ID работы: 12747109

Дракон-консорт

Джен
NC-17
Завершён
313
автор
Размер:
126 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
313 Нравится 123 Отзывы 88 В сборник Скачать

Глава 9. Общий сбор

Настройки текста
От Штормового предела до Орлиного гнезда путь неблизкий, так что добраться туда удаётся только в сумерках. Деймон предпочитает держаться за спинами Джейса и Бейлы в главном зале, давая им возможность самим вести переговоры с леди Джейн. Они справляются неплохо и с интересом слушают рассказ Девы Долины о том, как она заперла в небесной камере своего кузена сира Арнольда, считавшего, что женщина не может управлять мужчинами. — Ваша мать, принц Джекейрис, остаётся королевой по праву и моей родственницей, так что рыцари Долины готовы встать под её знамена. — Благодарю вас, леди Джейн, — кивает ей Джейс и радостно переглядывается с довольной Бейлой. Однако это ведь не всё, и Деймон ловит на себе задумчивый взгляд леди Джейн, а после она обращается к Джейсу: — Пожалуй, даже жаль, что вы прибыли сюда не в одиночку, принц Джекейрис. — Леди Бейла — моя жена, и она сопровождает меня в… — Уже жена? — перебивает его леди Джейн, и Деймон ей кивает, поглаживая рукоять меча. — Какая неудача для меня. Будь вы один, я бы предложила вам в качестве ответной услуги удовлетворить меня ртом… — продолжает она, и Деймон видит, как замирает от удивления Джейс. — Однако раз вы здесь с супругой, которая к тому же дочь принца Деймона, я предложу вам лишь остаться на ночлег и попрошу о компании на вечер леди Бейлу. На это Бейла улыбается. — Я вам её составлю, леди Джейн, — говорит она с достоинством и крайне многообещающе. Теперь Джейс удивлённо косится ещё и на жену, на её обмен многозначительными взглядами с леди Джейн и, кажется, пытается оправиться от потрясения. Деймона это изрядно забавляет, он усмехается, глядя себе под ноги. Всё же о репутации и вкусах леди Джейн он давно наслышан, так что для него сюрприза нет. — Прекрасно, леди Бейла. Принц Деймон, принц Джекейрис, слуги проводят вас в ваши спальни. — Леди Джейн, — вежливо кивает ей Деймон и уходит первым. Этот замок кажется достаточно безопасным, чтобы не беспокоиться о детях, нет даже тревожных шепотков и косых взглядов, надёжной выглядит стража. Здесь можно отдохнуть, однако Деймон успевает лишь лечь на мягкую постель, когда слышит стук в дверь. Приходится встать и открыть, на всякий случай зажав в руке кинжал. За дверью обнаруживается Джейс в исподней рубахе и штанах. Он выглядит растерянным. — Прости, что помешал… К тебе можно? — Входи, — разрешает Деймон и отступает в сторону, после чего запирает дверь и возвращается к своей постели, садится на неё. Джейс, осмотревшись, занимает мягкий диван. Сидя на нём, сутулится, опирается ладонями о плюшевую обивку. Потом смотрит исподлобья. — Я всё думаю о том, что сказала леди Джейн. И о том, что с ней осталась Бейла. Они там не?.. — он не договаривает, но суть вопроса понятна. Деймон равнодушно пожимает плечами. — Если и да, то что? — Так, значит, слухи о леди Джейн правдивы? Что ж, всё-таки кое-какие слухи до юного принца доходили. Уже неплохо, он не безнадёжен. — Не видел, как оно бывает, когда ходил со Старком? — Видел. Но не ожидал, что Бейла… — Джейс, твоя супруга — взрослая женщина. Она сама решит, что делать. — Ты думаешь, она может согласиться? На то, чего хотела леди Джейн? Похоже, это и есть тот вопрос, который больше всего его волнует. Тот, что заставил ночью прийти сюда. Деймон прикидывает, стоит ли отвечать, как он на самом деле думает. И, вероятно, Джейс эти колебания замечает, поскольку он настаивает: — Отец, прошу. Деймон вздыхает. Джейсу стоило бы лучше узнать характер Бейлы. — Я думаю, что всякое возможно. Особенно в случае смены ролей. Пара мгновений требуется Джейсу для осознания, он округляет глаза и приоткрывает рот, ну а потом кивает: — О. Ладно. Всё понятно. Я… Я доверяю своей жене. — Правильно делаешь. Деймон зевает, чувствуя усталость. Джейсу тоже удержаться не удаётся, но уходить он пока всё-таки не хочет и спрашивает: — Что думаешь о моих действиях у Штормового предела? — Действия наследника, — пожимает плечами Деймон. — Но без приказа королевы, так что подумай, как ей это объяснишь. — Да… хорошо. — Я бы сделал это в письмах. — Чтобы, когда вернёмся, она уже смирилась? — И высказала всё, что думает, тоже в письме. И это будут не одни восторги, — предупреждает Деймон. Он знает, что Рейниру новости заставят попереживать: Джейса ведь и подстрелить из лука там могли бы. — Я к не восторгам готов тоже. Он должен был ответить, отец! Я хотел лично отомстить за Люка, чтобы это сделал не только ты, — выпалив это, Джейс замолкает и после добавляет тихо: — И я подумал, это будет в твоём духе. Что ты одобришь. — Я и одобрил, сын. Ты молодец. Джейс расцветает и кивает. Затем он косится на диван и на дверь, и осторожно спрашивает: — Можно остаться у тебя? Я лягу спать. Ведь Бейлы все равно не будет, она предупредила. — Возьми одеяло и спи. — Спасибо! Джейс счастливо устраивается на диванчике, а Деймон — на постели. Присутствие мальчишки даже успокаивает: он точно ни во что не ввяжется до рассвета, и дочка сейчас под присмотром хозяйки замка. Утро показывает, что спокойствие было оправдано: ночь прошла без происшествий, воины Долины выстроились рядами под чёрно-красным знаменем, а леди Джейн и Бейла расстались до крайности довольные друг другом. Простившись с обитателями Орлиного гнезда, Деймон, Джейс и Бейла летят к Девичьему пруду, и там задерживаться не приходится: лорд Валис Моутон уже отправил войско в Харренхолл, о чем охотно сообщает Джейсу с Бейлой. Как выясняется в следующие часы, подобным образом уже поступили Дарри из Дарри и Руты из города лорда Харровея. Пролетая на Долиной, Деймон видит внизу большие и маленькие отряды, идущие в Харренхолл. И можно, в общем-то, взять его, тем более что замок по пути… — Вон он! Мы летим туда? — спрашивает Джейс при виде узнаваемой громадной крепости. — Нет, у нас ещё один замок. Я обещал королеве лично навестить Талли в Риверране. — Понятно. Джейс с Бейлой переглядываются, после чего охотно меняют курс. Полёт до Риверрана занимает несколько часов, и крепость выглядит почти заброшенной без каких-либо знамён и людей в оконных проёмах, и даже лучников на стенах Деймон не видит тоже. Зато внизу, открыв ворота, из замка на мост спешно выходит с десяток человек, и все они, остановившись, смотрят вверх. Деймон не находит среди них старого лорда Гровера, однако молодой рыцарь во главе группы кажется смутно знакомым. — Садимся, — командует Деймон Джейсу и Бейле. — Я поговорю с ним, вы будете наблюдать с драконов. — Да, отец, — кивает Джейс. — Да, пап, — беспрекословно соглашается Бейла. Они все опускаются на длинный мост перед воротами, так что Караксес оказывается впереди, а Вермитор и Лунная плясунья не без труда размещаются на мосту сразу за ним. Перехватив поудобнее рукоять меча, Деймон спешивается со своего дракона и идёт к встречающим. Он видит, что они все взволнованы, что собирались явно в спешке, но стоит ему остановиться в нескольких шагах от них — и вся группа опускается на одно колено. — Я, сир Элмо, внук лорда Гровера Талли, приветствую в Риверране моего принца и короля-консорта Деймона Таргариена, наследника королевы принца Джекейриса Велариона и леди Бейлу. Видеть вас здесь — это большая честь. — Встаньте, — распоряжается Деймон, не убирая руки с меча, и встречающие поспешно выпрямляются. — Где лорд Гровер? Почему нас не встречает он? — Лорд Гровер лишился рассудка, мой принц, — глядя в глаза, торопливо произносит сир Элмо. — Он крайне плох, прочно прикован к постели, и мейстер говорит, что ему осталось совсем недолго. Деймон скептически усмехается. Лорд Гровер с очень большой долей вероятности поддержал Эйгона, поскольку к женщинам на троне относился всегда пренебрежительно — он это ясно объяснил, отказав в прошлом в поддержке принцессе Рейнис. И только откровенный бунт наследников мог бы помешать ему сегодня продемонстрировать свой выбор личным присутствием и зелёными знамёнами. Бунт и отстранение от власти. — И как давно он лишился рассудка? Сзади угрожающе рычит Караксес, вытягивая шею так, что Деймон ощущает его голову прямо над своей головой. Люди Риверрана из-за этого в панике торопливо отступают к воротам, и только сир Элмо, шумно сглотнув, остаётся стоять на месте, переводя испуганный взгляд с Деймона на Караксеса и обратно. — Это случилось сегодня, мой принц. Сегодня, когда ворон доставил нам вести из Штормового предела. Мы все ознакомились с ними. — Хм. Что ж, всё понятно. Молодёжь узнала о расправе над Баратеонами и сделала правильные выводы, отстранив старика от управления Риверраном. — Из Риверрана под знамёнами королевы Рейниры должны были отправиться войска, — напоминает Деймон. — Они сейчас на подходе к Харренхоллу, верно? Одного взгляда хватает понять, что нет. Никто, разумеется, никуда войска не отправлял: лорд Гровер сознательно не стал, а его внук попросту не успел. — Они… — заикается сир Элмо, бледнея прямо на глазах. — Они… Деймон шагает к нему, становясь вплотную, и смотрит сверху вниз прямо в круглые от страха глаза. — Правду, сир Элмо. Тот сглатывает, но набирается-таки смелости ответить: — Войско Риверрана незамедлительно отправится туда, мой принц. Я лично поведу его. Кажется, ещё немного, и этот парень начнёт молиться вслух. Но соображает он всё-таки быстро и в правильную сторону, так что Деймон решает его пощадить, дав всего один шанс. — Жду вас в Харренхолле через четыре дня, сир Элмо. Надеюсь, снова навещать здесь не придётся. — Нет, мой принц. Клянусь, мы будем вовремя! — радостно заверяет сир Элмо. — Собирайтесь в путь. И позаботьтесь о знамёнах, — напоминает Деймон, взглядом указав на пустые стены. Получив кивок, он отворачивается и возвращается к дракону, забирается на него. Из седла видит, что сир Элмо уже бросился обратно в замок, расталкивая других, а остальные тоже заторопились за ним — по-видимому, не желая оставаться так близко к драконам. Когда перед воротами не остаётся никого, подаёт голос Джейс: — Они же тоже предатели, верно? — Лорд Гровер — безусловно, — подтверждает Деймон. — Но его внук вовремя решил переметнуться к нам, так что посмотрим, сдержит ли он обещание. Словно в ответ на эти слова справа от ворот со стены свешивается длинное чёрное знамя с красным драконом. — Что ж, по крайней мере, он попытался, — комментирует это Бейла. — Да. И если он передумает, мы заглянем сюда снова, — заявляет Джейс. — Верно. После появления второго знамени, на этот раз — слева от ворот, Деймон поднимает Караксеса в небеса и кружит над Риверраном, вызывая панику у людей в крепости, а затем подлетает к балкону покоев лорда замка. Ему видно, как в комнате сразу несколько человек пытаются успокоить негодующего лорда Гровера, не давая упасть с огромной кровати под балдахином. — Пустите! Пустите меня! — хрипло крича, вырывается он. — Да, пустите его. Нам есть о чём поговорить, — соглашается Деймон. Мейстер и слуги при виде головы Караксеса на широком балконе шарахаются к стенам и вжимаются в них. Лорд Гровер, напротив, садится на постели и тянется вперёд, но видно, что слезть с неё он всё-таки не может, сир Элмо сказал правду. — Кто это там ещё? Я плохо вижу, кто там, мейстер? — Эт-то принц Деймон на своём д-драконе, милорд. — Драконе? Что за чушь! Деймон сейчас со своей шлюхой-женой забился в нору, пока истинный король Эйгон собирает знамёна... Караксес испускает тихий рык, снося дыханием те вещи, что стоят близко к балкону. И мейстер, отлепившись от стены, делает несколько шагов вперёд на трясущихся ногах и то, лишь чтобы рухнуть на колени. — Прошу вас, мой принц! Прошу, пощадите меня и моих учеников! Умоляю вас, мой принц! Те, что у стен, поддерживают его, тоже торопливо встав на колени. — Смилуйтесь, милорд! — Мейстер, куда ты там запропастился? Я не закончил! — упрямо продолжает лорд Гровер. — Мой принц, мы выполняли распоряжения сира Элмо! Мы не пускаем никого сюда, мы говорим, что наш лорд помутился рассудком. Вы ведь видите, что это правда, мой принц! Он не переживёт и пары дней с его болезнью! — Так вот, законный король Эйгон сумеет навести порядок в Вестеросе и разберётся с той девицей… — продолжает подписывать себе приговор лорд Гровер. Но и без оскорблений Деймону понятно, что оставлять в живых его нельзя, тем более раз его внук сир Элмо покинет Риверран во главе войска. В его отсутствие кто-то может старика и поддержать, переметнуться к Эйгону. Деймон переводит взгляд на зависших рядом на драконах Джейса и Бейлу, которые всё видят и всё слышат, но не вмешиваются. Они мрачно кивают ему оба, поддерживая любые действия. И снова смотрит на тех, кто сейчас трясётся в ужасе в покоях лорда Гровера. По-хорошему хочется без разговоров сжечь их всех, но мейстер и его ученики — это свидетели того, что Гровер публично поддержал узурпатора, тем совершив измену. — Мой принц, прошу вас! Смилуйтесь, мой принц! — Вы слышали, кого ваш лорд назвал сейчас своим законным королём, мейстер? — любопытствует Деймон. Лорд Гровер на миг замолкает и после спрашивает: «Кто здесь?» Мейстер, трясясь, кивает, мотает головой, кивает снова, а после… усилием воли успокаивает себя и говорит: — Мой лорд сир Элмо считает законной королевой Рейниру Таргариен, мой принц. Как и все мы! Его ученики безмолвно и горячо это поддерживают кивками. — Что ж… Тогда вам стоит находиться рядом с вашим лордом. Мгновение, другое… И мейстер торопливо поднимается, кидается к своим ученикам, выпихивает их одного за другим за дверь за шкирку, тараторя благодарности. Сам пятится и выходит за последним. Лорд Гровер продолжает нести чушь об Эйгоне, и Деймона больше не сдерживает ничто. Он выпрямляется в седле и спрашивает на валирийском: — Ты хочешь есть, Караксес? Дракон оглядывается. — Он предал королеву и оскорбил её. Два преступления разом. Караксесу оказывается этого достаточно, чтобы вломиться головой в покои лорда Гровера и сожрать его. Практически целиком, предусмотрительно оставив лишь кисть с перстнем, чем Деймон очень доволен. Он смотрит на детей и видит на их лицах только одобрение. Джейс говорит: — Караксес хорошо поел. Пора и нам, отец. Бейла поддерживает: — Да, ужин уже скоро, папа. — Вы правы оба. Летим в Харренхолл. *** Свет закатного солнца заливает пять башен самого крупного в Вестеросе замка и отражается от вод озера Божье око. И снова, как и в Риверране, Деймон не видит лучников на стенах и хоть кого-либо с оружием в руках, зато он замечает старика в оконном проёме верхних покоев самой крупной башни — Королевский костёр, и подлетает к нему. Сир Саймон Стронг, дядя лорда Лионеля и двоюродный дед лорда Лариса, пожилой кастелян замка в отсутствие лорда, не предпринимает попытки спрятаться за стенами, а наоборот громко приветствует: — Мы рады видеть вас, принц Деймон, в Харренхолле! Вас, принца Джекейриса и леди Бейлу. Харренхолл ваш! За спиной у сира Саймона кивают его внуки, внучки и прочая родня. Они, в отличие от риверранцев, от присутствия Караксеса не трясутся, хотя и всё равно слегка встревожены. Но всё же доверяют деду. — Ваш двоюродный внук служит в совете у узурпатора. Мастером над шептунами, как мне известно, — замечает Деймон. — Я не могу отвечать за действия моего дальнего родственника, принц Деймон, — спокойно отвечает сир Саймон. — Пусть он и лорд Стронг, но очень давно не появлялся здесь, а я помню присягу покойного лорда Лионеля нынешней королеве Рейнире. — Хм. Что ж, этот ответ правильный, и всё поведение сира Саймона вызывает уважение: он в себе уверен, держится с достоинством, глаза не прячет. Да и его родня за спиной тоже особого волнения не показывает, пусть даже у ближайшего к сиру Саймону парня в руке письмо. И кажется, с гербом Баратеонов. Вести из Штормового предела до этих мест дошли тоже? — Вы приняли это решение, узнав о судьбе лорда Борроса, сир Саймон? — любопытствует Деймон. — Нет, мой принц. Когда меня предупредил пару дней назад мой хороший знакомый из замка Розовой девы, лорд Петир Пайпер, о том, что собирается навестить меня с войском по указанию нового мастера над войной. — И своему лорду вы уже об этом сообщили? — Такого распоряжения не получал и сохранил всё в тайне. Желаете, чтобы сообщил, мой принц? — Пока не стоит. — Как скажете, мой принц. Готов служить вам, как вы пожелаете, надеясь лишь на вашу милость для меня и находящихся здесь моих родных. Как интересно кастелян построил фразу! «Находящихся здесь». То есть он понял, что лорду Ларису теперь не жить, и за него не просит. Что ж, Деймону вполне по нраву столь разумные люди. — Служите верно — и вы все сможете на неё рассчитывать, сир Саймон. Ну а сейчас готовьте ужин. — Да, мой принц! С поклоном сир Саймон отходит от окна, а Деймон разворачивается на драконе к детям. И Джейс, и Бейла улыбаются тому, как быстро сдался замок. И рады окончанию полёта тоже, охотно спешиваются во дворе крепости со своих драконов. То, как уже накрыты столы в вымощенном сланцем зале Ста очагов, показывает, что Харренхолл всерьёз готовился к прибытию мастера над войной, места за ними занимают спустившаяся родня управляющего замка и сам кастелян, они все в добром настроении и с любопытством разглядывают гостей. Здесь не скупятся ни на вкусную еду, ни на отличное вино. Самые смелые пробуют познакомиться с Джейсом и Бейлой, быстро узнают о их браке, и вот уже сир Саймон поднимает за их счастье тост. Позднее Джейс, последовав совету, пишет письмо матери и добавляет туда по просьбе Деймона пару строк об измене и кончине лорда Гровера. А после он и Бейла уходят в выделенные им покои. Деймон задерживается в зале один с кубком вина, пьёт медленно и смотрит в пламя одного из разожжённых каминов. И настораживается, услышав за спиной шаги, но, развернувшись, видит только женщину. Красивую, темноволосую, с таким же кубком в руке. Ту, чей возраст сложно определить на первый взгляд — ей может быть и тридцать лет, и пятьдесят. Ясно, что повидала она многое. — Я Алис Риверс, мой принц. Решила поприветствовать вас лично. И рада, что вы посетили нас. Деймон кивает молча, ожидая продолжения. Алис останавливается в паре шагов, давая лучше рассмотреть себя в свете камина. Её чёрно-зелёное платье из тех, что держатся на грани: такое могли бы рискнуть надеть и леди, и дорогая шлюха. Взгляд ближе всё-таки к последней: он изучающий, оценивающий и обещающий довольно многое. — Вы далеко здесь от супруги. Могу развеять ваше одиночество, мой принц. И всё же шлюха. — Не требуется, — отвечает Деймон и отворачивается к огню. Он слышит тихий вздох и шелест ткани. Гадает, будет ли настаивать Алис или смирится сразу. Но раздаются новые шаги вдали, и Алис отступает, а после торопливо покидает зал. В него зато заходит сир Саймон. — Она вам докучала, мой принц? — Нет. Только предложила то, что мне не интересно. Кто она? «Не интересно» вызывает одобрение на морщинистом лице и слабую улыбку. — Кормилица Алис Риверс, мой принц. Ей многие обязаны из Стронгов, и при этом мало кто знает, как давно она здесь. Подозревают в колдовстве, благодаря которому она так медленно стареет. И оттого мы не решаемся её прогнать. — Понятно. — Ей удаётся добиваться ценных подарков и услуг от знатных мужчин. Не все эти мужчины после живут долго. Не мог вас не предупредить. — Я благодарен за участие, сир Саймон. Сюда прибудут многие войска в ближайшее время. Их нужно разместить и накормить. — Я ожидал, что вы попросите об этом, и мы готовимся к их появлению. Наших запасов хватит месяца на три, если ваши силы окажутся по-настоящему огромными. Затем придётся думать о пополнении. — Я приму это к сведению. — Знамёна королевы Рейниры уже вывешены над всеми воротами, мой принц. Я сейчас лично убедился в этом. — Хм. — И в ваших личных покоях уже натоплено, как и в покоях наследника и его леди-жены. — Что ж, я доволен вашей службой. Вы поступаете разумно. — Я много лет прожил на свете, мой принц, и видел всякое. Сейчас мне дороги лишь мои внуки, и только глупец станет чинить препятствия принцу-дракону. О вас я слышал, что договориться с вами всё-таки возможно, а потому решил рискнуть. — Ваш прежний лорд сгорел в огне с сыном. Как я поверю, что мне с детьми не грозит та же участь во сне? Сир Саймон не отводит глаз и смотрит прямо. — Мой принц, я знаю, что для вас лишь небольшую цену имеет слово незнакомца — моё слово. И потому распорядился освободить башню полностью для вас. В неё никто не поднимется без вашего приказа, у её входа сейчас сидят ваши драконы. И на дверях ваших покоев засовов нет, никто вас не запрёт, как бедных лорда Лионеля и сира Харвина. Да он действительно подготовился в полной мере! Такого бы в совет и к королеве, но слишком стар, не согласится явно. А жаль. — У вас немало шансов пережить моё присутствие здесь, сир Саймон. Проводите к моим покоям? — Разумеется, мой принц. *** Дни в Харренхолле пролетают быстро, и каждый очень уж похож на предыдущий: совместные полёты на драконах с Джейсом и Бейлой над окрестностями, встречи подходящих войск из разных благородных домов, вечерние застолья со всё большим числом верных королеве лордов. И письма. Самые любопытные — с Драконьего камня от сира Лорента. «Мой принц, как вы и ожидали, леди Рейна тянется к драконам и пробует объездить одного из них — Среброкрылую. Я уже дважды закрывал её от пламени за этот день, но Рейна попыток не оставляет. Жду ваших указаний». «Просто будьте рядом». Что ж, Рейна проявляет всё-таки упрямство как драконья всадница, вся в мать! И Деймон ею тайком гордится. Что примечательно, в письмах от Рейниры вестей о попытках Рейны нет, однако подозрительно ведут себя Джейс с Бейлой, которые переговариваются тайком и прячут свиток, стоит лишь попасться им на глаза. — Вам кто-то написал? — даёт им шанс признаться Деймон. — Да… Рейна сегодня утром, — неуверенно отвечает Бейла. — Леди Мисария узнала, что король получает жалобы от торговцев, и что на тайном совете обсуждался полёт в Глотку на драконах. Пока от этого всех предостерегает сир Отто, он ждёт вестей от Триархии, но Эйгон уже начинает злиться. — Понятно. Это всё, что написала Рейна? — Да, — кивают Бейла с Джейсом. И явно врут. Это тем заметнее, чем дольше Деймон их разглядывает, пока они, смутившись, не отводят глаза. Неважные лжецы, но верные обещанию дети. Наверняка их Рейна попросила ничего ему не говорить, чтобы не запретил. — Всё — потому что это в самом деле так, или же вы связаны словом о чём-то умолчать? — Мы связаны, — с немалым облегчением подтверждает Бейла. — Прости, пап. — Да, — Джейс её поддерживает, приобнимая за спину. — Прости. — Я верность слову понимаю. В другой раз так и говорите сразу, только не надо лгать. — Не будем, папа, — обещает Бейла. — Мы так и сделаем, отец. Сир Лорент продолжает слать письма ежедневно, описывая хитрости Рейны, её попытки подкормить драконицу разной дичью, поговорить с ней, даже сыграть — пусть неумело и неловко, но с большой надеждой. Он сообщает, что сменил уже четвёртый белый плащ после того, как предыдущие погибли в пламени, и что ведёт себя неподобающе, не подпуская Рейну к драконьему логову, пока та не согласится надеть самый плотный огнеупорный плащ. Лично завязывает капюшон на ней, чтобы не пострадали волосы, и носит пару больших щитов, чтобы прикрыть при надобности. «Я вам прощаю вашу вольность и настойчивость в защите Рейны, сир Лорент. Оберегайте её и дальше так, как сочтёте нужным». «Мой принц, как я узнал, леди Рейна не нашла способа подступиться к Среброкрылой в летописях и потому проверяет всё, что подошло другим драконам. Мне кажется, драконица к нам понемногу привыкает и демонстрирует неравнодушие к исполняемой леди Рейной музыке. Также сообщаю, что бастард лорда Корлиса Аддам практически всё время проводит в небе, высматривая приближение «зелёных», поскольку леди Мисария получила весть из Красного замка, что принцы Эйгон и Эймонд обсуждали полёт в Глотку без ведома десницы. Мы полагаем, что они решатся совсем скоро». И они решаются! На пятый вечер в Харренхолле вороны приносят сразу несколько писем о том, что Эймонд с Эйгоном предприняли попытку отбить Глотку, но вынужденно отступили, когда их встретил дождь из стрел, включая стрелы «скорпионов», а также три взрослых дракона — Сиракс, Мелеис и Морской Дым. Солнечный огонь Эйгона был ранен в крыло, в то время как драконы Рейниры, Рейнис и Лейнора повреждений не получили. Испытывая удовлетворение, Деймон зачитывает письмо Рейниры вслух и слышит одобрительные возгласы от всех собравшихся в главном зале лордов. Они поднимают кубки и славят королеву с её драконами. Лорд Криган Старк встаёт и произносит тост за здравие её величества. Сир Элмо поднимается следом и предлагает выпить за скорую победу над «зелёными». Лорд Пайпер долго восхищается тем, какой храброй стала королева, которую он знал ещё совсем юной принцессой, как она не побоялась лично на своём драконе встретить врагов и не дать им сжечь корабли. Глубокой ночью Деймон получает ещё одно письмо с Драконьего камня — короткую весточку от сира Лорента о том, что Среброкрылая Рейне всё же покорилась, позволила себя оседлать и даже пролететь на ней вокруг замка. И он гордится дочерью. Наутро письмо от Рейны получают уже Бейла с Джейсом и бурно радуются, обсуждают это вслух в его присутствии возле драконов во дворе, но вскоре Бейла настораживается. — Папа, ты не удивился, верно? Джейс сильно морщит лоб и осторожно спрашивает: — Отец, ты знал? На это Деймон может только усмехнуться. — У нас теперь ещё один дракон. И это главное. — Ты знал, и ты это позволил! — восклицает Бейла. — Так ведь? — Перед нашим отлётом она спросила, как я нашёл подход к Вермитору. Любой бы что-то заподозрил, Бейла. Я лишь отдал приказ, чтобы за ней присмотрели. — Рейна писала, что ей очень помог сир Лорент. Буквально закрывал её собой, держался рядом. — Достойный рыцарь. Он заслуживает благодарности. — Мы обязательно его поблагодарим все вместе, — обещает Джейс. — Он же… Их отвлекает почти бегущий к ним через весь двор сир Саймон. Ему очень непросто это даётся, он слишком стар, а значит, дело и правда срочное. Деймон шагает к нему навстречу и получает круглый свиток. — Принц Деймон, это пришло с вороном с пометкой «срочно»! Из Королевской гавани! — А ну-ка… Он разворачивает скрученную бумагу и держит так, чтобы было видно Джейсу с Бейлой, заглядывающим через плечо. «Мой принц! Принцы Эйгон и Эймонд получили весть об общем сборе сил «чёрных» в Харренхолле под вашим командованием. Был отдан приказ войскам столицы выдвигаться на Харренхолл, они вышли уже этой ночью, о чём я сразу вам написал. На данный момент столица пуста. И мои люди готовы поддержать ваше прибытие, взять под стражу нашего надсмотрщика от «зелёных» и окружить Красный замок в нужный момент. Ждём только вашего распоряжения.

Сир Лютор Ларгент»

— Давно пора! — дочитав, со смехом произносит Деймон и отдаёт письмо сиру Саймону, чтобы тот тоже прочитал. Пожилой кастелян так и делает. — Это входило в ваши планы, мой принц? — Безусловно. Соберите всех командиров в главном зале, сир Саймон. Прямо сейчас. — Слушаюсь, мой принц. И он уходит. — Войско «зелёных» вышло из Королевской гавани, отец! — радуется Джейс. — Верно. Дадим им сутки, чтобы отошли подальше. Навестим пока Драконий камень, а завтра днём возьмём столицу. — Прекрасно, папа! — Наконец-то! Джейс с Бейлой счастливы и предвкушают скорую победу. И да, столица скоро покорится, но вне неё останутся два принца с парочкой драконов. И Деймон имеет кое-какие идеи на их счёт, но нужно только… Он видит спину Алис Риверс всего шагах в десяти от них. То, как она возится с какими-то железками на деревянном столе, но и прислушивается при этом. И да, это подходит! Взяв за руки детей, Деймон добивается их недоуменного молчания, кивком указывает на спину женщины, а потом подмигивает. — На самом деле, верно сказал на совете лорд Бартимос: войска на этой войне не решают ничего, — говорит он громко и пренебрежительно. — Мы выиграем её только потому, что у нас больше драконов. Будь «зелёные» поумнее, они бы попытались захватить Драконий камень и оседлать драконов без хозяев, тем более их там ещё осталось несколько. И тот же Каннибал вместе с Вхагар не оставил бы нам шансов. Но… к счастью для нас, они жалкие глупцы. Миг, другой… Джейс и Бейла обдумывают прозвучавшие слова, а после одинаково распахивают глаза в немом изумлении и понимании. До них дошло! — Да это им и в голову никогда не придёт! — смеётся Джейс. Бейла его поддерживает: — Точно! Это только ты, пап, сделал ставку на новых драконов. Теперь мы поселимся в Королевской гавани, а «зелёных» потом как-нибудь выловим. Вхагар и Солнечный огонь — сила хоть и весомая, но, если сунутся на нас в столицу, мы их возьмём числом. — О, да, — кивает ей, задорно сверкая глазами, Джейс. — А лордам что ты скажешь, отец? — Что миссия их выполнена. Пусть отправляют войска домой. Идёмте, пожелаем им удачи. Глянув последний раз на напряжённую спину застывшей Алис Риверс, Деймон ведёт детей в главный зал, куда идут лорды и их сыновья, что возглавляют свои армии. Когда они там собираются все, он выходит вперёд и делится планом по завтрашнему захвату столицы, вызывая изумлённое оханье и общий восторг. — Ваша верность, верность всех, кто собрался в Харренхолле, не будет забыта. Мы с королевой будем ждать вас, милорды, в Красном замке через две недели, чтобы воздать вам должное. Вам как раз хватит этого времени, чтобы, оставив Харренхолл, кружным путём добраться до Королевской гавани. Ну а сейчас идите к вашим воинам. Обрадуйте их тем, что они отправляются домой! — Да! Слава принцу Деймону! — выкрикивает лорд Криган Старк, и все подхватывают. Под сводами Харренхолла раздаётся дружное: — Слава королю-консорту! Так, слушая их одобрительные возгласы, Деймон подходит к сиру Саймону и тихо обращается к нему: — Соберите своих родных и оставьте замок, сир Саймон, иначе гнев Эйгона с Эймондом падёт на вас. Пусть уйдут все, кто захотят. Пусть узурпатор увидит здесь только пустые стены. Я уверяю, долго «зелёные» здесь не задержатся, так что скоро вы сюда вернётесь. — Я так и поступлю, мой принц, — кивает сир Саймон. — Жду вас в Королевской гавани вместе с другими верными лордами через две недели. Вас и ваших внуков. Морщинистое лицо старика озаряет улыбка. — Это честь для меня, мой принц. Значит, в замке не должно остаться никого? — Нет, — подтверждает Деймон, но после паузы манит сира Саймона к себе рукой и шепчет ему на ухо. — Но не препятствуйте желанию Алис Риверс задержаться здесь. Сир Саймон отстраняется, смотрит озадаченно, явно борется с желанием задать вопрос, однако лишь послушно кланяется в итоге. — Я выполню всё в точности, мой принц.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.