ID работы: 12746495

Огонь и Вода

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
106
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
19 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 10 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Только главы домов должны были присутствовать на военном совете вождя Арнука. Ирука стоял во дворе перед дверями дворца, ждал известий среди мужчин и женщин более низкого ранга. Наконец высокие ледяные двери открылись, и вся толпа ринулась вперед, чтобы послушать новости. Ирука не рвался вперед; он привстал на цыпочки, чтобы высмотреть в этой давке своего друга Мизуки. Он расскажет ему, что происходит. — Шифу Ирука? Он обернулся. Позади него стояла девушка, одетая в странную светло-голубую одежду. Ирука сразу узнал ее: деревенские сплетники говорили, что она была родом из Южного Племени Воды. Спутница Аватара и та, кто бросил вызов мастеру Пакку за право обучаться покорению воды, как мужчина. Она вежливо поклонилась, сжав одну руку в кулак, и он вернул поклон: один покоритель воды — другому. Было странно делать такой жест женщине. Странно, но не оскорбительно. — Мастер Пакку послал меня сказать вам, что он хочет поговорить с вами, – сказал девушка — как ее звали? Канара? Катана? Катара. — Он хочет знать, кто из ваших учеников будет готов помочь на стене. Разум Ируки на мгновение заикнулся и остановился. «Никто, — хотелось ему огрызнуться. — Они все еще дети! Им не место на войне». Но он знал, что это несправедливо. Народу Огня было все равно, что некоторые из мальчиков еще не были достаточно взрослыми, чтобы потерять все свои молочные зубы. До тех пор, пока они горели. — Значит, все настолько плохо? — спросил он после мгновения шока. Катара прикусила нижнюю губу и кивнула. — Похоже, Народ Огня послал полную армаду, — затем она просияла: — Но Аанг собирается вылететь и сделать все, что в его силах. Если кто-то и может остановить Народ Огня, так это он. — Да, — ответил Ирука, чувствуя странную пустоту внутри. Он видел Аватара и слышал ворчание Пакку по поводу мальчика. Он был ненамного старше некоторых учеников Ируки. Кто-то позвал Катару по имени. Она обернулась и помахала в ответ, прежде чем вежливо извиниться. С растущим ощущением дурного предчувствия Ирука повернулся и отправился на поиски Пакку. В его голове формировался список готовых учеников. Да, он понимал необходимость этого, но Пакку, должно быть, был полным идиотом, если думал, что Ирука пошлет своих мальчиков на войну без боя.

***

Самым трудным в любой битве было ожидание. Адмирал Чжао удачно выбрал позиции кораблей, открыв бой корабельными катапультами, швыряющими пылающие валуны в огромную ледяную стену, которая защищала деревню Северного Племени Воды от океана. Эта стена действовала как щит, и ее нужно было пробить, прежде чем можно было послать туда пехотинцев-покорителей огня. Какаши смотрел с палубы, как валун за валуном разбивались о стену. Он стоял молча, со спокойным безразличием наблюдая, как после удара о лед на стене вспыхивала бурная деятельность крошечных фигурок, одетых в темно-синее — скорее всего, покорителей воды — и любые трещины во льду восстанавливались сами собой. Они были похожи на муравьев, снующих взад и вперед перед лицом лесного пожара. Он также наблюдал, как большой небесный бизон пикировал сверху, его наездник приземлялся на палубу и выводил из строя один корабль за другим. Это, должно быть, и был тот таинственный Аватар, о котором он так много слышал. Какаши достаточно заинтересовался, чтобы поднять повязку и посмотреть обоими глазами. Но кораблей было гораздо больше, чем мог осилить один-единственный покоритель воздуха Аватар даже не приблизился на расстояние выстрела к кораблю Какаши. Все, что могла делать команда — это смотреть. В конце концов, Какаши натянул ткань обратно на глаз. — Так хлопотно, — раздался голос рядом с ним. Молодой энсин по имени Шикамару. Какаши оглянулся, но энсин не наблюдал за Аватаром или штурмом ледяной стены. Он поднял голову и смотрел на движение тонких полярных облаков над головой. — У тебя есть мысли, которыми ты хочешь поделиться, энсин? — Племя Воды еще не предприняло никаких контратак, кроме него, — продолжил Шикамару, лениво махнув рукой в направлении пикирующего небесного бизона. — Они собираются позволить Чжао разрушать их стену, пока мы не войдем? Какаши пожал плечами. — Это природа покорителей воды — перенаправлять атаки. Они могут что-то спланировать, когда адмирал прорвется внутрь. — Если прорвется, — энсин вздохнул. — Было бы гораздо меньше усилий, если бы мы просто ждали здесь и морили их голодом. — Ма-а, тогда адмирал Чжао не одержал бы свою великую победу, и где бы тогда мы были? — Какаши на мгновение замолчал, повернувшись обратно к стене. Чувство беспокойства — инстинкт, отточенный годами на передовой в Царстве Земли, — теперь почти кричало на него. Что-то было не так с этой битвой. Что-то скрывалось так глубоко под нижним слоем, что Какаши не мог ясно это разглядеть. Но он чувствовал его запах. Воняло гнилью. — Я вношу изменения, — наконец сказал Какаши. — Ты будешь сопровождать меня во время наземной атаки. Его первоначальный план состоял в том, чтобы оставить Шикамару в составе основной команды на корабле. Мальчик не был силен в покорении огня, он родился тактиком. Но Какаши пообещал Асуме, что будет охранять его ученика, и чем ближе становилась битва, тем больше он убеждался, что лучший способ сделать это — держать пацана рядом с собой. Шикамару изучал своего командира долгую, спокойную минуту. Большинство подростков его возраста были полны решимости сражаться. Какаши впервые видел, чтобы покоритель огня был настолько хладнокровен и неамбициозен, однако по глазам Шикамару заметил, что тот просчитывает связи. Возможно, он тоже почувствовал что-то странное. Прежде чем снова повернуться, чтобы посмотреть на облака, энсин вздохнул и кивнул в знак согласия, пробормотав: «Хлопотно».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.