9. Город змей
3 ноября 2022 г., 18:08
Пройдя через дверь, ведущую из мира демонов в мир людей, Ши Сяо и Ю Вэньмин остановились в нерешительности. После празднично украшенного Лунного города с его шумной толпой и многочисленными фонарями, местность вокруг оглушала своей темнотой и тишиной. Ши Сяо понадобилась целая минута, чтобы понять, что их занесло не в какую-то пещеру, а под каменную арку ворот большого и богатого дома.
Вот только стражи нигде не было видно. И вообще, вся широкая улица была совершенно пуста, а окна домов закрыты плотными ставнями, сквозь которые не пробивалось ни малейшего лучика света. Только слабый ветерок трепал кроны деревьев, которые в бледном свете растущей луны проступали ещё более плотными тенями. Тихо покинув своё убежище, старик и юноша дошли до первого перекрёстка и осмотрелись.
— Неужели мы попали в мёртвый город? — тихо спросил Ши Сяо и нервно передёрнул плечами. Даже в Лунном городе в обществе духов, демонов и призраков он не чувствовал себя так неуютно, как здесь.
— Это место не выглядит заброшенным, — задумчиво произнёс Ю Вэньмин. — Обрати внимание, дорога чистая и вымощена хорошим камнем. Дома вокруг выглядят добротными, а заборы — крепкими. Нигде не скрипят ржавые петли, а ветер не сорвал с крыш ни одной черепицы.
— Тогда почему тут так тихо? Ведь ещё даже полуночи нет. И почему никто не зажёг перед воротами ни единого фонаря?
— Думаю, мы узнаем об этом завтра, — хмыкнул Ю Вэньмин. — А пока нам надо найти место для ночлега. Идём.
Они прошли ещё две улицы, когда Ши Сяо тронул старика за руку.
— Смотрите, постоялый двор и там точно кто-то есть! Я только что видел отблеск фонаря!
Медлить Ю Вэньмин не стал.
— Эй, хозяин, пусти гостей на постой! — Крикнул он, громко стукнув кулаком по двери.
Внутри дома звякнуло что-то металлическое, а затем сбоку от дверей приоткрылась ставня, и недовольный женский голос зашипел с рассерженными интонациями.
— Пошли прочь, демоны! Я вас не боюсь!
— Мы не демоны, почтенная хозяйка. Нам нужен ночлег и мы готовы заплатить за комнату золотую монету, — вступил в разговор Ши Сяо, надеясь на то, что жадность людей, порой, пересиливает их страх.
За дверью воцарилась тишина, а после тот же самый голос велел.
— Деньги покажите!
Ши Сяо достал из кошелька одну монету, зажал между пальцами и протянул к окну. В ту же секунду дверь приоткрылась и его с учителем буквально втянули внутрь.
— Ох, что же вы бродите-то по улице после заката?! — запричитала женщина, всплеснув руками. — Ночь зимнего солнцестояния уже началась!
— А вы смелая дама, раз не боитесь демонов, — попытался сделать комплимент Ю Вэньмин, но женщина только отмахнулась:
— Все знают, что у демонов не бывает денег, — пожала плечами она и забрала из рук Ши Сяо золотую монету. — Вот только комнаты у меня нет, всё занято. Но не оставлять же вас на улице, молодой господин. Вы можете переночевать здесь, в зале. От ужина, правда, уже ничего не осталось, но я могу принести вам яйца. Хотите?
— Неси уже, — недовольно проворчал Ю Вэньмин, понимая, что за целый золотой им придётся спать на полу.
Но всё же странность происходящего останавливала его от того, чтобы предъявлять претензии. По крайней мере, они убедились, что город не вымер, а эта дама могла ответить на многие вопросы. И главное тут было задать их правильно.
— Здесь явно происходит что-то странное. Поменьше болтай и побольше слушай. А лучше, вообще не открывай рот. Я сам разговаривать буду, — тихо прошептал Ю Вэньмин.
К его удивлению, хозяйка поставила перед ними не два яйца, а больше десятка. Пообещав ещё и одеяла для сна, она вышла, а Ю Вэньмин взял яйцо и ударил им о край блюда, желая почистить, вот только оно оказалось сырым и часть белка пролилось на стол.
— Да что же вы яйца бьёте? Неужели испорченное попалось? — нахмурилась хозяйка, подхватила с блюда яйцо и на глазах изумлённого Ши Сяо проткнула скорлупу острыми, как иглы клыками. — Да нет, все свежие, только покупала. А что за беда с вами приключилось?
Хозяйка постоялого двора окинула выразительным взглядом потёртое выцветшее ханьфу Ши Сяо. Ю Вэньмин прекрасно понял её любопытство. Слишком подозрительными они были в одежде, которая совсем не подходила по статусу путешественникам, имеющим полный кошель денег. Да ещё и оказавшись ночью в городе, где после заката все сидят по домам.
— Разбойники на нас напали, почтенная хозяйка, — ответил ей старик. — Вещи украли, телегу, хорошо сами ноги унесли. Вот поэтому и припозднились так.
— Повезло вам, что ко мне постучали, на других дворах вам бы не открыли. А у меня, хоть на полу, да спокойно ночь проведёте, а завтра уже и праздник начнётся! Вы пейте яйца, молодой господин, — подвинула она блюдо к Ши Сяо.
Под пристальным взглядом женщины, Ши Сяо взял яйцо и решил надкусить скорлупу. Вот только стоило ему поднести его ко рту, как его клыки удлинились и пробили две маленькие дырочки, сквозь которые он легко выпил содержимое.
— Хвала богам, молодой господин! — вдруг облегчённо выдохнула хозяйка. — А то я уже сомневаться начала: не пожаловали ли ко мне те самые разбойники, про которых вы говорили.
— Неужто мы так на разбойников похожи? — удивился Ши Сяо.
— На людей вы похожи, молодой господин! — призналась хозяйка. — Я-то в темноте сразу не разглядела, а как увидела, что ваш слуга яйца о тарелку разбивает, так и засомневалась. Это ж только люди их варят, а потом чистят. Ни одному змею такое в голову не придёт. Вы меня простите, молодой господин, но и в вас я усомнилась. Решила, что сослепу приютила адептов какой-нибудь школы, явившихся на наш остров, чтобы похитить Зелёное пламя во время празднования Воссоединения Огня!
— А что, и такие глупцы находились? — показательно удивился Ю Вэньмин.
— Так ведь проклятие лунного демона всё ещё действует, — вздохнула хозяйка. — А значит, наступит однажды тот день, когда Зелёное пламя перестанет принадлежать нашему народу. Вот и ждём каждый год в ночь зимнего солнцестояния чего-нибудь плохого.
— Уверяю вас, почтенная хозяйка, у нас нет дурных намерений, — сложил перед собой руки Ю Вэньмин.
— Теперь я в этом уверена, — кивнула женщина. — Никто из змеиного народа не причинит вреда нашей сути.
— Вот значит как… — задумчиво произнёс Ши Сяо, когда хозяйка вручила им одеяла и оставила одних. — Дом Сяолун помнит, что их королева проиграла Гуан Юэ и боится мести.
— Тебе известны подробности? — подсел поближе Ю Вэньмин.
— Да, видел свиток с договором в архиве демона. Королева решилась на игру с Гуан Юэ и поставила на кон возможность продолжения рода. А взамен она хотела получить возможность править островом вечно. Так что ставка с её стороны была не слишком высока, ведь если бы она выиграла, то и наследники ей были бы не нужны. Но она проиграла, и, чтобы не отдавать долг, превратилась в это самое Зелёное Пламя. Ей почти удалось обмануть Гуан Юэ, ведь в виде пламени она бессмертна, а наполнив собой тела своих подданных — продолжает ими править.
— Надо бы узнать, что завтра за праздник, — задумчиво огладил бороду Ю Вэньмин. — Но тебе, Ши Сяо спрашивать нельзя. Судя по всему, в тебе признали одного из дома Сяолун, а значит, ты обязан знать всё о Воссоединении Огня. Зато меня приняли за твоего слугу. Ну что ж, так даже проще. Я могу спрашивать без опасения, сославшись на то, что «молодой господин»… — при этих словах Ю Вэньмин усмехнулся, — …не желает мне ничего рассказывать. Да, и одежду тебе утром надо будет купить новую. Побогаче и посолиднее, а то не тянешь ты, мальчишка, на «господина»! А сейчас давай-ка спать.