Лили почувствовала, как кто-то осторожно дотронулся до её плеча, и распахнула глаза. На секунду почудилось, что кто-то резко включил телевизор в пустой комнате: в наушнике раздавался тягучий голос Алекса Тёрнера, исполнявшего одну из её любимых песен — «I Wanna Be Yours», позади слышался хрипловатый голос Блэка и звонкий смех Марлин, мужчина спереди раздражённо объяснял кому-то по телефону, что «эти уроды» должны были подписать договор ещё вчера. И всё это сопровождалось мерным гулом поезда, который будто бы обволакивал пространство вокруг. Секундой позже перед глазами возникла картинка: серая пластмассовая спинка стоящего впереди кресла, принадлежавшего недовольному мужчине. Лили медленно моргнула, пытаясь осознать, где находится. Внезапный стук колёс совпал с негромким стоном девушки: поезд наехал на стык, и Лили, уснувшая, прислонившись к стеклу, почувствовала на себе закон инерции в полной его красе.
— Ты в порядке? — парень поджал губы, стараясь сдержать улыбку.
— Ещё бы, — протянула Лили, потирая ушибленный висок. — Вот поэтому обычно я не сплю в поездах.
— Признаться, я думал о том, что спать на моём плече тебе было бы удобнее, но ты же не любишь, когда к тебе прикасаются незнакомцы, — усмехнулся парень, цитируя фразу, произнесённую девушкой не более часа назад. — Мы приезжаем через пятнадцать минут, подумал, что стоит тебя разбудить.
— Ага, спасибо за заботу, — она аккуратно потёрла глаза, стараясь не повредить макияж.
— Ты всегда такая вредная, или проблема во мне?
— Я знаю её почти двадцать лет, поверь, ты тут не при чём, — усмехнулась Марлин, появившись в проходе. — Могу дать совет, если купишь мне кофе и…
— Марлс, ты опять за своё? — вздохнула Лили, стянув с волос резинку и помассировав затылок подушечками пальцев.
— Опять? Неужели так много желающих получить информацию? — поинтересовался Сириус, нависнув над креслом Лили. — Не знал, что ты так популярна, Эванс.
— Да боже! Я всего раз предложила продать твои работы первокурсникам, сколько ты ещё будешь мне это припоминать? — Марлин закатила глаза и встряхнула головой, откинув волнистые пряди за спину.
— До тех пор, пока ты не оставишь свои жалкие попытки на мне заработать!
— Согласен заплатить, чувствую, мне понадобиться подсказка, — усмехнулся Джеймс, подмигнув МакКиннон.
— С вами приятно иметь дело, мистер Поттер, — девушка протянула парню ладонь для рукопожатия. — Видишь, Лилс, никакие они не «жалкие»!
— Вот это я понимаю бизнес! — рассмеялся Блэк, поднимаясь с кресла. — Смотри, Джимбо, как бы тебя не разорили.
— Не волнуйся, постоянным клиентам я делаю скидку, — Марлин подхватила сумку и двинулась к соседнему вагону, не оставив Блэку даже возможности предложить девушке помощь. Платформа была слишком короткой, поэтому двери открывались лишь в первых пяти вагонах.
Железнодорожная станция Нью-Милтон представляла собой плачевное зрелище: двухэтажное строение из красного кирпича, вмещающее в себя зал ожидания, туалет, билетную кассу и стенд с информацией для пассажиров. Поднявшись на путепровод с ржавыми синими перилами, ребята остановились. Оказавшись над поездом, они смогли разглядеть соседнюю платформу, где находилось небольшое строение с облупившимися белыми стенами. Надпись на вывеске гласила: «КАФЕ». Марлин нахмурилась и, по-видимому, начала молиться, чтобы в городе нашлись приличные заведения, где можно было бы купить кофе без риска пищевого отравления.
Конечно, Лонгботтом уже позаботился о том, чтобы ни дети, ни вожатые ни в чём не нуждались. План мероприятий на смену был составлен заранее, он лично привёз всё необходимое в замок. Однако предложение Сириуса зайти в магазин оказалось поддержано большинством голосов. Ближайший супермаркет находился всего в пяти минутах от вокзала. Оставался единственный вопрос: что делать с сумками и чемоданами?
Недолго думая, Римус предложил разделиться. Он был не против добраться до Хайклиффа на такси, захватив с собой весь багаж. Алиса и Доркас согласились отправиться с ним, но лишь при условии, что оставшиеся в городе привезут им пиццу. Фрэнк, сославшись на то, что впятером они рискуют не поместиться в следующей машине, остался дожидаться такси, в то время как Сириус, Джеймс, Лили и Марлин, вооружившись телефонами и банковскими картами, свернули на Стейшен-роуд.
— Видимо, здесь нет того, что мне нужно, — с досадой произнесла Эванс. — Придётся поискать аптеку.
— Я видел презервативы на кассе, — с ухмылкой заявил Блэк, позвякивая бутылками в тележке.
— Очень за тебя рада, — бесцветным голосом ответила девушка. Она скрестила руки на груди, изучая взглядом наполнение отнюдь не продуктовой корзины. — Ты серьёзно собираешься пить в детском лагере?
— Так я ж не детям наливать буду, а вам, — рассмеялся парень. — Так что, думаешь, презервативы не нужны? Защита — это очень важно, это я тебе могу сказать, как человек, посетивший четыре семинара по безопасности!
— Ну ты и придурок, — она лишь удручённо покачала головой, глядя, как на лице парня расцветает нахальная улыбка.
— А я-то думал, что придурок у нас Джеймс, — задумчиво протянул Блэк, толкая тележку к кассе.
— Видимо, это заразно… И как так получилось, что я оказалась тут с тобой? Куда делись эти двое?
— Джим пошёл покупать Марлин кофе. Или ты уже забыла про их сделку? — парень показал кассиру документы. — И две пачки «Benson & Hedges», пожалуйста. Нет, не эти, золотые есть? Отлично, спасибо!
Лили вышла на улицу. На экране блокировки высветилось новое уведомление. Она разблокировала телефон и увидела сообщение от Марлин, подруга прислала ей фотографию высокого стеклянного стакана с напитком, украшенным взбитыми сливками и шоколадной крошкой. Следом на экране появилась метка геолокации, которую Марлин зачастую использовала вместо приглашения присоединиться.
Лили стало до жути интересно, действительно ли подруга продала её за чашку латте? Нет, конечно, Марлин МакКиннон ни за что бы так не поступила, а вот за холодный карамельный Макиато и брауни с солёной карамелью вполне могла.
Лили ответила стикером с бегущем в колесе хомячком. Блэка не было подозрительно долго, на секунду она испугалась, что с парнем могло что-то случится. В тот же момент автоматические двери открылись, Сириус вышел из магазина с тремя позвякивающими пакетами наперевес.
— Я узнал, где тут аптека, — произнёс он, вполне довольный своими успехами. — Нужно только обойти парковку, там ещё пиццерия неподалёку, здорово, правда?
— Ага, это и впрямь хорошая новость, — Лили невольно улыбнулась. Блэк выглядел так, словно ожидал от неё похвалы, это показалось ей чертовски милым. Не станет же она говорить ему, что уже нашла аптеку на карте?
— А это тебе, — парень протянул девушке упаковку мармеладных конфет «Jelly Babies» и, заметив её озадаченный взгляд, поспешил пояснить. — Увидел, как ты смотрела на них в магазине. Можешь рассматривать это как подкуп. Не смотри ты на меня так. Я знаю Джеймса, он сто пудово облажается, я хочу знать всё!
— То есть ты уверен, что твой друг попадёт в неловкое положение, и думаешь, что я буду сливать тебе информацию за пачку мармеладок? — Эванс удивлённо подняла брови и посмотрела на собеседника, пытаясь увидеть в серых глазах хотя бы намёк на шутку.
— Мой
лучший друг, конечно, я уверен! Хотя ты права, одной пачки маловато будет, могу купить тебе кофе, согласна?
— Вот это уже похоже на серьёзное предложение, — усмехнулась девушка. Почему-то Сириус больше не казался ей таким уж несносным. Возможно, она смогла бы найти с ним общий язык, узнай они друг друга получше.
Вероятно, ей надо было сказать что-то ещё, продолжить диалог, задать хотя бы парочку вопросов. И что вообще обычно делают в подобных ситуациях? Не то, чтобы Лили совсем не умела общаться с людьми, но Сириус не был похож на большинство её знакомых. Не будет же она обсуждать с ним антивирусную терапию при ВИЧ-инфекции?
Солнце нещадно палило, заставляя Лили в очередной раз пожалеть о пролитом на её футболку кофе. На секунду она даже подумала о том, что стоило поехать в лагерь с Римусом. О чём она только думала? Она ведь действительно уже давно могла бы избавить себя от этого ужасно неловкого ощущения, преследующего её всю дорогу.
Лили услышала звон бутылок и обернулась. Сириус, поставив пакеты на асфальт, снимал с себя кожаную куртку. Видимо, их мысли совпали. Она судорожно сглотнула, ощутив волну зависти к человеку, не обречённому страдать от надвигающегося теплового удара. Белая футболка неплотно облегала подтянутую мужскую фигуру, при этом ни капли не скрывая её очевидные достоинства. Взгляд девушки скользил по крепкому торсу и сильным рукам. Она вздрогнула, осознав, насколько бесцеремонно рассматривает стоящего перед ней парня. Конечно же, подобное поведение не осталось незамеченным: самодовольная ухмылка Блэка говорила сама за себя. Очевидно, ему нравилось женское внимание. Он выглядел так, словно ждал, когда девушка попросит его продолжить, и, вероятно, был совсем не против такого расклада. Лили поджала губы. Сознание путалось, стало трудно дышать… Симптоматика теплового удара, да, она определённо перегрелась на солнце! Во всём был виноват Джеймс и его проклятый холодный кофе.
— Долго ещё будешь прохлаждаться? — голос прозвучал слишком хрипло, или ей просто показалось?
— Ну, ты выглядишь так, будто бы тоже не против проветриться. Может быть, хочешь, чтобы я тебе помог?
— Иди к чёрту! — Эванс, покраснев до кончиков ушей, вцепилась в край худи, словно оно было последним оплотом. Хотя, если подумать, так оно и было на самом деле.
— Воу, полегче, дорогуша, — Сириус поднял руки в усмиряющем жесте. Через секунду парень как ни в чём не бывало вышагивал по полупустой парковке с позвякивающими при каждом шаге пакетами.
Лили глубоко вздохнула, не совсем понимая, что только что произошло. Хотелось оказаться дома или в комнате общежития, ставшей родной за прошедшие три года, залезть под одеяло с учебником по фармакологии и чашкой зелёного чая. И зачем она вообще согласилась поехать бог знает куда в компании незнакомцев? Сначала этот Поттер, теперь Блэк… И почему только она постоянно попадает в подобные ситуации?
— Эм, Сириус, — Лили всё ещё было неловко, но навязчивое ощущение, что между ними что-то не то, было во сто крат хуже. — А как ты узнал про место вожатого?
— Не то чтобы у меня был выбор. Хайклифф типа принадлежит моему дяде и всё такое… Когда он сказал, что хочет, чтобы я поехал сюда и десять дней присматривал за какими-то школьниками, я подумал, что он шутит. Чувство юмора у него довольно специфическое, так что это вполне могло быть пранком. В конце концов оказалось, что мне действительно придётся торчать тут почти половину месяца, — Блэк вздохнул и поправил кожанку, которую теперь держал подмышкой. — Сперва я был в бешенстве! Думал, что это несправедливо. А потом, когда Рем и Джим согласились поехать со мной, я понял, что это не так уж и плохо. Луни сказал, что эту поездку можно рассматривать как возможность завести новые знакомства…
— Луни? — Лили на секунду опешила, не представляя, что именно Блэк хотел этим сказать.
— Ага, Римус, мы зовём его Лунатиком, потому что однажды, ещё в начальной школе, когда мы остались ночевать у Джима, он начал ходить во сне. Мы тогда знатно перепугались, а ему хоть бы что! Ты прикинь только: открываешь ночью глаза, а он стоит, в окно пялится и не реагирует ни на что. А ещё как раз полнолуние было, в комнате светло, всё как на ладони. Я разбудил Джеймса и Пита, а что делать, никто из нас не знает. Джим хотел за родителями сходить, а Римус просто лёг обратно. Представляешь? Как ни в чём не бывало. А на утро ничего не помнил, если бы мы втроём не были свидетелями, я бы подумал, что мне это всё приснилось!
— А Питер — это ваш друг? Почему он не поехал?
— Да мы как-то и не общаемся теперь, — в голосе парня звучало безразличие, сильно контрастирующее с тем, с каким энтузиазмом он рассказывал о происхождении клички Люпина. — После школы перестали. Даже не помню, куда он поступил. Кажется, что-то с менеджментом…
— Понятно, — тихо произнесла Лили. Ребята уже добрались до аптеки, но ей хотелось задать ещё несколько вопросов, прежде чем они присоединяться к Марлин и Джеймсу. — Ну, а ты… Мне послышалось, что тогда в кафе Джеймс назвал тебя «Бродягой»?
— Так и есть, — даже не глядя на парня, Лили могла с уверенностью сказать, что он улыбается, хотя беззаботность в голосе казалась слишком наигранной. — Но это слишком долгая история. Возможно, я расскажу её в другой раз, если ты будешь хорошей девочкой и согласишься сливать мне инфу.
— Опять ты за своё? У вас с Марлин какая-то нездоровая любовь к купле-продаже информации…
— Я всё ещё согласен купить тебе кофе, но скоро предложение будет недействительно.
— Переживу, — вздохнула Эванс, понимая, что упускает невероятно выгодную сделку. Она ничего не потеряла бы, но предавать доверие Поттера почему-то не хотелось.
Расплатившись с фармацевтом, Лили достала телефон. Марлин прислала ей три новых сообщения, полных негодования от долгого отсутствия подруги. Лили не стала отвечать: кафе, где сидели их друзья было прямо через дорогу. Она заметила светловолосую макушку за столиком у окна и махнула рукой, указывая Блэку в нужном направлении.
— А вот и мы, — Блэк поставил пакеты на свободный стул. — Ну что, Джимбо, добыл информацию?
— Пожалуй, схожу за напитками, — не обращая внимание на вопрос друга, Поттер направился к барной стойке.
— Что ты ему успела растрепать? — Лили с неодобрением посмотрела на подругу, судя по всему, пытающуюся слиться с обстановкой кафе. Голос девушки звучал едва ли не угрожающе.
— Да, боже, ничего такого… Сказала, что по утрам к тебе лучше не подходить, зато вечером ты само очарование, — МакКиннон опустила глаза. Взгляни она на подругу в данный момент, непременно бы рассмеялась.
— Я придушу тебя сегодня же ночью, — изумрудные глаза Эванс сверкнули на солнце, проникающем в помещение через витрину.
— Неа, мне нужна напарница! Не волнуйся, МакКиннон, я буду тебя охранять, — Сириус прикоснулся к светлым волосам Марлин и принялся осторожно накручивать завиток на палец. — Не отойду от тебя ни на шаг этой ночью.
— Отлично, а то Лилс и правда страшна в гневе. И не смотри ты на меня так, я не сказала ничего такого, что не было бы правдой!
Вот в этом Лили нисколько не сомневалась: Марлин была из тех, кто может спокойно сказать человеку в лицо всё, что о нём думает. МакКиннон с раннего детства была довольно прямолинейной и ненавидела ложь в любом её проявлении. По правде говоря, порой ей казалось, что подруге не достаёт чувства такта. Возможно, проблема была в самой Лили, которая изо всех сил старалась сгладить углы и найти подход к каждому. Она терпеть не могла ссоры и конфликтные ситуации и пыталась найти решение проблем ещё до их появления. Ей казалось, что проще предотвратить катастрофу, чем разбираться с её последствиями. Обычно переговоры и решения кризисных ситуаций ложились на хрупкие плечи Лили.
МакКиннон предпочитала решать проблемы иначе. Марлин была импульсивной: она не любила церемониться и могла поставить оппонента на место одной лишь фразой. В школе Лили часто приходилось закрывать подруге рот, прежде чем та успевала нахамить очередному преподавателю, незаслуженно занизившего оценку, или ударить обнаглевшего парня, осмелившегося задрать чью-то юбку. Девушка обладала обострённым чувством справедливости.
К счастью, Лили не замечала за ней ни социальных, ни вегетативных нарушений, ни перепадов настроения, ни чрезмерной подозрительности или злопамятства, сигнализирующих о необходимости прибегнуть к помощи психиатра. С поступлением в медицинский она узнала, что некоторые особенности поведения могут быть симптомами серьёзных заболеваний, и теперь не могла перестать думать об этом при общении с людьми, чьё поведение хотя бы немного отличалось от нормы.
— Прошу, — Джеймс поставил перед Лили красный бумажный стакан с логотипом кофейни. Заметив удивлённый взгляд, он решил объясниться. — Это фраппе с солёной карамелью и кофе.
— Эй, а где мой кофе? — обиженно поинтересовался Сириус.
— Иди и купи, — Джеймс поправил очки, не сводя глаз с рыжеволосой девушки.
— Спасибо большое, но не стоило… — Лили смущённо поджала губы. Видимо, Марлин рассказала ему о её предпочтениях куда больше, чем она полагала. Теперь ей хотелось понять, как много он успел узнать.
— Ещё как стоило, считай, что это моральная компенсация. Может быть, хочешь ещё что-нибудь? Ты только скажи, я мигом…
— Спасибо, не нужно, — она натянуто улыбнулась, опасаясь, что отказ покажется парню слишком грубым. Где-то внутри нарастало раздражение, сколько ещё ему нужно сказать, что всё хорошо, чтобы он прекратил извиняться?
— Но…
— Кажется, наша пицца готова, — Марлин слишком хорошо знала Лили. Она почувствовала себя обязанной спасти ситуацию. Если Поттер продолжит в том же духе, то даже ангельское терпение Эванс треснет по швам. — Джо написал, что через минуту можно будет забирать.
— Кто такой Джо? — одновременно спросили Лили и Сириус и, переглянувшись, улыбнулись друг другу. Лили взяла стакан и сделала большой глоток. Нежный сливочный вкус холодного кофейного напитка растёкся по горлу.
— Да так, парнишка, который принимал заказ, — непринуждённо ответила МакКиннон, отправляя ответное сообщение.
— Ты опять оставляешь свой номер всем подряд?
— Нам же нужно было как-то узнать, что заказ готов! Я хотела кофе, вот и попросила мне написать, к тому же он не был против, — отмахнулась девушка, будто бы речь шла о чём-то само собой разумеющимся.
— Ещё бы он был против, — усмехнулся Джеймс, вспоминая, как именно Марлин озвучила свою просьбу невысокому светловолосому мальчишке, на вид которому было не больше семнадцати лет.
Пиццерия находилась всего в трёх домах от кафе, им понадобилась какая-то пара минут, чтобы забрать шесть больших коробок. Марлин посчитала, что будет лучше купить больше, чтобы всем хватило наверняка.
Поездка на такси заняла всего лишь двенадцать минут. Их высадили на автомобильной стоянке перед аллеей, ведущей в замок. На фоне безоблачного голубого неба трава казалась ещё зеленее. Аккуратно постриженный газон, утрамбованные опилками дорожки, небольшой ухоженный садик, однако всё это меркло на фоне впечатляющих размеров здания со старинными витражными окнами и небольшими башенками. Лили плохо разбиралась в искусстве, но перед поездкой прочла, что замок относится к архитектуре викторианской готики. Она не стала углубляться в детали, но почему-то в голове отложилось, что при строительстве через Ла-Манш была специально перевезена французская средневековая каменная кладка и французские панели восемнадцатого века.
— Ни хрена ж себе! — Марлин застыла на месте с раскрытым от удивления ртом. — Мы чё в замке жить будем?!
— А ты точно читала документы, которые скинул Фрэнк? — уточнила Лили, наконец-то опустошив свой стакан.
— Частично, — уклончива ответила девушка. — Стоп, подожди… Неужели этот тот самый замок?
— Ты о чём?
— Ну как же, вы что не в курсе? — Марлин озадачено посмотрела на стоявших перед ней, словно в их незнании было что-то неприличное. — Вообще замок был построен ещё в начале тысяча восьмисот тридцатых годов лордом Стюартом де Ротсеем, который был выдающимся дипломатом. До этого на этом же месте почти сорок лет стоял особняк, построенный его дедом, третьим графом Бьют.
После смерти лорда замок перешёл его дочерям Шарлотте и Луизе. Шарлотта, старшая, была фрейлиной королевы Виктории, представляете? В общем до тысяча девятьсот пятидесятого года замок оставался семейным домом, хоть и перешёл в наследство дальнему родственнику, — девушка так увлечённо рассказывала историю замка, что Лили показалось, будто бы она находится на экскурсии. МакКиннон заворожённо рассматривала каменную кладку, привезённую из Нормандии почти что двести лет назад. — Сюда приезжали многие короли, королевы, принцы и принцессы, да и в принципе очень много известных личностей, например, кайзер Вильгельм, Уильям Гладстон с женой, Нэнси Митфорд…
Но самое интересное случилось после его продажи! В начале пятидесятых здесь недолго находился Детский дом, потом Кларетианские отцы использовали здание как семинарию, но в Большом зале случился пожар, к тому же расходы росли, и кларетийцы оттуда съехали. Более разрушительный пожар случился в следующем году, когда замок принадлежал местным бизнесменам. И на двадцать лет замок превратился в заброшенные руины.
Несмотря на то, что Совет выкупил замок в семьдесят седьмом году, завершить ремонтные работы удалось лишь к девяносто восьмому, — голубые глаза девушки сверкали от восторга. Казалось, она светилась от счастья, оказавшись в таком исторически значимом месте. — Как Фрэнку вообще удалось организовать лагерь
здесь?
— А, ну, дядя Сириуса его как бы купил, — Поттер отправил свободную руку в непослушную копну и пуще прежнего растрепал волосы.
— Чего?! — Марлин перевела взгляд на Блэка, тот лишь пожал плечами, показывая, что не имеет к этому никакого отношения. — Это же шутка?
— Нет, всё действительно так, — раздался голос Лонгботтома. Он стоял в дверях, на его фоне маячащая позади Алиса казалась ещё меньше. — Мы тут только благодаря тому, что Альфард решил, что Сириусу не помешает трудотерапия.
— Охренеть, — только и смогла произнести Марлин, схватившись за голову. — Дайте мне секундочку… Поверить не могу!
— Наконец-то вы приехали! — из замка выбежала Доркас, успевшая сменить наряд на чёрную майку на тонких бретельках и джинсовые шорты. — Не знаю, как вы, но я безумно голодная! Вы же купили пиццу?
Лили выставила вперёд руку, держащую коробки в специальном пакете для переноски пиццы и кивком указала на второй пакет, оставленный МакКиннон на земле. Медоуз радостно хлопнула в ладоши. Теперь она выглядела иначе: одежда была слишком открытой и не могла скрыть ни округлые плечи девушки, ни изящные изгибы тела. Даже в таком виде она казалась Лили очень женственной и грациозной. К тому же теперь девушке захотелось переодеться в сто раз сильнее: по сравнению с остальными, она была одета даже слишком тепло.
— Кто-нибудь может показать мне мою комнату? — спросила она, как только ребята переступили порог замка.
— Конечно, кажется, ваши с Джеймсом вещи относил Римус, — задумавшись, Медоуз прикусила среднюю фалангу указательного пальца. — Я ему щас напишу, он вас проводит.
— Нас вдвоём? — уточнил Поттер, явно озадаченный словами старшей вожатой. — Это мы типа вместе будем жить?
— Конечно нет, у вас просто комнаты рядом находятся, вы же вожатые одного отряда, — объяснила Алиса, усмехнувшись. По тому, как она держалась, было понятно, насколько тяжело ей давалось знакомство с новыми людьми. — Но, если хотите…
— Нет! — Лили резко взмахнула рукой, едва не задев запястьем очки Поттера. — Ой, прости…
— Ничего страшного…
— То есть если я трогаю твои очки, то это «Сириус, я тебе щас руки оторву», а если это Эванс, то сразу «ничего страшного»? — возмутился Блэк, расставляя бутылки на столе.
— У тебя хватает наглости возмущаться, после того, как ты выбил ему стекло футбольным мячом? — уточнил появившийся в дверном проёме Римус.
— Это вышло случайно!
— Да уж, с вами не соскучишься, — усмехнулся Фрэнк, открывая коробку с Пепперони.
— Римус, покажи нам, пожалуйста, комнаты, — взмолилась Лили, ощущая себя самым несчастным человеком в мире.
— Конечно, идём, — Люпин кивнул головой в сторону лестницы, приглашая пару следовать за ним.
Лили заметила, как Алиса повела Марлин и Блэка к другой лестнице, оставив Доркас и Фрэнка наедине с восхитительно пахнущей всё ещё тёплой пиццей. Оставалось надеяться, что они не смогут съесть шесть больших пицц в одиночку.
— Как я понял, Альфард не успел отреставрировать все помещения, но комнаты обустроили как надо.
Римус шёл чуть впереди, Лили следовала за ним, то и дело озираясь по сторонам. Она пыталась совладать с эмоциями, но оказаться в настоящем замке с двухсотлетней историей доводилось не каждому! Конечно, до рассказа Марлин она не имела ни малейшего понятия о том, что когда-то это здание было детским домом и католической семинарией, но от осознания, что когда-то давно здесь жили люди, устраивались званные вечера и, возможно, даже балы, кружилась голова.
Комната и впрямь выглядела как номер пятизвёздочного отеля, которые, по правде говоря, до этого Лили видела лишь на фотографиях в «Инстаграме». Окно занимало едва ли не половину стены, возвышаясь до самых потолков, которые, к слову, сами по себе были необычайно высокими. У дальней стены стояла огромных размеров кровать, на которой без труда уместилось бы три, а то и четыре человека. Ей было тяжело представить себя одну в пустынной комнате старинного замка. В комнате также были комод, письменный стол со стулом, банкетка, кресло и даже камин! Кажется, Марлин упоминала, что лордом Стюартом де Ротсеем использовал в интерьере мебель в стиле ампир. Вероятно, Альфард Блэк решил последовать его примеру. Если бы не кровать, то комната могла бы сойти за музей: количество предметов искусства ужасало. Вероятно, она будет расплачиваться до конца своей жизни, если нечаянно испортит ковёр или уронит одну из ваз…
Красный чемодан, оставленный у комода, смотрелся до жути неестественно в столь шикарной обстановке. Он смотрелся нелепым ярким пятном на фоне дубового пола и бело-золотой обстановки комнаты. Ей захотелось как можно скорее куда-нибудь его спрятать, например, под эту невероятную кровать.
Римус оставил её одну, чтобы она могла разобрать вещи и переодеться. Выбор её пал на короткое платье А-силуэта без рукавов. Оно было тёмно-синим в тонкую белую полоску и выгодно подчёркивало её рост. Наконец-то она могла почувствовать себя уверенно и перестать беспокоиться из-за своего внешнего вида. Выйдя из комнаты, Лили почувствовала дуновение ветра и вздохнула с облегчением. Определённо, так было намного лучше.
Стоило ли ей подождать Джеймса? Возможно, правильней было бы постучаться и убедиться, что он ещё не ушёл? Лили медленно подошла к соседней двери и подняла сжатую в кулак руку. В тот же миг дверь отварилась. Поттер удивлённо уставился на застывшую соседку и, окинув её ласковым взглядом медово-карих глаз, улыбнулся.
— Прекрасно выглядишь, — дождавшись, когда девушка сделает шаг в сторону, он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
— Спасибо, ты тоже, — Эванс произнесла это на автомате и резко замолчала, осознав, что она только что сказала.
Конечно, Джеймс выглядел хорошо, он был высоким и, очевидно, много занимался спортом. «
Судя по всему, футболом», — подумала Лили, вспомнив слова Римуса о сломанных очках. На нём была всё та же чёрная футболка, однако рубашка исчезла. Широкие плечи, сильные, жилистые руки с выступающими на предплечьях венами, прямая спина. Он
действительно выглядел чертовски привлекательно. Лили судорожно сглотнула.
— И тебе спасибо, всегда приятно услышать комплимент от девушки, — Джеймс вёл себя настолько естественно и раскрепощённо, словно его было просто невозможно смутить. Как же Лили завидовала таким людям, самой то ей постоянно приходилось прятать покрасневшее лицо в волосах. — Думаю, нам стоит поторопиться, иначе к нашему возвращению не останется ни кусочка.
Они без труда нашли обратную дорогу. Запутаться было практически невозможно: к счастью, коридор был прямой, а их комнаты находились всего в пятидесяти ярдах от лестницы. Лили не успела осмотреть комнаты детей, которые, по словам Римуса, находились чуть дальше по коридору. Детей было не так уж и много, и всё же было принято решение выделить по две комнаты с четырьмя кроватями в каждой на отряд. Так вожатым было бы проще следить за своими подопечными.
Пожалуй, Лили никогда бы не подумала, что замок дважды подвергался безжалостной атаке огня, однако сомневаться в словах Марлин, если дело касалось исторических фактов, было бы глупо. Аккуратные белые стены высотой едва ли меньше двадцати ярдов, огромные окна, простирающиеся от пола до потолка на каждой из внешних стен, деревянные рейки на потолке. Зимний сад был похож на огромный аквариум, залитый солнечным светом с трёх сторон. Помещение было вытянутым в горизонтальном направлении и имело выход к саду в центральной части. Стеклянные двери были открыты настежь, давая возможность потоку прохладного воздуха циркулировать по импровизированной столовой. Альфард Блэк позаботился о том, чтобы места для трапезы хватило всем: в зале имелось четыре длинных прямоугольных стола для детей и круглый для их вожатых, у каждого свободного места стоял довольно удобный, на первый взгляд, стул.
Вероятно, Сириус и Марлин не стали тратить время на разбор вещей. Парень, обхватив губами сигарету, пытался достать из кармана зажигалку, не уронив при этом открытую бутылку пива. Марлин стояла рядом с куском пиццы в руках и о чём-то болтала с Доркас. Алиса, Фрэнк и Римус устроились с другой стороны, отдав предпочтение стульям с мягкой обивкой и деревянными подлокотниками. Впрочем, не только Блэк решил угоститься алкогольным напитком: напротив Фрэнка также стояла открытая бутылка пива, как и на столе позади МакКиннон. Присмотревшись, Лили заметила в руках Стоун, Медоуз и Люпина пластиковые стаканчики, а на столе открытую бутылку джина.
— Наконец-то всё в сборе, — Блэк сделал затяжку и выпустил в воздух сизое облако дыма. — Что будете пить? Есть пиво, вино и джин с тоником, правда, безо льда.
Джеймс подошёл к столу, используемому Блэком в качестве импровизированного бара, и взял бутылку с этикеткой «Fuller’s». Лили не была уверена в целесообразности подобных действий, завтра должны были приехать дети, разве им не следовало подготовиться к их приезду и обсудить детали?
Она плохо разбилась в алкоголе, обычно в барах, куда она ходила с одногруппниками, ей заказывали какой-нибудь коктейль, чаще всего это был Пиммс. Лили скептически осмотрела предложенный ассортимент, отметив, что в целом Блэк поступил верно, выбрав несколько видов напитков.
— Не можешь выбрать? — поинтересовался Джеймс, наблюдая за метаниями девушки.
— Я вообще не фанатка алкоголя, но, думаю, от стакана джин-тоника хуже не будет, — пожала плечами Лили, доставая из упаковки чистый пластиковый стаканчик.
— Хороший выбор, — парень кивнул, словно Лили сказала что-то, с чем необходимо было согласиться. — Позволь я помогу.
Джеймс взял стакан из её рук и, взяв бутылку, наполнил его до середины. Ловким движением открыв новую бутылку тоника, парень влил его в содержимое стакана, наполнив его почти до самого края. Лили завороженно смотрела за действиями Джеймса, будто бы он делал что-то невероятное. Когда она потянулась, чтобы взять стаканчик из рук парня, их пальцы соприкоснулись. Всего на мгновение Лили показалось, что мир замер, а она вместе с ним. Пальцы Джеймса были почти что горячими и, вероятно, могли бы оставить на её коже ожог, позволь она затянуться случайному прикосновению.
— Спасибо, — голос девушки надорвался. Она сделала большой глоток, надеясь, что он ничего не заметил.
— Не слишком крепко? — уточнил Поттер, внимательно изучая реакцию собеседницы. Лили казалась, что она ощущает, как взгляд парня скользит по её лицу.
— В самый раз, — произнесла она, осознавая, что это совсем не так. Напиток получился и впрямь слишком крепким, горький привкус можжевельника заставил её поморщиться.
— Уверена? Может быть, лучше ещё разбавить? — усмехнулся парень, наблюдая за мучениями Эванс.
— Ладно, это хорошая идея, — призналась Лили, опустив глаза. Ну вот, теперь она наверняка выглядела глупо. И почему она сразу не сказала, что ей не нравится?
Джеймс сделал глоток с таким видом, будто бы в стакане была обычная вода, после чего долил ещё немного тоника и, вновь попробовав получившийся напиток, удовлетворённо кивнул. Лили никогда не считала себя брезгливой, они с Марлин всегда пробовали напитки друг друга, не задаваясь лишними вопросами, однако действия парня показались ей возмутительными. Они были знакомы чуть больше пары часов, а он вёл себя так, будто бы они были, как минимум, близкими друзьями. Однако Лили не стала возмущаться. Она взяла стакан из рук парня и, глядя прямо в карие глаза, сделала ещё один глоток, как если бы решила бросить ему вызов. Вкус напитка изменился, стал более сладким и травянистым. Лили облизала губы, слизав остатки сладкой жидкости. Джеймс залпом осушил половину бутылки пива, будто испытывал сильнейшую жажду.
— Ничего себе! Сама Лили Эванс решила с нами выпить! — Лили вздрогнула: МакКиннон возникла рядом с подругой слишком неожиданно. — Джеймс, ты плохо на неё влияешь!
— Я не заставлял её пить, — Поттер покачал головой, отрицая свою причастность к случившемуся.
— Не надо делать из меня монашку, Марлс, я умею развлекаться.
— Впервые слышу, — рассмеялась девушка, потянувшись за новой бутылкой. — На самом деле, Джим, она такая зану-у-уда, ты бы знал!
— Я так не считаю. Мне кажется, Лили — очень интересная девушка.
— Это почти что признание, — усмехнулся Фрэнк, внезапно присоединившись к беседе. — Мне кажется, вам стоит захватить несколько бутылок и присоединиться к нам. Ну же, идите сюда, у вас ещё будет время узнать друг друга получше!
Лили сделала новый глоток. Ей не нравились подобные шутки, ведь в каждой шутке была доля правды. Девушке
действительно хотелось узнать Джеймса лучше. Марлин наверняка рассказала парню всю её подноготную, и Лили чувствовала себя некомфортно от осознания, что она, в свою очередь, не знает о нём практически ничего.
Римус увлечённо беседовал с Алисой и Доркас, сидевшими по обе стороны от него, то и дело кивая головой, как китайский болванчик. Сириус, докурив сигарету, уселся рядом с Фрэнком и теперь смотрел на Лили и Джеймса с лукавой улыбкой. Лили взяла кусочек вегетарианской пиццы, хотя и не была вегетарианкой, и заняла свободное место рядом с Доркас, Джеймс сел рядом с ней, уступив Марлин место рядом с Блэком.
— Итак, — раздался звонкий голос МакКиннон. Все посмотрели на неё, ожидая продолжения фразы, — не знаю, как остальные, но сгораю от любопытства. Фрэнк, Алиса, как давно вы вместе?
Фрэнк чуть было не поперхнулся пивом, Алиса растерянно моргнула, не ожидая подобного внимания к своей персоне.
— Чуть больше года, — смущённо произнесла девушка, заправив короткие тёмные пряди за уши.
— И что это за ответ? — Сириус закатил глаза. — Нам нужны детали, подробности! Как познакомились и всё такое…
— Оу, ну, это на самом деле не секрет, — Стоун отпила из стакана и оглядела присутствующих. — Мы встретились в конторе Фабиана, юриста Августы.
— Моей матери, — пояснил Фрэнк.
— Моя подруга, Мэри, встречается с Фабианом. Он окончил юрфак в Оксфорде несколько лет назад, и Мэри попросила его поискать для меня конспекты. Я не сразу смогла найти нужную дверь, блуждала по офису в поисках его кабинета. Потом случайно наткнулась на Фрэнка, он меня проводил. Я даже и не думала о чём-то таком, но Фрэнк дождался меня у выхода и пригласил в кафе.
— Не мог же я упустить такую возможность, — парень взял девушку за руку, их пальцы переплелись, и оба улыбнулись друг другу, на секунду забыв про наблюдающих за ними людей.
— Это очень мило, — мечтательно протянула Доркас, хотя слышала эту историю не в первый раз.
— Возможно, мне показалось, но, Римус, Доркас, вы были знакомы до сегодняшнего дня? — уточнила Лили, одним глотком покончив с остатком напитка.
— Не, мы с ней только сегодня познакомились, — ответил за друга Блэк. Джеймс кивнул, вновь наполнив стакан Эванс джином с остатками тоника.
— На самом деле ты права, мы переписывались чуть больше месяца, хотя вживую встретились впервые, — призналась сидящая рядом девушка. Она успела собрать волосы в небрежный пучок.
— Чего? Лунатик, ты, вероятно, забыл упомянуть об этом совершенно случайно? — Сириус пристально посмотрел на сидящего напротив Люпина, выглядевшего, на удивление, спокойно.
— Посчитал, что это не так уж и важно, — уклончиво ответил Римус. Он внимательно посмотрел на Лили, как если бы пытался прочитать её мысли. — Как ты поняла?
— Заметила, как вы разговаривали в поезде. Мне показалось, что вы общаетесь не впервые, — пожала плечами Лили. Она сомневалась, что Люпин придёт в восторг, если она прилюдно расскажет о том, что заметила его влюблённый взгляд, обращённый на Доркас.
— Ты очень проницательна, — Медоуз склонила голову, сверкнув тёмной бездной глаз. — Мне это нравится!
— Поверить не могу, что ты не сказал нам об этом, — Сириус со стуком поставил бутылку на стол. — Как вы вообще познакомились?
— У меня появились вопросы к Фрэнку, но он был занят и дал мне номер Доры.
— Кстати, было бы неплохо обменяться номерами на всякий случай, — предложила Алиса, положив голову на плечо Лонгботтома. — А ещё лучше создать общий чат!
Идею Стоун оценили по достоинству, это значительно облегчило бы им жизнь. Фрэнку не составило труда создать новую беседу с совершенно дурацким названием «вожатые», которое Блэк тут же сменил на «отряд самоубийц», посчитав, что так звучит намного круче. Марлин сделала селфи, заставив всех посмотреть в камеру, и поставила фотографию на аватарку беседы.
— Что ж, завтра приедут дети и несколько человек из обслуживающего персонала, нанятых моей матерью, — произнёс Фрэнк, как только стих гул голосов, сопровождающийся звоном бутылок и шуршанием пачек чипсов и крекеров также приобретённых Блэком. Перед тем, как количество опустевших тар из-под пива и джина многократно увеличилось, он успел объяснить основные моменты и правила их пребывания в замке. — Полчаса назад мне написали родители Джона и Энни, они заболели ветрянкой, поэтому в отряде Доркас и Римуса остаётся пять человек. В нашем с Алисой — восемь. Если вы не против, я бы перевёл кого-нибудь к вам.
— Без проблем, — отозвалась Медоуз, с трудом сохраняя серьёзное выражение лица. — Но я была бы очень благодарна, если бы ты продублировал информацию в сообщении.
— Хорошо, — усмехнулся парень, оставив себе заметку в телефоне.
Лили посмотрела в окно. Солнце практически скрылось в деревьях, отделяющих замок от парковки и спуска к морю. Ленивые золотистые лучи ползли по стенам комнаты. Стало прохладнее: короткое платье не слишком подходило для вечерних мероприятий. Она поёжилась, обхватив себя руками. Возможно, ей стоило захватить с собой несколько кофт. Почему же она об этом совсем не подумала, когда собирала вещи? Весь её гардероб состоял из пары платьев, нескольких футболок, шорт и юбки, не считая нижнего белья и вещей, в которых она приехала.
Лили вздрогнула, когда кто-то накинул на её плечи кофту. Обернувшись, она увидела Джеймса. Вероятно, он тоже замёрз: поверх футболки снова была надета клетчатая рубашка.
— Спасибо, — Эванс благодарно улыбнулась.
— Да не за что, — рука Поттера вновь оказалась в спутанных чёрных прядях. — Будет ужасно, если моя напарница заболеет до начала смены.
— Не забывай, что именно я несу ответственность за здоровье обитателей этого лагеря, уж о себе-то смогу позаботиться, — усмехнулась девушка. В кофте парня было необычайно тепло, а обволакивающий запах корицы будоражил затуманенное сознание. Лили была пьяна, хотя выпила не больше трёх стаканов за вечер. Или же пяти?
Она огляделась: ни Алисы, ни Фрэнка не было видно, вероятно, они решили уединиться, хотя Лили ни за что бы не смогла бы сказать, как давно они пропали из вида. Марлин сидела на столе, потягивая одноразку со вкусом Пина колады, Блэк докурил очередную сигарету и бросил окурок в стаканчик, используемый им вместо пепельницы. Римус и Доркас стояли у дальнего окна, не обращая внимание на окружающий мир.
— Проводить тебя до комнаты?
— Пожалуй, мне лучше выйти на улицу. Нужно немного подышать, чтобы прийти в себя, — она и подумать не могла, что встать со стула — настолько сложная задача. — Кажется, мне не стоило столько пить…
— Значит, идём на улицу, — Джеймс заметил, с каким трудом Лили пыталась сохранять равновесие, и подумал о том, что стоило бы взять девушку за руку.
Оказавшись на улице, Лили плотнее укуталась в мягкую серую ткань. Вечерний воздух приятно остужал раскрасневшиеся щёки, играя с медными прядями. Джеймс отставал от девушки на пару шагов, следя за её необычайно лёгкими шагами. Казалось, что она плывёт в потоках прохладного воздуха, едва касаясь земли. Он не имел ни малейшего представления, куда она хочет попасть, и не осмеливался задать вопрос, опасаясь разрушить волшебную иллюзию. Лили пересекла пустынную парковку, всё больше удаляясь от замка. Она казалась слишком уверенной, будто ни капли не сомневалась в том, где окажется через какую-то сотню шагов. Тропинка тянулась вниз по склону между раскидистыми деревьями, сменяясь ступенями, усыпанным прошлогодней листвой. Джеймс оглянулся, замок остался в четырёхстах футах позади них. Впереди только пустынный песчаный пляж и бескрайнее море. Лишь теперь он осознал, что всё это время слышал плеск бушующих волн.
Внезапно Лили остановилась. Ей потребовалось всего несколько секунд, чтобы остаться без обуви, погрузив босые стопы в прохладный песок. Она раскинула руки в стороны и задрала голову вверх, вдыхая солёный воздух полной грудью. Парень остановился в нескольких футах от неё. Он заворожённо наблюдал за действиями напарницы, не решаясь издать хотя бы звук.
— Как же тут здорово, — приглушённый голос сливался с морской мелодией, теряясь в порывах ветра.
— Да, очень… — едва различимо произнёс он.
И всё же Лили услышала. Или же просто почувствовала его слова? Она посмотрела на него. Изумрудные глаза блестели в последних лучах закатного солнца.
Шаг. Два. Три. Расстояние между ними сократилось в десятки раз. Он ощущал её горячее дыхание на своих ключицах и почему-то не мог пошевелиться. Неужто она его околдовала, лишив не только движения, но и воли? Самая настоящая рыжая ведьма с зелёными глазами.
Лили прильнула к парню, положив голову на его плечо. То ли время остановилось, то ли Джеймс позабыл, как дышать. Каждый его мускул вибрировал от напряжения, в то время как тело девушки казалось мягким и податливым. Она обвила его торс руками, запустив их под клетчатую рубашку, и плотнее прижалась к твёрдой груди парня. Джеймс чувствовал её ледяные пальцы и сквозь тонкую ткань футболки. Казалось, ещё немного и плечо расплавится от прикосновения её горячей щеки и обжигающего дыхания. Ещё ни разу в жизни Джеймс Поттер не нервничал так сильно, как в объятиях едва знакомой рыжеволосой особы.
Никогда прежде Лили Эванс не ощущала себя настолько спокойно. Ей нравились ощущения от объятий с человеком, которого она видела впервые в жизни. Ей нравилось прикасаться к нему, ощущать едва уловимое движения мышц под его кожей и оглушительное сердцебиение. Она хотела бы простоять так примерно вечность, если бы только это было возможно. Мысли смазались, как помада после долгого поцелуя. Лили чувствовала себя необычайно свободной и почти что счастливой. В голове звучал шум моря, смешанный со словами «Do I Wanna Know?».
Do I wanna know
If this feeling flows both ways?
Sad to see you go
Was sort of hoping that you'd stay
Baby we both know
That the nights were mainly made for saying things
That you can't say tomorrow day.
Была ли она достаточно пьяна, чтобы поцеловать его прямо сейчас? Возможно… Хотелось ли ей этого? Безусловно! Аромат корицы, смешанный с морским воздухом пьянили сильнее джин-тоника. Она поднялась на цыпочки, вцепившись пальцами в футболку парня, и едва коснулась его носа своим. Между их губами оставалось не больше дюйма.
Джеймс чувствовал, как вздымается её грудь, слышал порывистые вздохи девушки. Сколько они здесь? Минуту? Час? Разве сейчас это должно было его волновать? Едва ли… Последний солнечный луч проскользил по песчаному берегу и исчез где-то за Ла-Маншем. Сумерки незаметно окутали неподвижные силуэты тёмной вуалью, придавая обстановке интимный оттенок.
Он ощущал дыхание девушки на своих губах, вдыхая исходящий от неё аромат можжевельника и цитрусовых. Ожидание сводило его с ума, но он, точно находясь под действием неведомых чар, не мог пошевелиться. Достаточно было лишь немного податься вперёд и впиться губами в её потрескавшиеся губы. Хотелось попробовать их на вкус. Что бы он почувствовал? Горький хвойно-древесный привкус джина? Сладкие цитрусовые ноты? Нечто большее?
Он мог сравнить себя с песочными часами, секунду за секундой превращающими крупицы самообладания в вожделение. Неужели она испытывает его? Пытается понять, как долго он сможет продержаться? Разочаруется ли она, если он поцелует её прямо сейчас? Обрадуется ли? Ему не терпелось узнать ответ на все эти вопросы, мелькающие в голове, точно в калейдоскопе.
Прежде у него было несколько девушек, бесспорно красивых и интересных, но ни одну из них он не хотел так сильно, как ту, что стояла перед ним теперь. Он испытывал неистовое, почти что животное желание. В голове словно что-то щёлкнуло, сломав магическую печать, сковывающую его движение.
Мгновение, и он накрыл её мягкие чуть шершавые губы своими. Лили вздрогнула, будто бы и вовсе не ожидала чего-то подобного, но всё же не отстранилась. Её руки оказались на его широких плечах. Он осторожно прикоснулся к её бёдру. Её пальцы путались в его растрёпанных волосах, слегка царапая кожу ногтями. С каждой секундой его движения становились увереннее, агрессивнее, настойчивее. Их языки переплетались в безумной схватке. Она слегка прикусила его нижнюю губу. Он крепче сжал её ягодицы.
Казалось, они ждали этого мгновения всю жизнь, отчаянно нуждались друг в друге и, наконец-то встретившись, были не в состоянии утолить многолетнюю жажду. Горячее дыхание на припухших губах, жадные порывистые движения, мелкая дрожь наслаждения, растекающаяся по телу сладкой истомой, неистовство, граничащее с безумием.
Знакомая мелодия так некстати зазвонившего телефона показалась Джеймсу оглушительно громкой и неуместной. Мобильный вибрировал в кармане джинсов, призывая обратить на себя внимание. Хотелось выбросить этот никчёмный кусок железа в море, чтобы иметь возможность и дальше прикасаться к нежной коже Лили и ощущать сладкий вкус её губ.
Звонок заставил девушку отстраниться, словно будильник, пробудивший её ото сна. Лили потребовалось несколько бесконечно долгих секунд, чтобы осознать, что она только что натворила. Это было совсем не в её духе: она никогда не стала бы целоваться с человеком, которого знала меньше суток, в отличие от Марлин, которая не видела в подобных действиях ничего плохого. Девушка сделала шаг назад, ощущая едва уловимую вибрацию во всём теле. Поттер дотронулся до её запястья. Она вздрогнула, одёрнув руку, и отвернулась.
Лили хотелось провалиться сквозь землю. Она посмотрела на бушующие волны, вероятно, думая над тем, чтобы утопиться прямо сейчас. Низ живота всё ещё стягивало тугим узлом возбуждения, она ощущала его едва ли не каждой клеткой: искусанные губы горели, на бёдрах, должно быть, остались синяки, набухшие соски затвердели и отзывались сладкой болью на каждое прикосновение. Она до сих пор ощущала ладони Джеймса на своём теле. Ей хотелось большего, и эта мысль до жути её пугала. Ей казалось, что в ней что-то сломалось, что кто-то выкрутил чувствительность на тысячу процентов. Она вздрагивала от просто дуновения ветра, непроизвольно сжимая бёдра. Ей хотелось вернуть время вспять и вновь ощутить язык парня у себя во рту, вновь почувствовать его горячие пальцы, блуждающие по её телу.
Она услышала приглушённый голос Джеймса и, кажется, он не был рад внезапному звонку. Он сделал несколько шагов в сторону, позволяя девушке услышать лишь обрывки весьма нелицеприятных фраз, высказанных, судя по всему, в адрес Блэка.
Вероятно, она больше никогда не заговорит с Джеймсом. Да что там говорить? Ей было стыдно даже взглянуть ему в глаза! Её поведение было недопустимым, возмутительным, аморальным!
— Кажется, нас потеряли, — произнёс Джеймс хриплым голосом. Он поправил очки и вновь посмотрел на девушку. — Марлин пыталась тебе позвонить, но твой телефон остался на столе.
— Полагаю, нам стоит вернуться, — Лили с трудом удалось связать пару слов. В голове не осталось ни единой приличной мысли.
Лишь теперь Лили заметила, насколько замёрзла. И зачем она только сняла обувь? Бросив последний взгляд на тёмную морскую гладь, Лили направилась вверх по ступенькам. Каждый шаг давался ей с трудом: чувство стыда ложилось на плечи тяжёлым грузом, сковывало ноги, точно кандалами, выбивало из лёгких воздух. Джеймс шёл позади неё, всего в паре шагов, но она не решалась обернуться. Она представить себе не могла, как пережить следующие десять дней в компании человека, с которым она чуть было не переспала на пустынном пляже в первый же день знакомства.
Впереди была целая ночь, полная тревог и размышлений. Едва ли сегодня она смогла бы уснуть: стоит ей только закрыть глаза, воспоминания вновь захватят разум, заставляя отдаться ещё более смелым желаниям. Она не могла себе этого позволить. Ей необходимо было держать свои мысли под контролем, и она сделает всё, чтобы больше не допустить подобных ошибок.