ID работы: 12750015

Пустое место

Джен
R
Завершён
72
Размер:
101 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 559 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Как и в прошлый раз, планы расстроил Хасан. Будто почувствовав что-то, он внезапно распахнул глаза и, быстро сообразив, что происходит, предупреждающе рыкнул: — Не смей. Отойди отсюда. Гелена словно отбросило сильным порывом ветра. Приняв свой обычный вид, он изумлённо вытаращился на повелителя. Тот выглядел жутковато, как в ту первую ночь, когда они познакомились: черты лица обострились, взгляд с потусторонним светом, казалось, прожигал насквозь и заставлял нервничать. Очевидно, повелитель был в гневе. Но не это было главным, — наконец-то в голове Гелена начала складываться картинка из разобранного паззла, в которой всё ещё недоставало несколько деталей... — Хас, а как ты Гаера прогнал, когда он в спортзале на меня напал? С помощью оберега? — Нет. Так же, как тебя сейчас, — рассерженно ответил повелитель. — Ты какого хрена творишь? Почему не слушаешься? — Я... — Гелен виновато заморгал и хотел было начать оправдываться, но тут же передумал и, решительно тряхнув головой, с непониманием и даже с обидой спросил: — Но почему ты раньше мне об этом не сказал? Что можешь не только видеть, но и управлять ими? — Я не могу управлять, — озадаченно возразил Хасан. — Иногда только получается отпугнуть, когда злюсь. Какое это имеет значение? — Важное!! — чуть ли не в истерике воскликнул Гелен и принялся метаться по комнате, рассуждая на ходу: — Вот же я дурак, я всё время думал не в том направлении! Понимаешь, я перебирал существ, которые визуально похожи на людей, ну, в некоторых своих ипостасях... Оборотней там, вампиров, ведьм, перевёртышей... И мне в голову не приходило посмотреть шире, притом подсказки постоянно были у меня перед глазами! Гелен остановился и, обернувшись к Хасану, принялся педантично загибать пальцы. — То, как ты выглядишь, как смотришь иногда, как встряхиваешь головой, как принюхиваешься... Способности эти твои, разумеется, особенно то, что ты смерть предвидишь... Храм этот! Я же с самого начала понял, что с ним что-то не так! Он будто покинутый, веет от него какой-то заброшенностью, не хватает чего-то... Я решил, что это с ритуалами связано, а это из-за тебя. Даже штрига догадалась, она же назвала тебя стражем, а я и не сообразил... — Гелен замолк и, сделав глубокий вдох, с выдохом выпалил: — Ты грим, Хас. — Кто? — только и переспросил Хасан, не спеша ни удивляться, ни радоваться, ни как-то иначе выражать эмоции. Выглядел он скорее уставшим, замученным и едва сдерживающим себя, чтобы не послать Гелена с его догадками куда подальше. Тем не менее, договорить огненному духу хотелось, как и довести мысль до конца, а после попытаться поиметь хоть какую-то выгоду из полученной информации. — Церковный грим, — повторил он и, заметив по лицу повелителя, что тот снова ничего не понял, принялся читать лекцию: — Это искусственно созданный дух-защитник. Обычно таких делали, чтобы охранять святые места, храмы, например, от разного рода нечисти. Чаще всего на роль грима брали собаку, над ней проводили определённые ритуалы и заживо замуровывали в стены храма ещё на этапе постройки. Обычно грим выглядит как огромный чёрный пёс, но, естественно, люди его не видят, как и призраков. Лично я только раз и то мельком видел такого стража, признаюсь, впечатляющее зрелище... Грим достаточно сильный и сообразительный дух, он надёжно защищает храм от нечистых сил, может взаимодействовать с призраками и, как побочный эффект, может предвидеть смерть. Я слышал даже, что в старину некоторые баловались тем, что ходили ночью к храму погадать, сколько им ещё жить осталось. Типа как с кукушкой. Гелен слабо улыбнулся, показывая, что отпустил шутейку. Но Хасан оставался серьёзным. Задумчиво потрогав языком закрывшуюся корочкой ранку на губе, повелитель рассеянно глянул на Лёвку и со вздохом заключил: — То есть, в меня вселилась какая-то псина. Хм, версия со старушкой мне больше нравилась. — Это не версия, я уверен, — возразил Гелен, подходя ближе. — Видимо, гриму не понравилось, что храм сменил конфессию. Гримы по природе своей очень справедливые существа, им чуждо неоправданное насилие. Скорее всего, в ритуалах он узрел что-то неправильное, понял, что при храме ему больше не место и воспользовался моментом, когда Сара принесла тебя туда. Так-то стражи, конечно, привязаны к охраняемому объекту и деться никуда не могут, но этот оказался хитрым, можно даже сказать, отчаянным, и сбежал в тебя. Гелен помолчал, давая Хасану время осмыслить услышанное и, усмехнувшись, добавил: — К слову, теперь мы знаем наверняка, что происходит с душами младенцев, в тела которых вселяются другие души: они остаются на месте. Происходит своего рода симбиоз. По большей части ты — это ты, потому что ведёшь ты себя, как человек. Но иногда в тебе проявляется грим. И я думаю, ты на самом деле можешь управлять призраками, приказывать им, просто не тренировался, не развивал эту способность. — И что нам это даёт? — уже более заинтересованно спросил Хасан. — Мы можем помочь Лёвке, — оживился Гелен и с энтузиазмом потёр ладони друг о друга. — Нужно только найти годного призрака, абы какой тут не подойдёт, нужна душа посильнее, типа твоего Гаера. И нам, по идее, даже не придётся как-то ловить его или уговаривать, ты можешь просто приказать и... Утиная жопка! Хас, я действительно дурак! — виновато поморщившись, Гелен сокрушённо встряхнул вновь онемевшими конечностями. — Как мы этого духа искать-то будем? Ты едва на ногах держишься, да и я чудом передвигаюсь... Хотя, может, на улице кто есть, сейчас посмотрю... Гелен метнулся к разбитому окну. На улице и правда шарахалось несколько призраков: один пинал припаркованную у самого подъезда машину, которой было хоть бы хны, второй, бомжеватого вида, спал на лавочке, третий зачем-то залез на дерево и отчаянно кривлялся там, то ли зовя на помощь, то ли проклиная весь мир. Годными они совсем не выглядели. Гелен тяжело вздохнул и, обернувшись, понуро буркнул: — Нет никого. Похоже, всё-таки мне придётся. Хасан не ответил, но с задумчивым и отстранённым видом смотрел куда-то в сторону. Проследив за его взглядом, Гелен заметил свисавшую с чудом уцелевшего напольного торшера петлю, моментально сложил два плюс два и испуганно запротестовал: — Хас, нет, только не Гаер! — Почему? — удивлённо вскинул брови повелитель. — Ты хоть представляешь, что станет с малышом, когда в него вселится душа самоубийцы? — вспыхнул от негодования Гелен. — Это же проклятая душа! Лёвка себе места не будет находить, всю жизнь будет страдать и всех вокруг себя мучить. Лучше умереть, чем так... — Гаер не был самоубийцей, его повесили, — спокойно возразил Хасан и, переложив поудобнее спящего на руках малыша, добавил: — Казнили самосудом. — Ты не говорил, — слегка остыв, удивлённо отозвался Гелен. — А за что его казнили? — За педофилию. — Ещё лучше! Душа извращенца! — Он этого не делал. Его подставили. — Это он тебе так сказал? — Да, но я это и сам понял, — кивнул Хасан и, помолчав, уверенно добавил: — Он невиновен. — Хм, — Гелен задумчиво почесал кончик носа. — Душа невинно убиенного? Так вот почему он не смог обрести покой. Что ж, это меняет дело, Гаер нам подходит. Подойдя к напольному светильнику, огненный дух протянул руку к оберегу, но, прежде чем сорвать, вопросительно глянул на повелителя. Тот коротко кивнул. Гаер возник в комнате моментально, будто подслушивал за дверью и только этого «приглашения» и ждал. Быстро оглядевшись, он узрел Гелена и, злобно ощерившись, шагнул к нему, вытянув перед собой руки и явно собираясь закончить начатое ещё в спортзале. Гелен машинально отшатнулся, отстранённо подумав, что у призрака сейчас отлично получится добить его: сил у огненного духа оставалось так мало, что можно было как муху газетой прихлопнуть, и все дела. — Яков, — позвал Хасан, привлекая внимание призрака. Гаер вздрогнул, удивлённо вытянулся лицом и медленно, будто не веря своим ушам, обернулся. Поняв, что Хасан смотрит на него, расплылся в радостной улыбке и поспешил выхватить из бездонных карманов карты для фокусов. Но потом, видимо, заметив, в каком состоянии был Хасан, непонимающе задрал брови на лоб практически до самой линии волос и сочувственно прохрипел: — Что с тобой случилось, мой дружок? — и не дожидаясь ответа, гневно уставился на Гелена. — Это он тебя обидел?! — Нет, не он, — поспешил успокоить повелитель. — Подойди сюда, пожалуйста, мне нужна твоя помощь. Гаер понятливо закивал и дурашливо, вприпрыжку кинулся к кровати, успев при этом выхватить из кармана какой-то тюбик и раздуть по комнате невероятное количество призрачных мыльных пузырей. Пузыри блестели, кружились, лопались в воздухе, оседали на пол... зрелище было красивым, даже Гелен оценил. Бодренько запрыгнув на кровать ногами, Гаер будто в вальсе крутанулся вокруг себя и, упав перед Хасаном на колени, вытянул перед собой два зажатых кулака. — Угадай, в какой руке? — взгляд его при этом сверкнул добрым лукавством. Хасан слабо улыбнулся и ткнул пальцем в левый кулак. — В этой. — Хм, уверен? — Гаер загадочно сощурился, дождавшись кивка, перевернул кулак тыльной стороной вниз и, досчитав до трёх, разжал пальцы. С ладони его к потолку устремилось несколько пёстрых бабочек. Гелен с восхищением уставился на них, Хасан же выглядел спокойным, видимо, не первый раз наблюдал этот фокус. Гаер довольно засмеялся и захлопал в ладоши. — Умный мальчик, всё время угадываешь! И как мне тебя провести? Хасан снова улыбнулся, на этот раз тепло и грустно. Гелен вдруг понял, что повелитель был прав: Гаер не совершал никаких злодеяний с детьми. Не было в его жестах и взгляде ничего скрытого, затаённого, грязного. Видимо, он искренне желал радовать ребятишек забавными фокусами, а кому-то это показалось странным. — Яш, у меня тут малыш умирает, — чуть дрогнувшим голосом сказал Хасан, когда бабочки растворились в воздухе, а Гаер принялся деловито доставать из кармана чьи-то бесконечные уши. — Ты можешь ему помочь? Гаер непонимающе нахмурился, дёрнув ещё раз за уши, вытащил, наконец, плющевого кролика с потешной мордочкой, затем озадаченно уставился на Лёвку так, будто только что его заметил и не мог сообразить, откуда тут взялся грудничок. Следом он подбросил кролика в воздух (тот в полёте превратился в призрачного зверя и, резво навернув круг по комнате, упрыгал в коридор), испуганно соскочил с кровати и попятился. — Яков, стой! — требовательным тоном приказал Хасан. Гелену даже почудилось, что где-то «на заднем фоне» он услышал рычание пса. Гаер замер и моментально изменился в лице. Он будто сбросил с себя клоунскую маску: черты разгладились, исчезли дурашливые «заломы» мимики, взгляд стал оценивающим и сосредоточенным. И сам он больше не сутулился, не кривлялся, а стоял неподвижно с прямой спиной, широко расставив ноги и склонив голову чуть на бок. — Подойди сюда, — с нажимом попросил Хасан и, будто не удержавшись, вопросительно глянул на Гелена. Огненный дух лишь коротко кивнул в ответ, боясь вмешиваться и не желая разозлить или напугать ещё сильнее призрака. Если балаганный шут решит, что тут слишком опасно, то попросту сбежит, и всё пропало. Гаер, тем не менее, подчинился. Медленно, будто нехотя он сделал пару шагов к кровати, внимательно посмотрел на Лёвку и, отрицательно мотнув головой, отступил назад. Притом Гелену показалось, что обратный шаг дался призраку нелегко, так, будто он делал его, преодолевая невидимую преграду. — Мне жаль малыша, но я не хочу, — помолчав, прохрипел Гаер. Голос у него тоже неуловимо изменился, стал каким-то серьёзным, нормальным голосом взрослого человека, а не клоуна. Хасан снова беспомощно глянул на Гелена, огненный дух показал жестами: заставь, надави! Поступать так, конечно, было не совсем правильно, но что поделаешь? Лёвку надо было спасать. Повелитель неодобрительно нахмурился и, задумчиво покусав губы, спросил: — Почему? — Мне придётся жить новую жизнь, — испуганно моргнув, ответил Гаер и непроизвольно дотронулся до шеи. — Меня снова убьют. — Не убьют, я буду присматривать за тобой, — уверенно возразил Хасан. — Никто тебя не обидит, обещаю. Яш, пожалуйста, спаси малыша. Гаер недоверчиво сощурился, бросив подозрительный взгляд на Гелена, сделал шаг вперёд и даже слегка наклонился. Несколько долгих секунд он вглядывался в неподвижное личико Лёвки, затем поднял взгляд на Хасана, хитро подмигнул ему и... исчез. Просто исчез. Гелен растерянно ахнул, быстро огляделся, но никаких признаков присутствия Гаера не обнаружил. Хасан выглядел не менее потрясённым. Превозмогая боль, он попытался встать или сделать что-то подобное, но Гелен рассерженно шикнул на него и, уложив обратно, кивком указал на Лёвку. — Что-то изменилось? Внимательно оглядев малыша, Хасан отрицательно мотнул головой. — Нет. — Надо подождать, — стараясь звучать уверенно, сказал Гелен. — Сколько? — Не знаю. Хотя бы час, а там видно будет. — Думаешь, он не сбежал? — с надеждой вскинул голову Хасан. — Он мог вот так... телепортироваться в Лёвку? — Возможно. Надо подождать, — не зная, что ещё ответить, повторил Гелен.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.