситуацию, которая в корейском обществе считалась абсолютно неприемлемой. — Джексон, – осторожно начал Хёнвон, – ты уверен? Это очень серьёзное решение. — А когда я шутил о серьёзных вещах? – огрызнулся Джексон. Рина наблюдала за его лицом – ни тени фальши, ни намёка на позу. Её всегда поражало это качество Джексона: если он принимал решение, то шёл до конца, не оглядываясь. — Лидия, – позвал он тихо, и в его голосе появились новые нотки – те самые, от которых у Лидии всегда подкашивались колени в хорошем смысле, – ты же знаешь меня. Я могу быть упрямым, могу злиться, могу делать глупости... Но я никогда не разбрасываюсь словами о любви. Хёнвон откинулся на спинку стула, качая головой: — Вот теперь я точно видел всё. Китайский бизнесмен, который учит русский, поёт «Калинку-малинку» и готов принять ситуацию, которая заставила бы любого другого сбежать на другой конец света. Рина сжала руку сестры: — Он серьёзно, – прошептала она. – Я вижу. Лидия всё ещё молчала, боясь поверить. Слишком хорошо, слишком правильно, слишком... похоже на чудо. А она давно перестала верить в чудеса. — Дядя Саша нас убьёт, – вдруг сказал Джексон с нервным смешком. – Это будет даже хуже, чем уроки склонений. И от этой фразы, такой обыденной, такой... джексоновской, что-то треснуло внутри Лидии. Слёзы, которые она сдерживала весь разговор, наконец прорвались. — Эй-эй, – он метнулся к ней, обнимая. – Я же обещал быть рядом. А когда я нарушал обещания? — Когда обещал выучить «Катюшу» за неделю, – всхлипнула она ему в плечо. — Это не считается! – возмутился он. — Нужно сказать родителям, – тихо произнесла Рина. – Рано или поздно они всё равно заметят. Лидия, всё ещё прижимаясь к Джексону, побледнела: — Папа меня убьёт. А мама... мама будет плакать. Это даже хуже. — Может, сначала маме? – предложил Хёнвон. – Она мудрее, спокойнее... — И сразу расскажет папе, – покачала головой Рина. – Они никогда ничего не скрывают друг от друга. Джексон задумчиво постукивал пальцами по столу: — А если... если я сначала поговорю с дядей Сашей? Как мужчина с мужчиной? — Ты с ума сошёл? – Лидия резко отстранилась. – Он же... — Что я? – Джексон попытался улыбнуться. – Скажу, что люблю его дочь. Что готов взять на себя ответственность. Что... — Что позволил его младшей дочери стать суррогатной матерью? – горько усмехнулась Лидия. — Э! Я не позволял, – твёрдо сказал Джексон. – Я был в другой стране. Но теперь я здесь и не оставлю тебя одну в этой ситуации. Хёнвон переглянулся с Риной – было что-то подкупающее в этой решимости Джексона. — Может, – медленно начала Рина, – сказать им вместе? Всем семейным советом? Мама, папа, мы с Хёнвоном для поддержки... — Я смогу держать дядю Сашу, если он решит вас убить, – нервно пошутил Хёнвон. — Не смешно, – прошептала Лидия, её пальцы крепче сжали руку Вана. — Знаете, – вдруг сказал Хёнвон, – я думаю, ваши родители поймут. Да, будет сложно. Да, они расстроятся. Но они любят вас больше, чем их может расстроить любая ситуация. — Хёнвон-и прав, – кивнул Джексон. – Помните, как дядя Саша принял меня? Несмотря на все культурные различия, несмотря на мой ужасный русский... — Который до сих пор ужасен, – слабо улыбнулась Лидия. — Эй! Я стараюсь! – он притворно надулся, но тут же стал серьёзным. – Лидия, мы должны им сказать. И чем раньше, тем лучше. Они заслуживают знать. Рина смотрела на них – такие разные, но такие... правильные вместе. Джексон, который мог бы просто уйти, но выбрал остаться. Лидия, которая пошла на безумный шаг ради их общего будущего. — Я... я должна собраться с духом. — Мы будем рядом, – пообещала Рина. – Все мы.***
После напряжённого разговора о ситуации Лидии и Джексона, Рина поняла: больше не может молчать. Они с Хёнвоном вернулись к нему домой, и она чувствовала, как дрожат руки, когда доставала телефон. — Я должна тебе кое-что показать, – её голос звучал глухо. – Точнее... дать послушать. Хёнвон непонимающе нахмурился, но сел рядом. Рина включила запись. С каждой секундой его лицо менялось: недоумение сменилось шоком, потом болью, а затем такой чистой, неприкрытой яростью, что Рина невольно отшатнулась. Когда запись закончилась, в комнате повисла мёртвая тишина. — Они... – его голос был страшен. – Они специально... моего брата... Хёнвон замер, как каменное изваяние. А потом что-то сломалось – с утробным рыком он смел всё со стола одним движением. Чашки разбились о стену, осколки брызнули во все стороны. — Хёнвон! – Рина бросилась к нему, но он не слышал. — Я убью его, – его голос был страшен, чужд – будто говорил другой человек. – Своими руками... медленно... Он рванулся к двери, но Рина повисла на его руке: — Стой! Пожалуйста! — Отпусти, – процедил он, стряхивая её. – Не мешай мне! — Нет! – она снова схватила его. – Я не позволю тебе... Он резко развернулся, и от этого движения она отлетела к стене. Удар был несильным, но этого хватило – Хёнвон застыл, глядя на неё расширенными от ужаса глазами. — Рина... – прошептал он. – Господи, что я... Она сползла по стене, разрыдавшись – не от боли, от страха за него. Её трясло. — Не смей, – всхлипывала она. – Не смей идти туда. Они убьют тебя. Они же этого и ждут... Я не могу... не могу потерять тебя... Он рухнул перед ней на колени: — Прости меня. Прости. Я не хотел... Я никогда... Она обхватила его лицо дрожащими руками: — Послушай меня. Просто послушай. Мы остановим их. Что-то дрогнуло в его лице – ярость медленно уступала место боли и раскаянию. — Я сделал тебе больно, – он осторожно коснулся её плеча. — Нет. Это они делают больно. Всем нам. Слишком долго. Она уткнулась лицом ему в грудь, всё ещё всхлипывая. Его руки дрожали, когда он обнял её. — Три года, – его голос сорвался. – Три года я винил себя. А они... они сделали это специально. С моим братом. С нами. Со всем, что было мне дорого. Они сидели на полу среди осколков – два сломленных человека, пытающихся собрать себя заново. Его гнев и её страх смешались со слезами, превращаясь в решимость. — Прости меня, – снова прошептал он. – Я никогда не хотел ударить тебя... — Я знаю, – она подняла голову, глядя ему в глаза. – Я знаю тебя. Настоящего тебя. А это... это был не ты. Это их вина. Он прижался лбом к её лбу, и они замерли так – деля дыхание, боль, решимость. — Я должен... — Должен что? Умереть? Дать им повод уничтожить твою семью окончательно? Он моргнул, фокусируя взгляд на её лице. — Мы их остановим, – твёрдо сказала она. – Не местью. Не кровью. Законом. — Законом? – он горько усмехнулся. – Ты же знаешь, сколько у них связей в полиции. Я уже говорил. — Не во всей. Есть специальный отдел по борьбе с организованной преступностью. У них своя система, свои люди. Я... я уже навела справки. Хёнвон отстранился, внимательно глядя на неё: — Ты давно это планировала? — С того момента, как узнала правду. Я не могла... не могла смотреть, как они используют тебя, шантажируют, угрожают твоей семье... Он провёл рукой по лицу: — Это опасно. — Я знаю. — Если они узнают... — Знаю. — Рина, – он взял её лицо в ладони, – я не могу потерять тебя. Как и ты меня. — Не потеряешь, – она накрыла его руки своими. – Мы сделаем всё правильно. Тщательно. С гарантиями защиты для твоей семьи, для всех, кто нам дорог. Он долго смотрел в её глаза, словно искал там ответы на невысказанные вопросы. — Хорошо, – наконец сказал он. – Давай сделаем это. Покончим с ними раз и навсегда. Хотя я бы просто предпочёл убить подонков… — Хосоку надо сказать, – Рина начала составлять список. – Он должен быть готов. — Я поговорю с ним. А что с Бэм-Бэмом? Она закусила губу: — Я... я попробую предупредить его. Намёками. Может быть, он поймёт... — А Дэниэл? Они переглянулись. Данил был как бомба замедленного действия – непредсказуемый, опасный. — Его нельзя предупреждать, – тихо сказала Рина. – Он... он уже не тот человек, которого мы знали. Позже вечером они встретились с Лидией и Джексоном. Четверо людей, готовых изменить свои жизни навсегда. Они сидели в тихой квартире, обсуждая будущее – такое хрупкое, такое неопределённое, но их собственное. За окном мерцал ночной Сеул, не подозревающий, что скоро всё изменится. — Страшно? – тихо спросила Рина сестру. — Очень, – честно ответила та. Хёнвон обнял Рину за плечи, чувствуя, как она дрожит от напряжения. Джексон что-то тихо шептал Лидии на ухо, заставляя её улыбаться сквозь слёзы. Две пары. Четыре человека на пороге огромных перемен. Они знали: пути назад нет. Только вперёд, только вместе, что бы ни случилось.