***
Только теперь Мэй по-настоящему поняла, что это такое — быть несчастной. Ей было с чем сравнить: до того, как её секрет раскрыли, её жизнь на самом деле была прекрасной и безоблачной. Все предыдущие беды казались пустяком, не стоящим и выеденного яйца. Она возвращалась домой ещё позже, чем раньше: закончив свою работу, Мэй садилась делать задания за Наито-куна. Каждое утро он находил для неё новые испытания, и каждое утро она хотела отказаться, но не решалась. Она ужасно боялась, что он и правда расскажет всем, да ещё и приврёт с три короба. Мэй стала его заложницей. Наито-кун показал своё истинное лицо: жестокое, злое и не терпящее возражений. Ему словно доставляло удовольствие издеваться над ней: он даже приходил в класс по вечерам, пока она делала за него домашнюю работу. Садился напротив, тоже занимался, составляя ей компанию. Неприятную, кстати, компанию. В один вечер он задержался, долго не появлялся в классе. Сначала Мэй радовалась тому, что хоть немного могла побыть одна. Потом злилась: ей приходилось за него решать упражнения по английскому, а он даже не пришёл. Потом она даже немного расстроилась, и одно только это разозлило её ещё больше. Зачем было переживать из-за того, что такой жестокий гад, как Наито-кун, не проводил с ней время? Он даже не был достоин ни одного чувства, что она могла испытывать, кроме отвращения! Подумаешь, не пришёл. Не очень-то и хотелось. В любом случае, Мэй одной было даже лучше. Тогда почему её сердце так часто забилось, когда дверь отодвинулась? — Ждёшь меня? — спросил Наито-кун, заходя внутрь. Он увидел её лицо и вдруг улыбнулся. — Здорово, когда тебя ждут, — произнёс он необычным тоном, — а я, представляешь, забыл бенто съесть. Хочешь, поделюсь? — Не хочу есть, — ответила Мэй гордо. — Уверена? Ну ладно. Мне больше достанется. Как только он открыл контейнер со своим обедом, в классе появился настолько приятный запах еды, что желудок предательски заурчал, выдавая её с потрохами. Наито-кун поднял голову и внимательно посмотрел на Мэй. — Мне кажется, ты всё-таки голодна. Несмотря на то, что она активно трясла головой, отказываясь, он достал ещё одни палочки и протянул их ей. — Давай, не стесняйся. Не хочу, чтобы ты в обморок упала. Омлет из его бенто был таким вкусным, что Мэй чуть язык не проглотила. — Ого! Отличный какой! — Да, моя тётя очень хорошо готовит, — кивнул Наито-кун. — Дядя тоже каждый раз аж глаза закатывает от удовольствия. — Моя мама тоже делает вкусную еду, — улыбнулась Мэй. — Но омлет у неё никогда так хорошо не получался. — Твоя мама тоже кицунэ? Мэй помрачнела: и зачем он ей напомнил? Хотя... Ей ведь не нужно было перед ним притворяться, правда? Он уже знал о ней многое, значит, и врать было незачем. Мэй было даже интересно, как это: просто разговаривать с кем-то, не изображая из себя никого. — Угу, — она пожала плечами и нагло взяла из контейнера ещё кусочек омлета. — А папа — человек. Мы не то чтобы скрываемся... Мы просто никому не рассказываем. — Обычно это и значит "скрываться", — заметил Наито-кун. — И как твой папа ко всему этому относится? — Он привык, я думаю. Хотя иногда ругается, что в доме полно шерсти, — Мэй улыбнулась воспоминаниям. — И если мы обе оборачиваемся лисами, говорит, что мы слишком шумные и мешаем ему читать газету. Наито-кун смотрел на неё внимательно и не перебивал. В его взгляде, не таком уж теперь и непроницаемом, было что-то тоскливое. Мэй немного смутилась, но виду решила не подавать. — А ты живёшь с тётей и дядей? — спросила она. — Да, переехал в этом году из Коти. У них неплохо, мне даже нравится. Он отвёл глаза, и Мэй подавилась своим следующим вопросом. Она поняла, что вопрос о родителях был бы неуместен и не нужен. То, что их у него не было, было понятно без слов, по одному только его лицу. — Ну это же хорошо. Уверена, в Токио тебе интереснее, чем в Коти. Тут много всего есть. — Да, — кивнул он, возвращая лицу обычное выражение. — Только я ещё мало где был. — Ну да, тебя было бы странно встретить на Отоме-роадо, — прыснула Мэй. — Почему? Я всё хочу туда доехать, но ещё не получалось. — Серьёзно? — она даже рот открыла от удивления. — Ты не похож на отаку. — А я и не отаку. Но аниме и мангу я тоже люблю. И вообще не вижу в этом ничего такого. — Серьёзно? — только и могла, что повторить Мэй. — Я бы скорее думала встретить тебя в Сибуе. — А это ещё что значит? — Ну ты такой... знаешь, стандартный красавчик. Баскетболист, всё вот это. Наверное, девушек водишь на свидания в Сибую, и вы там в кафе сидите и щебечете. — Ты судишь о человеке по обложке, Хаттори, — поморщился Наито-кун. — И к твоему сведению, у меня нет девушки. — Мне это не очень-то интересно, — она ловко подцепила из его контейнера последний остававшийся там кусочек омлета и отправила его в рот. — Хожя шы шелый жень в шкоже, коджа шебе... — Ты бы прожевала, что ли, — с укором произнёс он, морщась, — с полным ртом не очень удобно говорить обидные вещи. — Как будто ты обижаешься. — Нет, не обижаюсь. А у тебя есть парень, Хаттори? — Был бы — не сидела бы тут с тобой! — Куда бы ты делась, интересно, — вдруг рассмеялся Наито-кун. Удивительно, но Мэй было хорошо вот так сидеть и болтать с ним. Так, словно они были друзьями. Словно и не было никакого соревнования, никаких раскрытых тайн. Впервые за всю свою жизнь Мэй не скрывалась и не пряталась, просто говорила всё, что придёт в голову, не беспокоясь об идеальном образе. И это было так здорово, что даже торопиться домой не хотелось. — А знаешь, Хаттори, — Наито-кун внезапно протянул руку и щёлкнул её по носу. — Ты мне и смешной нравишься.***
— Признавайся, — Сатоши подтянул стул к её столу и почти что прыгнул на него, заняв локтями половину места. — Вы что, встречаетесь? — Я? — удивилась Мэй. — С кем это? — С Наито. — Ещё чего, — рассмеялась она. — Он мне даже не нравится. — Именно поэтому мы тебя всё время с ним видим, ага. Вы постоянно болтаете. На переменах, по утрам. Я даже не знаю, чем вы занимаетесь после школы, — Сатоши так яростно задвигал бровями, что Мэй надеялась, что у него появятся морщины. — Мы просто общаемся, — повторила она. — Как друзья. — Знаем мы таких друзей, да, Хонг? — Угу, — буркнул тот, даже не поворачиваясь к ним. — Перестаньте, оба, — попросила Мэй. — Мы с Наито не встречаемся, так что обсуждать тут нечего. Она поставила на стол раскрытую книгу, пытаясь спрятаться за ней. — Ух ты, — радостно присвистнул Сатоши, — Хаттори-сан влюбилась? Мэй подняла голову, глядя на него из-за книги. Тот ухмыльнулся и подмигнул. — Нет, — отрезала она, снова утыкаясь в текст. Не могла же она в него и правда влюбиться? Нет, точно не могла. Даже если Наито-кун стал не настолько ей противен, когда она узнала его поближе, любовью это всё равно нельзя было назвать. В конце концов, он заставлял её помогать ему. Шантажировал. Нет. Она совершенно точно не была влюблена.***
Мэй проснулась то ли от яркого света, то ли от пристального взгляда. Она с трудом разлепила глаза, пытаясь осознать, где она и какой сегодня день. Спина ныла, и плечи тоже, да и вообще всё вокруг было каким-то жёстким. — Доброе утро, — услышала она голос Наито-куна. Он сидел напротив неё, подперев голову руками, и ласково смотрел. Мэй оторвала голову от стола, силясь сообразить, что произошло. — Ты уснула, — сказал он, словно прочитав её мысли. — А я не хотел будить. — Почему? — Ты очень уж сладко спала. За окном было уже темно, и Мэй не могла даже понять, сколько было времени. Стряхнув с себя сон, она уставилась на Наито-куна с озарением. — Ты... ты наблюдал за мной, пока я спала? — Вот сейчас это звучит, как что-то плохое, — поморщился тот. — Но, если честно, да. — Зачем? — Сам не знаю, — ответил Наито-кун, пожимая плечами. — Просто ты особенно красивая, когда спишь. То есть, ты и обычно красивая, когда не спишь, но... Он запнулся. Видимо, понял, что несёт полнейшую чушь. — Ладно, — Мэй великодушно махнула рукой, убирая волосы, упавшие на лицо — смотри на здоровье. Наито-кун рассмеялся и поправил у неё выбившуюся прядку. — Благодарю за разрешение, Хаттори-сан, — поклонился он. — Ты, наверное, очень устала. Давай собираться? Мэй, всё ещё сонная, кивнула. Собрала учебники, уже даже не разбирая, где её конспект, а где его. Наито-кун наблюдал за ней с нескрываемым интересом. — Ты столько всего делаешь, неудивительно, что уснула. Пойдём, Хаттори, ужин за мной. — Я хочу бифштекс, — капризно ответила она. — Будет тебе бифштекс. Пока они шли к небольшому кафе неподалёку от школы, Мэй успела окончательно проснуться и удивиться самой себе. Она вот так просто позволила ему смотреть на себя спящую? И даже не возмутилась? Что вообще с ней происходило в последнее время... Они и правда много общались, и не только Сатоши заметил. Наито-кун, хоть и был настоящим шантажистом, на самом деле раскрывался с каждым днём, показывая, насколько он неидеален. В отличие от Мэй, он умел прямо говорить о своих недостатках и слабостях, например, это он же ей рассказал, как ему сложно с естественными науками, особенно с химией. Гуманитарные науки и общество давались ему легко, а вот слово "валентность" нагоняло на него тоску. В ответ на эту откровенность Мэй и сама не могла притворяться. За последнее время он узнал больше её секретов, чем кто-либо. Например, что больше всего времени ей приходилось проводить за английским: разницу в их зубодробительных временах запомнить было невозможно. — Ты сегодня тихая, — заметил Наито-кун, когда они подошли к кафе. — Спишь ещё, что ли? — Сам ты спишь! — возмутилась Мэй. — Я просто задумалась. Он открыл дверь кафе, пропуская её вперёд, и провёл к столику в дальнем углу. — И о чём ты задумалась? — спросил Наито-кун, как только они сделали заказ. — Ты чего такой любопытный, — поморщилась Мэй. — О своём задумалась, вот и всё. — Хорошо, хорошо, — он поднял руки, сдаваясь. — Ещё и ругаешься, совсем от рук отбилась. Они посмотрели друг на друга, насупившись, но долго так просидеть не смогли. Одновременно рассмеялись, и Мэй выдохнула с облегчением: Наито-кун не догадался, что она думала о нём. С ним было комфортно даже есть: можно было не стесняться и даже есть как хочется, а не так, как требовал её образ. Они оба набросились на еду так, словно неделю не ели. Оба ведь устали за день: Мэй теперь знала, как много занимается сам Наито-кун, чтобы не отставать на экзаменах. Набив животы, они откинулись на спинки диванов и синхронно выдохнули. Это было лучшим завершением тяжёлого дня, которое только можно было придумать. Искоса Мэй посмотрела на Наито-куна: он тоже выглядел довольным. — Ты вообще ел сегодня, Наито-кун? — спросила она. — Не помню, — он пожал плечами. — Завтракал, вроде. У тёти сейчас на работе важный проект, и мы с дядей готовим сами. А наша еда не так хорошо запоминается. — Надеюсь, вам хотя бы весело. — С дядей? Ты же сама с ним знакома. Скажи, он производит впечатление весёлого человека? Мэй припомнила Наито-сэнсэя, но первыми в памяти всё равно всплывали его волосы, длинные и белоснежные. Брови у него тоже были светлые, но волосы впечатляли больше. У него был всегда очень серьёзный вид и тихий, вкрадчивый голос. Мэй побаивалась его, как и все. — Не очень, — призналась она. — Он скорее строгий, наверное. — Не то чтобы строгий, — улыбнулся Наито-кун, — но он и правда очень серьёзный. — Вот почему ты со мной вечера проводишь, — заметила Мэй. — Я, наверное, веселее. — Несравнимо, — кивнул он. — Мне нравятся вечера с тобой. С тех пор, как ты оказалась лисицей и перестала притворяться занудой, ты оказалась ещё интереснее, чем была. Мэй ненавидела, когда он упоминал о том, что она кицунэ. Это разрушало всё: она тут же вспоминала о том, что Наито-кун вовсе не милый парень. Она вспоминала, что у него есть ещё одно лицо, которое от прятал ото всех: лицо шантажиста. Наверное, ей стоило вообще никогда об этом не забывать. — Поэтому ты заставляешь меня задерживаться, да? — выпалила она. Наито-кун помрачнел и выпрямился. Он грустно посмотрел ей в глаза. Мэй словно чувствовала какую-то боль, которую сейчас ощущал он. Ей стало стыдно и обидно одновременно: что на самом деле происходило между ними? — Послушай, Наито-кун... Он не дал ей закончить. — Я знаю, Хаттори, — горько ответил он. — Я понял, о чём ты. Знаешь, я ведь изначально никому не собирался рассказывать, это не их дело, это даже не моё дело, кто ты. Просто я надеялся, что так мы сможем проводить больше времени, и ты сможешь… Наито-кун вздохнул и на секунду закрыл лицо руками, но тут же замотал головой, словно стряхивая с себя что-то. — Ты права, — усмехнулся он, отводя взгляд. — Я правда тебя заставляю. Если тебе плохо рядом со мной, ты можешь больше не делать это. Не оставаться по вечерам, жить своей жизнью. Он поднялся с места, резко, не дав ей даже сообразить. Низко склонился перед ней. — Прости, Хаттори-сан. Тогда, когда мы встретились в классе утром... Помнишь? Когда были результаты экзаменов... Я хотел сказать тебе, что люблю тебя. Мэй оцепенела, не зная, что ответить: она только сейчас узнала, что его чувства к ней появились так давно. Наито-кун расценил её молчание по-своему. Выпрямился, кивнул и грустно улыбнулся. — Я понял, что мои чувства тебе не очень нужны. Прости за откровенность. Я не побеспокою тебя. Резко развернувшись, он ушёл. Что-то внутри Мэй требовало, чтобы она побежала за ним, сказала ему, чтобы не уходил. Чтобы никогда не уходил от неё и не оставлял одну. Что на самом деле Сатоши был прав, и она тоже влюбилась, но не понимала, что это любовь, потому что у неё это было в первый раз. Но Мэй не могла пошевелиться. Её щеки горели, а пальцы до белых костяшек вцепились в колени. "Я люблю тебя..." — звенело эхом в ушах. Единственной её мыслью, стучавшей в висках, было простое "я тоже тебя люблю". Вот только когда она наконец смогла найти в себе силы двинуться с места, было уже совсем поздно. Она только что всё испортила.