ID работы: 12748182

Моя милая Си Ши

Гет
PG-13
Завершён
27
автор
Размер:
178 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 31 Отзывы 8 В сборник Скачать

Тени карпов в прозрачной воде

Настройки текста
Примечания:
Риза терпеливо ждала. Её чемодан проверяла наученная собачка-ищейка, и женщина посмотрела через стеклянную стену, за которой Хаяте на поводке очень быстро вилял хвостом. Да уж, ему ещё учиться и учиться такой дисциплине, как у полицейских питомцев. Проверяющий в аэропорту наконец убедился, что ничего запрещённого в Китай Риза не привезла, и женщина смогла спокойно выдохнуть и покинуть пост досмотра. Там, снаружи, её уже ждали. Пройдя через вращающиеся по кругу двери, она впервые шагнула на землю Чэнду. Город встретил гулом звуков, проносящимися машинами, приятной летней утренней прохладой и слишком большим контрастом в архитектуре - стеклянные многоэтажки сменяли исторические постройки с загнутыми вверх крышами. - Добро пожаловать в Китай. Рой, явно уставший от перелёта, слегка улыбнулся и помог погрузить вещи в багаж такси. Сейчас было начало июня. Мистер Мустанг соизволил устроить себе, а заодно и Ризе, маленький отпуск. Хотя женщина была уверена, что даже в эти дни он будет постоянно названивать Хьюзу и решать вопросы с клиентами. Они решили съездить к матери Роя совершенно спонтанно. Ризе хотелось познакомиться с миссис Мустанг, а Рою не терпелось показать город, который он любил также сильно, как и родной Лондон. Они прилетели ровно в разгар праздника драконьих лодок, про который во всех красках мисс Хоукай уже успела прочесть в Википедии, так что отпуск обещал быть насыщенным и интересным. Такси всё дальше увозило их от новых современных построек. Серые "коробки" исчезли и в окно Риза могла видеть невысокие традиционные домики. Они всегда завораживали её с экрана телефона или телевизора. Видеть такие колоритные домишки вживую было волнительно. Неширокие улочки утопали в деревьях. Яркая листва нависала кронами над дорогой и сквозь неё пробивалось приветливое солнышко. Какое-то время Риза молча наблюдала за окружением и стала замечать одну маленькую странную деталь. Над входом в каждый дом висел веник из каких-то трав. Повернувшись к Рою, она поинтересовалась, для чего эти веники, собственно, вешают. - Сейчас самое жаркое время. Раньше в Китае именно в июне чаще всего разносились болезни, так что над входом в дом вешали полынь. Она должна была не впускать хворь и злых духов. - В Китае очень ревностно оберегают традиции. - Зато какое наследие и культура дошли до наших дней! Он был прав. Впрочем, как и всегда. За то время, что они ехали, Эдвард успел крепко заснуть с Хаяте на коленях, так что пришлось его хорошенько потрепать, прежде чем выйти из машины. Приветливый водитель что-то сказал Рою на прощание, но Риза совершенно не понимала китайский, поэтому для себя она решила, что мужчина просто пожелал им хорошего дня. Дом госпожи Цинъян скрывался за белой стеной каменного забора, ворота которого были настежь распахнуты. Риза вошла и увидела перед собой двухэтажное строение с такой же выгнутой вверх крышей и черепицей тёмно-синего цвета. Деревянные стены с белыми вставками, большие окна, маленькая веранда, на ступеньках которой ютилась вся уличная обувь хозяйки. Над входом также висела полынь, щекотавшая своим ароматом нос. А вокруг раскинулся сад с идеальным газоном, каменным фонтанчиком, соснами, можжевельником и кипарисом. Всё здесь пахло иначе. Воздух хотелось есть ложками, совсем как в горах. Риза вдохнула как можно глубже и поняла - ей здесь очень нравится. Рой отодвинул створку двери в сторону и прошёл внутрь. Коридор встречал прохладой кондиционера и невообразимым запахом специй. - Ма? Где-то в глубине дома раздались торопливые шажки. В следующую минуту перед Ризой уже стояла миссис Мустанг, которую она знала лишь по фото и нескольким рассказам самого Роя. Женщина перед ней была просто миниатюрной. Её чёрные, слегка седеющие волосы были уложены в пучок длинной заколкой. Одета она была в лёгкие белые штаны и фиолетовую рубашку, поверх которой был накинут очаровательный розовый кухонный фартук с сердечками. Проницательные и абсолютно чёрные глаза, так напоминающие глаза сына, смотрели изучающе. Миссис Мустанг кротко улыбнулась ей и сказала на почти идеальном английском: - Рада нашему знакомству, милая. Чувствуй себя, как дома. Она подошла ближе и аккуратно сжала ладонь Ризы в своей морщинистой руке. Потом повернулась к сыну и с хитрецой произнесла: - Неужто мой блудный сын вернулся? Я так думаю, мне стоит поблагодарить Ризу за то, что ты решил проведать меня. Вечно в работе! Отец был таким же. Рой закатил глаза. Было так умилительно наблюдать за ним, когда он возвышался над матерью почти на две головы, а она всё равно поучала его, как своего большого непослушного малыша. - И я рад видеть тебя, ма. Он коротко чмокнул её в щёку и госпожа Цинъян тут же растаяла, приобняв его. Она поочерёдно расцеловала макушки Эда и Ала, а потом всплеснула руками при виде Хаяте, пытавшегося обнюхать её штаны. - А с тобой я не знакома, дружочек. Твой, Риза? - Ага. Хаяте. Женщина кивнула, озорно улыбаясь. - Какое хорошее имя у тебя, Хаяте. А Рой рассказывал про нашу Сейлор Мун? Риза кивнула. - Да уж, Рой всегда креативно подходил ко всему. Так что собака Сейлор была не самой странной его идеей. Рой возмущённо выпалил: - Ты же говорила, что тебе нравится эта кличка! Его мама покачала головой. - А что я тебе ещё могла сказать, как твоя мать? Не злись на меня. Лучше покажи Ризе дом. Оставьте вещи и спускайтесь, поедите. Скоро придёт Мэй Чан. А потом пойдём на праздник, чего время зря терять! Все были согласны с таким планом, так что Риза просто позволила себя вести через множество комнат, на второй этаж. Она замечала маленькие детали интерьера. Это были расписные ширмы, курильницы для благовоний и красивые акварельные картины с журавлями, водопадами и горами. Всё здесь казалось каким-то нереальным, миражом, что вот-вот раствориться, как дым. Ризе казалось, что она переместилась в другую эпоху. Комната, которую им заботливо приготовила хозяйка, оказалась небольшой, но очень уютной. Здесь была одна двуспальная кровать, письменный стол, на котором стояла вазочка со свежими орхидеями, комод для вещей и подоконник, на котором можно было посидеть, укутавшись в любезно оставленное одеяло. Над изголовьем кровати висел пейзаж соснового леса, а на тумбочке около кровати была поставлена палочка благовоний. Сандал, кажется? И вид, скрывающийся под молочными занавесками, тоже был чудесен. Отсюда были видны соседние дворики и сады, каждый из которых был по своему засажен и оформлен. - Это была комната бабушки и дедушки. Рой обнял Ризу со спины. - Они?.. - Умерли. Но я плохо помню их. Мама осталась жить в своей старой комнате, а мальчишки всегда ночуют в комнате моих дядь. Они сейчас оба в Пекине, так что не знаю, увидимся ли мы. Знаешь, эти старички такие деловые для своих почти шестидесяти. Интересно, буду ли я таким же в старости. Риза хихикнула. - Вот и посмотрим через тридцать лет. Рой как-то подозрительно затих у неё за спиной. Риза развернулась и с беспокойством осмотрела его, пытаясь понять его странную смену настроения. - Ты чего? - Ты сказала, что мы посмотрим через тридцать лет. А ты бы действительно хотела увидеть меня в шестьдесят? Риза понимала к чему он ведёт. - Ты имеешь ввиду, хотела бы я так долго прожить вместе с тобой? До самой старости? Он неуверенно кивнул. Риза вновь обернулась к окну и посмотрела на небо. Искала ли она там какой-то ответ? Она решительно тряхнула головой, отгоняя дурацкие мысли, и еле слышно прошептала: - Хотела бы, Рой. Он лишь кивнул и начал вновь разбирать вещи, после чего оставил Ризу одну. Она задумчиво перебирала чемодан. Рой имел право поговорить с матерью с глазу на глаз. Но тот разговор, который только что произошёл, никак не выходил из её головы. Отрезвляющий душ помог привести себя в чувство после долгой дороги и слишком беспокойных мыслей, решивших устроить в голове настоящую свистопляску. Риза надела свой голубой сарафан длины миди с рукавами фонариками и поспешила на запах обещанного обеда. В кухне оказалось очень светло и просторно. На длинном обеденном столе уже стояли дымящиеся тарелки с каким-то супом, кари, овощами, фруктами и сладкими булочками. Хаяте крутился у ног госпожи Цинъян, мальчики пускали слюни и с тоской смотрели на стол, а рядышком на стульчике сидела девочка с длинными чёрными косами, в розовом платьице с рисунком панды на груди. Рой с кем-то разговаривал по телефону на китайском, перебирая в руке палочками для еды. Риза подсела к детям и повернувшись к Ши Мэй спросила: - Ты же говоришь на английском? Девочка широко улыбнулась и бегло произнесла: - Конечно! Иначе бы я не смогла понять Ала и Эдварда. Я учу английский, кажется, с рождения. Для меня он как второй родной. Я Ши Мэй, кстати. - Я Риза. Девочка оказалась на редкость болтливой. Весь обед она рассказывала о своей школе, интересных местах и легендах, которые ещё дошли до наших дней. Риза подметила странные несмелые взгляды Ала, которые он иногда кидал в сторону своей подружки. А суп оказался с корнем лотоса и свиными рёбрышками. Риза никогда не пробовала подобного, но блюдо было по истине сытным и вкусным, поэтому она сделала кучу комплиментов маме Роя, отчего та смущённо покраснела. После такого у всех появилась энергия и они дружной компанией отправились на праздник, который проходил на берегу реки. В этот день люди соревновались в гребле, катались на лодках самых разных форм и размеров, ели цзунцзы - пирожки из клейкого риса с разными начинками, завёрнутые в бамбуковые листы, покупали сувениры и просто радовались тёплому июньскому дню. Мама Роя быстро от них отделилась, завидев вдалеке своих подруг. Дети тоже убежали покупать сладости и побрякушки. Так что Риза и Рой просто бродили по набережной, останавливаясь рядом с лоточками уличной еды и пробуя всего понемногу. С реки дул лёгкий ветерок, спустились сумерки, вокруг зажгли фонари с иероглифами и рисунками, люди обступили их со всех сторон, не давая шанса выйти из этого неумолимого потока. Рой вёл её куда-то в сторону, подальше от толпы. Наконец они оказались на каменном мосту, перекинутым через реку. Здесь можно было увидеть во всей красе воду, будто нарисованную чёрной тушью, и десятки лодок, на которых тоже подвесили фонарики, свет которых отражался в зеркале волн. Они облокатились на поручни и вглядывались в этот поток. Ризе в голову пришёл совершенно глупый вопрос, о котором она постоянно забывала. - Рой. Он прикрыл глаза, видимо прислушиваясь к окружающим звукам. - М? - На моём сервизе, что ты мне подарил, была девушка. Она сидела у реки с тканью в руках, а в воде плавали карпы. Скажи, это какая-то история? Миф? Он сразу открыл глаза, чуть нахмурившись. - Почему ты вдруг решила меня спросить? - Сегодня мне показали, что в Китае всё имеет какой-то смысл. Подтекст. Историю, в конце концов. Так что я уверена, что и сервиз не так прост. Кажется, Рой не был уверен, стоит ли ему говорить. Но он лишь соединил их ладони и начал рассказывать, выглядывая что-то в воде под ними. - Есть история о четырёх красавицах Китая. Одна из них была обычной крестьянкой, но обладала удивительной красотой. Она часто стирала вместе с матерью на реке. Си Ши была настолько прекрасна, что рыбы уплывали на дно и не хотели больше всплывать из-за своей уродливости. О Си Ши узнал князь Гоуцзянь. Он тогда проиграл войну другому правителю - Фучаю и строил план мести. Его министры предложили отправить Фучаю Си Ши, ведь тот был падок на красивых женщин. До дворца Фучая Си Ши провожал министр Фань Ли. Он влюбился в девушку, но не мог просто забрать её с собой, не выполнив приказ. Как министры и предсказывали, Фучай напрочь забыл о своём царстве, когда увидел Си Ши. Мужчина целыми днями проводил время с ней. Этим и воспользовался Гоуцзянь, напав на застигнутого врасплох Фучая. И тут концовки расходятся. Кто-то говорит, что после победы Фань Ли забрал с собой Си Ши и их больше никто не видел. А кто-то утверждает, что Гоуцзянь сбросил красавицу в реку, и она пошла на дно к тем рыбам, что стыдились своего вида. Закончив рассказ, Рой повернулся к Ризе с непроницаемым лицом. - На твоём сервизе именно Си Ши. Решай, какая концовка тебе нравится больше. Риза задумчиво прикусила губу. - Мне нравится та, что закончилась хорошо. Но почему ты выбрал именно её? Рой заправил за ухо её прядь и нежно улыбнулся. - Сам не могу точно сказать. У тебя было много хороших качеств, милых привычек и особенностей. Я замечал их. Они все складывались в единую картинку, паззл, который мне хотелось собрать полностью и любоваться им. Наверное, уже тогда я смутно ощущал, что для меня ты самая красивая на свете. Не только твои длинные золотые волосы или карамельные глаза. А то, что у тебя было внутри. Твоя самоотдача, доброта, сострадание. То, как ты легко выносила мой ужасный характер и готова была ждать, снисходительно поглаживая меня по головке. Тебе не хотелось рвать мне душу, тебе не нужны были мои акции. Ты видела во мне просто человека, своего босса, а не полный кошелёк и новую модель внедорожника. Риза ощущала, как покрывалась краской. Уши горели, а глаза слезились непонятно почему. Ей никогда не говорили подобных слов. Так искренне и честно. Он смотрел прямо ей в глаза. В его чёрном космосе плескалась какая-то разрушительная решимость. Свободной рукой он пошарил в кармане своих джинсовых шорт и достал традиционную длинную заколку. Она была серебряной и имитировала ветвь с маленькими сверкающими листочками. Прозрачный драгоценный камень переливался в свете фонарей. - Поэтому я выбрал Си Ши. Ты - Си Ши для меня. Он прокашлялся. - В Древнем Китае была традиция... Риза хохотнула. - О да, как же без них обойтись? Рой тихо засмеялся. - Ты верно подметила. Так вот. Обычно мужчины, если они любили женщину, самостоятельно вырезали или покупали заколку в волосы. Это было предложение руки и сердца. Как кольцо для помолвки. Риза совсем не дышала, широко раскрыв глаза. Рой протянул красивое украшение и нервно улыбнулся. - Риза Хоукай, станешь моей женой? Её будто оглушили. Весь шум улицы пропал, оставив лишь звенящую тишину в ушах и отголоски голоса Роя. Ей пришлось сделать несколько глубоких вдохов и выдохов, прежде чем сказать дрожащим от волнения голосом: - С-стану. А Рою больше и не надо было слов. Он притянул её в свои объятия, будто бы самой большой драгоценностью для него была Риза. Они целовались и совершенно плевали на то, что мимо сновали тысячи людей, которые их не интересовали. Оторвавшись, Риза прошептала ему на ухо: - Ты должен научить меня правильно закалывать волосы этой прелестью. Или я попрошу твою маму. Мягко погладив её по голове, он кивнул. - Обязательно научу. А теперь, мисс бывшая-Хоукай-будущая-Мустанг, давай поспешим найти всех, иначе мы отсюда не уйдём. И Ризе оставалось лишь следовать за ним, сжимая в руке поблёскивающую заколку. *** Рой жадно впитывал картинку города, успевшего стать родным. Он так и не определился, где ему нравилось больше - В Лондоне или Чэнду. Для него они были одинаково ценны. Он украдкой наблюдал за Ризой, разглядывающей проплывающие мимо улочки, редких прохожих и здания. Таксист будто нарочно вёз их мимо самых ухоженных районов, где сам Рой любил бродить в одиночестве, если ему случалось оказаться здесь. Он соскучился по матери. Они виделись почти год назад. Интересно, прибавилось ли морщинок на её круглом добром лице? А пара серебристых прядей не стала больше? Всё это были сущие мелочи, наверняка незаметные. Но когда ты в разлуке с любимым человеком так долго, то при встрече он невольно кажется совсем чужим и незнакомым. Роя слегка потряхивало от волнения. Он ещё никогда не знакомил свою девушку с матерью. Он знал, что они обе заинтересованы в этой встрече и всё пройдёт гладко, но глупые нервы не хотели так просто исчезать. Было ещё одно дело, не дававшее покоя, но о нём можно было забыть на несколько часов и не морочить самому себе голову. Знакомый дом и дворик, аромат еды и улыбка матери совершенно успокоили Роя. Он был на своём месте. Мужчина так сильно хотел показать его Ризе, делясь с ней тем, что ему было важно. Он был уверен, что уж она точно оценит и не прогадал. Горящие карие глаза и лёгкий румянец выдавали мисс Хоукай с головой. Останавливаться в комнате бабушки и дедушки было странно. Он с трудом вспоминал расплывчатые лица стариков, их крохотные глаза-полумесяцы и натруженные шершавые ладони. Далёкий голос бабушки, что пела ему колыбельную, слишком громкий смех деда. Всё это было где-то в прошлом и стёрлось под натиском новых впечатлений и воспоминаний. Риза говорит, что хотела бы прожить с ним до самой старости. И Рой понимает, что его "дело" закончится успешно. Наверное, даже хорошо, что они завели этот разговор. Потому что Рой сомневался. Он сомневался, ведь доверять всегда труднее всего. Сколько они друг друга знают? Больше полугода, надо заметить. И почему-то ему, привыкшему наступать на одни и те же грабли, хотелось набраться смелости для решительного шага. У Роя не было сомнений, что кроме Ризы ему никто не нужен. И в искренности её чувств он не сомневался. Он даже спросил Эдварда и Альфонса, что они думают на этот счёт. Получив от своих детей широкие улыбки и головы, кивающие с большим энтузиазмом, он всё для себя понял. Спустившись к матери он поинтересовался: - Ма, она у тебя? Цинъян кивнула и достала вытянутую бархатную коробочку. Аккуратно вложив её в руки сыну, она сказала: - Пусть всё пройдёт удачно. Я на днях ходила в храм и поклонилась предкам. - Если она согласится, я сам схожу в храм. Мама склонила голову. - И когда ты стал таким неуверенным? - Я уверен. Обычно. На работе, с детьми или друзьями. Но с Ризой мне всегда сложно контролировать свои чувства. Я сомневаюсь не в ней, а в себе. Кажется, будто она достойна лучшего. - А ты спрашивал, что лучше у неё самой? - Спрашивал. Я просто надумываю себе, как обычно. А она собралась прожить со мной до старости. Я глупый, да? Мама протянула руку, чтобы погладить его склонившуюся макушку. - Ты просто слишком долго получал тумаков от жизни, чтобы начать вновь наслаждаться ею. Всё будет хорошо, Рой. Моё сердце поняло это, стоило мне взглянуть на Ризу. Ему оставалось лишь поверить маме. Перед обедом ему позвонил дядя Чжулю, так что ему пришлось развлекать его новостями из Британии. Он заметил, как Риза зашла в комнату, принюхиваясь. Он неосознанно пошарил рукой по карману, чтобы проверить, не видно ли вещи, спрятанной внутри. Праздник драконьих лодок всегда ассоциировался у Роя с каникулами. Он никогда не забудет, как в один год по реке плыли одна за одной старинные лодки, образуя собой извивающегося дракона. Самая первая лодочка была украшена так, что напоминала голову этого величественного непостижимого существа. Казалось, дракон, светящийся изнутри, приплыл на фестиваль и теперь осматривал свои владения. Но в этот раз Рой почти не обращал внимание на фестивальные украшения, не восторгался угощениями и не слышал детских песенок и считалок. Он смотрел на Ризу и всё думал, в какой момент ему будет лучше всего вручить ей всю свою жизнь. Он незаметно вывел её на почти безлюдный мостик. Риза, смотря на проплывающие мимо судёнышки, поинтересовалась рисунком на её сервизе. Рой тогда попросил маму прислать ему чайный набор. А когда женщина отправила ему варианты, стоящие на витринах магазина, он без колебаний выбрал красавицу Си Ши. Ему очень нравилась эта история в детстве. Ему всегда думалось, что он, как и Фань Ли, найдёт ту единственную, с которой захочет уйти от всего мирского и затеряться где-то в плотном облаке молочного тумана над рекой. Неужели его глупое оловянное сердце уже тогда знало, что произойдёт? Когда он протягивает ей заколку, то его пальцы слегка подрагивают. - С-стану. А больше ему ничего и не надо. Рой вспоминает их первую встречу, которая не значила для них ничего. Теперь же всё казалось слишком важным. Интересно, им стоит благодарить сэра Каина за то, что он настоял именно на Ризе? Дурацкие мысли ни к месту. Он смело шагает в толпу, зная, что его тыл всегда прикроет она. Ему не стоит бояться, ведь Риза показала, как важно иногда быть храбрым. Ради своего счастья. Ради счастья других. Ради самого важного в твоей жизни.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.