ID работы: 12748182

Моя милая Си Ши

Гет
PG-13
Завершён
27
автор
Размер:
178 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 31 Отзывы 8 В сборник Скачать

Размышления, занесённые снегами

Настройки текста
Примечания:
В детстве казалось, что время идёт очень медленно. Оно было древней старухой с серебром в волосах, неторопливо отмеряющей длину нити в своей прялке. Эта нить была настолько длинной, что вряд ли бы кто-то добрался до её конца. Время, в представлении маленькой девочки, было не более чем настенными часами в гостиной, по которым она не могла определить ни часа, ни минуты. Оно представляло из себя нечто неопределённое. «Папа придёт с работы, когда стемнеет» «Мы купим тебе эту игрушку чуть позже» «Вырастешь - узнаешь» Позже, когда девочка подросла и научилась определять время по часам, оно стало для неё чем-то вроде воды из горного ручья. Стремительный поток, уносящий за собой. Мешающий присмотреться к деталям, вникнуть в происходящее. «Смотри, как ты выросла! Эти брюки тебе уже малы» «Не волнуйся, всё заживёт очень быстро!» «Давай быстрее закончим с уроками, я хочу погулять» Когда девочка выросла, время стало песком, утекающим из рук. Нельзя было его сохранить или оставить в запасе. Его нельзя было направить как ручей или не обращать на него внимание как на несуществующее вовсе. Время давало о себе знать. Песчинки, одна за одной, застревали в горле, образовывая с каждым годом всё увеличивающийся комок, который мешал говорить, дышать. Песчинки просачивались в лёгкие, становясь её личными часами, болезненными воспоминаниями, задушенными хрипами в подушку по ночам, отчаянными стонами бессилия. «Я думаю, что нам стоит расстаться» «Мама умерла ночью, мы в больнице, приедешь?» «Сегодня Рождество, прости, что не смогу приехать… Отметим вместе в следующем году?» Время… Оно не сбавляло ход. И всё шло, шло, шло… - Мисс Хоукай? Всё в порядке? Вам нехорошо, мне принести воды? - Извините, я просто задумалась. Риза криво улыбается. - Всё точно в порядке? - Конечно, Вам не стоит беспокоиться. Рой Мустанг сверлит её беспокойным взглядом, но, видимо, решает поверить на слово и вновь утыкается в бумаги. Точно, бумаги. Они же пришли на встречу с потенциальными партнёрами. Нужно сосредоточиться. В последний месяц Риза часто обращалась к своим внутренним песочным часам. Сегодня, из их верхней части упала последняя песчинка. Риза перевернула часы, и песок вновь стал утекать. Всё повторяется, может ли это длиться бесконечно? Настанет ли тот день, когда она не сможет перевернуть их вновь? Было ли в этом что-то предопределённое? Риза изначально загоняла себя в сроки, которые обнулялись, стоило песку оказаться на дне. Или же, всё просто заканчивалось само по себе, а часы подстраивались под обстоятельства? Сегодня был её первый официальный день работы. На днях мистер Фьюри расстался со своей должностью и с Ризой, пожелав на прощание удачи. Испытательный срок закончился, начинался новый этап. Они с мистером Мустангом сидели в конференц-зале бизнес-центра в районе Сити. Прозрачные стены, белые полы и потолок. Серые и неудобные стулья. Длинный чёрный стол. Слишком яркий, холодный свет ламп. «Как в пробирке из лаборатории» Вот как здесь ощущалось. Омерзительное чувство незащищённости. Будто вокруг всё мертво. - Мисс Хоукай, а Вы взяли график прибыли этого месяца? Не могу его найти… - Да, сейчас достану. Его голос снова выдёргивает Ризу из оцепенения. - Вот. Она достаёт из папки бумагу. Вчера вечером она пять раз перепроверяла наличие всех документов. Она не могла облажаться в первый же день. - Спасибо. Начальник кивает, принимая бумагу из её рук, и отпивает из своего стаканчика. Капучино с карамелью. Сэр Каин сказал, что это любимый напиток босса. Риза сама сегодня купила мистеру Мустангу кофе. Она же хороший секретарь. Риза была взята в кольцо кофеманами. «Враги окружают…» Она косится на начальника. Он на врага не похож. Рой Мустанг сидит рядом с ней, перебирая документы, слегка щурится, пытаясь прочесть мелкие заметки Маэса Хьюза. Глава финансового отдела всегда оставлял уточнения едва различимым почерком. Босс хмурит брови, откидывая ладонью со лба мешающую чёлку. Он надел на встречу тёмно-синий костюм-тройку. И белоснежную рубашку, конечно. Сколько у него их было? За месяц Риза насчитала около семи их разных вариаций. «Может, у него есть дочерняя компания, где для него специально отшивают весь гардероб? Тогда, почему ко мне никогда не попадали их отсчёты?» За этот месяц Риза просмотрела столько бумаг, статистик и диаграмм… Возможно, компания по пошиву рубашек просто затерялась в том количестве документации, что мистер Фьюри приносил ей каждый день на изучение. Ручка двери дёргается, и в комнату заходят двое мужчин - братья Флетчер и Рассел Трингамы. Этим крупным рыбам досталась целая юридическая фирма в наследство. Рой Мустанг не мог упустить шанс. - Рад встречи с вами! Начальник приподнимается, чтобы поприветствовать потенциальных партнёров, и пожимает руки обоим по очереди. Риза делает тоже самое, надевая на своё лицо маску приветливой секретарши. Сейчас она безупречно играет свою роль, мило улыбаясь. Потому что она профи. Потому что эти братья должны потерять бдительность и отвлечься на её восхищённые и помпезные речи о совместных проектах, пока босс будет незаметно обрабатывать их. Каждый делает то, что должен. И все в выигрыше. *** - Как думаете, они согласятся на партнёрство? Мне показалось, что они не слишком настроены на сотрудничество… - Мисс Хоукай, я уверен в их согласии. В глазах старшего горели огни, он явно смыслит в выгоде. Через неделю они нам сами позвонят. - Как скажете. Риза пожала плечами. Она не была уверена в успешности сегодняшней встречи. Трингамы были хитрыми и практичными. С такими нужно быть осторожным, как со спичками. Впрочем, её начальник всё время играл с огнём. Они едут обратно в офис на его машине. Мистер Мустанг водил сам, если встреча не предполагала распитие алкоголя. Риза поворачивает голову в сторону начальника. Он внимательно следит за дорогой. Сэр всегда держал руль обеими руками. Бледные пальцы ярко контрастируют на фоне чёрного руля. Этот человек во всём был сплошным контрастом. Рой Мустанг часто жаловался на то, что устал от работы, только придя на неё. Но оставался в своём кабинете до наступления темноты, уходя из офиса самым последним. Рой Мустанг был острым ножом, если дело касалось конкуренции с другими компаниями. Его взгляд превращался в оружие массового поражения, если он видел соперников на благотворительных вечерах или конференциях. Но он заботился и защищал своих сотрудников, когда у них случались неприятности в семье или не с кем было оставить ребёнка. Босс предлагал бесплатные консультации специалистов их же компании, а для детей выделил целую игровую комнату с воспитателями. Рой Мустанг надевал дорогущие наряды, меняя их каждый день, изображая избалованного засранца. Но он сам водил машину и выполнял множество работы собственноручно, имея полное право свалить всю документацию на мистера Фьюри и Ризу. «Какой же Вы чудной, босс» Риза отворачивается к окну, всматриваясь в поток машин соседней полосы. Разглядеть что-то конкретное было сложно, всё расплывалось в крупные цветные пятна. По автомобильному стеклу расползались неказистые капли мокрого снега. «Снег? Точно, скоро же конец года… Надо будет купить подарки папе и Оливии» Она была так загружена и увлечена в последнее время. Новость о приближающемся Рождестве как-то вылетела из головы, стёрлась под натиском будничных проблем и задач. В этом году Риза опять будет отмечать Рождество с отцом, а потом сходит куда-нибудь с Оливией. Так повторялось из года в год, сценарий был прост и понятен. Заучен наизусть за несколько лет повторений. Предсказуем и не очень богат на события. - Мы приехали. - Уже? Она фокусирует взгляд на начальнике. - Я припарковался пять минут назад. Сначала я подумал, что Вы уснули, но Ваши глаза были открыты. Тогда я решил, что стоит Вас побеспокоить и сообщить о нашем приезде. «Я правда не заметила того, что машина остановилась? Он должен мне сделать выговор за мою рассеянность…» - Простите, я сегодня немного… Он тут же перебивает её. - Волнуетесь? Всё нормально, я не буду Вас ругать. Сэр Каин в свои первые рабочие дни тоже подвисал. Но быстро привык, и мой отец был им очень доволен, хотя и ворчал на него. Он посылает Ризе бледную улыбку. - Я же видел, как Вы безупречно выполняете обязанности, всегда относитесь к делам ответственно. Вы показали это за месяц стажировки. Вся эта ситуация казалась дикой. Риза никогда не привыкнет к этому. Она пыталась, весь месяц пыталась понять, что на уме у этого человека в подобные моменты. Почему, вместо горьких ругательств, он осыпал сладкими похвалами? Рой Мустанг имел огромную власть, управлял большущей компанией, в успехе которой никто не сомневался. Удивительно, как этот человек заставлял работать подобную махину, при этом, он обходился редким ворчанием и нытьём над бумагами. А где же крик, где бесконечные вычитывания и моральное давление? Люди этой фирмы выполняли свои обязанности в сроки, сами были инициаторами сложнейших проектов. И все, кто был знаком Ризе, безоговорочно уважали своего странного начальника. Она пыталась узнать причину этого нерушимого авторитета. И все давали разные ответы: «Он помог мне, когда я был в беде» «Он даёт мне творческую свободу в проектах!» «По сравнению с предыдущим боссом, сэр Мустанг просто сокровище» Риза хочет быть честной с самой собой. Она ведь тоже уважала начальника. По своим причинам, конечно же. Наверное, всё дело было в его исключительном человеческом понимании. И нечеловеческом терпении. Что она может ответить на его похвалу? Разве что: - Спасибо, сэр. Да, пожалуй, только это. - Пойдёмте в офис? У нас сегодня ещё собрание начальников отделов, нельзя заставлять людей ждать. - Да, конечно. *** Они заходят в зал собраний за десять минут до начала встречи. Маэс Хьюз машет им рукой в знак приветствия, растягивая свой рот улыбкой сытого кота. - Как наши Трингамы? Вы их уломали на контракт? Босс садится в начало стола. Главный финансист всегда сидел по левую руку сэра Мустанга, а Риза занимает место секретаря по правую. Остальные ещё не подошли, поэтому они сидят втроём, обсуждая братьев. - Мисс Хоукай сомневается, что они клюнули на наше предложение, но мне кажется, что они были уже готовы подписать все бумаги. Маэс Хьюз присвистывает. - Не беги вперёд. Мисс Хоукай, я согласен с Вами. Стоит быть осторожным в таких делах. Он усмехается, видя несогласие на лице начальника. - Пусть будет по-вашему. Мне вас не переспорить. Мистер Мустанг демонстративно утыкается в изучение бумаг, всем видом показывая своё недовольство. «Ну, точно как ребёнок» - Сэр, не злитесь. Мы же не пытаемся Вам что-то доказать. Просто высказываем свои опасения. - Я знаю, мисс. Просто мне очень хочется, чтобы они согласились. - Добрый день! Речь босса прерывается появлением настоящего урагана их компании – Жана Хавока. Он был первоклассным юристом, его язык болтал без умолку. Риза не помнила не одного случая, когда бы этот мужчина молчал больше пяти минут. «Люди начали потихоньку подходить. Стоит раздать всем папки с отчётами и включить экран» Сэр Каин всегда делал это перед началом их совещаний. Риза делает тоже самое. За несколько минут зал наполняется всеми начальниками отделов. Здесь, помимо Хьюза и Хавока, Риза завела близкое общение с Ватто Фарманом – милейшим мужчиной и главой IT-отдела. А также с Ребеккой Каталиной – весёлой и шутливой начальницей отдела маркетинга. Эти люди, работающие на серьёзной и нервной работе, оказались очень простыми и лёгкими в общении. Они были дружны между собой, но, кажется, негласно решили принять в свой закрытый кружок и Ризу. Было ли это началом новой дружбы? «Нужно начинать собрание» Риза встаёт, приветствуя всех: - Всем ещё раз добрый день! Начнём наше совещание? *** «Что у неё с лицом?» Рой просматривал документы перед встречей. Сегодня его целью были Трингамы. Если всё пройдёт гладко, он получит себе ценнейших партнёров по бизнесу и кучу преимуществ на предстоящих зимних собраниях директоров. Но вместо того, чтобы ещё раз перепроверить наличие всех бумаг, он отвлёкся на свою новую секретаршу, подозрительно притихшую. Обычно мисс вела бурный рабочий процесс, сопровождавшийся шелестом бумаг, но сейчас она уставилась в одну точку на листе и сжимает в руках ручку. Кажется немного бледной и какой-то неуверенной? Мистер Мустанг за прошедший месяц видел её разной. Мисс Хоукай, сосредоточенная на документах. В такие моменты она всегда хмурила брови и отбивала карандашом по столу только ей известный ритм. Мисс Хоукай, увлечённая и окрылённая своей работой. В эти секунды её лицо светилось, она выполняла все задачи с такой скоростью, что за ней не угнался бы не один космический корабль. Мисс Хоукай, расслабленная и радостная. В такие минуты она обычно улыбалась на болтовню Хьюза или Хавока, соглашалась на ланч с Ребеккой. Но сидя здесь, в конференц-зале, она была не похожа ни на одну из своих версий. Напряжённая. Будто ей неуютно. «На неё так первый рабочий день действует?» Или она нехорошо себя чувствует? Что ему делать, если во время встречи она упадёт в обморок или что похуже? «Стоит спросить?» Рой интересуется её самочувствием. Мисс говорит, что ему не о чем беспокоиться. «Было бы чудесно, чтобы Вы были честны со мной» Он решает ещё раз посмотреть на неё, чтобы убедиться в правдивости её слов. Кажется, она не лгала ему. На него смотрела сосредоточенная мисс Хоукай. Всё в ней, начиная от аккуратного пучка золотистых волос, заканчивая строгим чёрным костюмом, кричало о её готовности к работе. Карие глаза были полны решимости, карамель застыла и превратилась в леденец, о который дети режут себе языки по неосторожности. «И не только дети…» Слишком много карамели в его жизни появилось в последнее время. Рой Мустанг возвращается к документам и не может найти этот дурацкий график. Мисс быстро находит его. Он замечает приход братьев. «Игра началась. Вы попались в мои сети, касатики» *** Когда они едут обратно в офис, она высказывает свои опасения. «Предусмотрительность выше всего, верно?» Рой отвечает ей своей очередной самоуверенной фразой. Он просто хочет убедить её, себя и, наверное, весь мир в том, что у них всё получилось. Надо же как-то скрасить этот паршивый день. Он пытается не думать, сосредоточиться на вождении, но мысли вновь затягивают его в свой бесконечный бешеный танец. Совсем скоро Рождество. Дворники убирают снег с лобового стекла. Сегодня утром он увидел, как соседи украшали венком омелы входную дверь. Время подобно огню. Оно надвигается с огромной скоростью, пожирает всё на своём пути, оставляя после себя лишь горстку пепла и догорающие угли. Вот каким оно было для него. Последние годы, разрываясь между работой и домом, Рой сгорал. Все воспоминания выжигались, все впечатления, переживания, моменты заволакивал кислотный дым, не дающий разглядеть что-то, отравляющий изнутри. Рой Мустанг бежал, спасаясь от пожара, получая короткие и редкие передышки. Они приехали. Он хочет выйти из машины, но замечает, что его подчинённая не сдвинулась с места. «Уснула?» Нет, только задумалась. Снова. «Надо её как-то привести в чувства, а то она окончательно скиснет. А у нас ещё куча работы. Почему я вечно пекусь о своих подопечных? Отец бы сейчас накричал и сделал выговор на моём месте» Нет, он не будет поступать так, как делал это папа. Иначе он предаст себя, свои идеалы… Идеалы, как же. Они давно разбились о кафельный пол здания “Мустанг Групп”, словно дорогие хрустальные бокалы. Но Хьюз как-то сказал, что всё всегда можно склеить, нужно только найти подходящий клей. А Рой не имел привычки не доверять своим друзьям. *** Собрание отделов проходит как обычно. Хьюз торопливо рассказывает основные моменты текущих финансов и предоставляет кучу диаграмм, чтобы Рой мог наглядно увидеть все позиции. Жан перебивает всех и каждого, а своей речью занимает большую часть времени всего совещания. Фарман неторопливо проходиться по всем проектам, какими был занят его отдел. Он говорит так тихо и медленно, Рою кажется, что он вот-вот уснёт. Ребекка выдаёт всю информацию как пулемёт. Её доклад не длится больше восьми минут. Остальные тоже стараются закончить побыстрее. Скоро конец года, пора сдавать отчётности. Зная своих сотрудников достаточно долгое время, Рой уверен, что к заполнению табелей ещё никто не приступал… С другой стороны, они же всегда сдавали всё во время. А тут ещё и мисс Хоукай напомнила им об этом в рабочем чате сегодня утром. «Какая оперативная работа! У меня отличный секретарь, мистер Фьюри был прав на её счёт» Мисс удивляла своей скрупулёзностью и великолепными организаторскими способностями. Он уважал её за эту неудержимое рвение к собственной работе. Так могли только искренне увлечённые люди. - Всем спасибо за предоставленные доклады, все свободны. Если что-то понадобится, я зайду к вам в отделы или попрошу мисс об этом. Давайте ещё раз поприветствуем её! Он кивает в её сторону. - Поздравляем Вас с официальным выходом на работу, мисс Риза! Каталина начинает хлопать, все подхватывают, и комната наполняется аплодисментами. - Как мы будем это отмечать? Рой давно убедился, что Жан говорит много. И, по большей части, нелепицу. - Мистер Хавок, отправляйтесь работать! - Ладно, понял. Тогда обговорим нашу вечеринку чуть позже. С этими словами он выбегает из зала. Все остальные следуют его примеру, но в отличие от беспокойного юриста, выходят шагом, как все серьёзные и взрослые люди. Или они просто притворялись таковыми? Он поворачивается к своей секретарше и замечает румянец на её щеках и лёгкую смущенную улыбку. «Вы и такой бываете, мисс Хоукай? Что-то новое» - Пойдёмте в кабинет? Она поспешно собирает все папки и наводит на столе порядок. - Да, конечно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.