ID работы: 12750354

Битва Любви и Целомудрия

Гет
R
Завершён
9
Размер:
27 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 15 Отзывы 1 В сборник Скачать

Кровь, Картина и Француз

Настройки текста
Примечания:
- Её убили примерно пол часа назад, перед тем как уборщица нашла тело здесь, - доложил Лестрейд. Место преступления выглядело поистине жутко: В полутьме, на полу, лежала девушка, проткнутая насквозь копьем, вокруг неё была лужа ещё не застывшей крови, некоторые скульптуры также были в бурых пятнах, но больше всего заляпана была картина, висевшая прямо напротив мёртвой девушки. Картина Пьетро Перуджино - изображавшая лесную поляну, с большим количеством людей - в основном фигуры античной мифологии. Это выглядело до мурашек символично - на картине были нарисованы люди, или полубоги, протыкающие младенцев копьями или танцующими со стрелами в руках. Весь пейзаж дополняла кровь, почти застывшими подтёками «украшающая» шедевр итальянского художника 14 века. - Шерлок, - шепнул другу Ватсон, всё это время не в силах увести взгляда от картины, - Один я вижу сходство, или со мной что-то не так? Шерлок резко поднял взгляд на холст в простой раме. - «Битва Любви и Целомудрия» - прошептал он. - Что? - спросил Лестрейд. - Картина так называется, - небрежно пояснил детектив, подходя как можно ближе к шедевру Перуджино, - Это подделка, которая наверняка и вдохновила убийцу… Откуда он знает, что это подделка? - подумал про себя Ватсон, но вслух сказал: - Есть идеи Шерлок? - На картине достаточное количество крови жертвы, из чего можно сделать вывод, что девушка стояла лицом к картине, и её ударили в спину, потому что остриё копья торчит из груди, - начала рассуждать сыщик, - Осталось только узнать как жертва попала сюда, и откуда убийца взял копьё в музее Искусства? Вдруг внизу послышался шум и гам, какая-то беготня и громкие мужские возмущения. Шерлок, оставив место убийства, поспешил наверх, вслед за ним попёрся Джон, записывающий на ходу все детали рассуждений Холмса. Выйдя в холл музея, сыщик так и остолбенел. Рядом с вопящим на персонал, прессу и полицию мужчиной, стояла Ирен Адлер. Она поддерживала мужчину за локоть, а тот продолжал возмущаться, и прислушавшись к его голосу Шерлок чуть не растрескался от улавливания ярко-выраженного французского акцента! - Шерлок, я не… - Ты не спишь, Джон, - ответил сыщик, приближаясь к паре. Так как Ирен не подала никакого вида, что знает Холмса, он также принял правила игры, и обратился к французу: - Добрый вечер, хотя, он мог быть и получше верно? Француз прекратил орать, и переключился на сыщика. - Вы кто такой? - спросил он с плохо скрываемой неприязнью. - Моё имя Шерлок Холмс, я расследую дело об убийстве уже трёх невинных девушек, в подвале вашего музея. Француз широко раскрыл глаза от удивления, тоже самое сделал и Джон. - Как…Откуда вы знаете, что владелец музея я? - О, вы так кричали, что этого сложно было не заметить. Холмс стрельнул глазами в мисс Адлер, и та выдержала взгляд с достоинством королевы. - Лучше ответьте мне на вопрос, почему вы так халатно относитесь к безопасности своей собственности? *** Прошло не более полутора часа, как Француз сидел кабинете Холмса, попивая крепкий кофе, сваренный наскоро миссис Хадсон. Так как Готье Дойодор абсолютно отказался отвечать на любые вопросы детектива при всех, Шерлок пошёл ему на встречу. Оставив Ирен Адлер в музее, купаться в лучах прессы (т.к. Шерлок не хотел видеть её на Бейкер стрит) и сбежав от хаоса возле Музея , они оказались вновь в доме детектива, где тайно презираемый Шерлоком Француз и рассказал все нужные сыщику сведения. - Вы понимаете, я крупный бизнесмен, это убийство… - Было вам помехой, - закончил Холмс, - Поэтому, вы решили закрыть глаза на двух мёртвых девушек. - Я…Я выплатил пособия их семьям…инкогнито конечно, - нервно сглотнул Готье. - У них нет семей, они из интерната, - подловил его Ватсон. Француз начал заикаться и потеть. - Месье Дойодор, - вежливо начал Шерлок, - Кому вы выплатили деньги? - Моя компаньонка Ирен переводила деньги… Шерлок и Ватсон переглянулись. - Хорошо, в любом случае, нам важно лишь то, что случилось у вас в музее, - настоял Холмс, - Вы заплатили за то, чтобы девушек убрали и дело замяли, так? - Д-да, мне некуда было деваться! Это моя репутация, понимаете? Репутация! - его французский акцент стал уже немного подбешивать сыщика, поэтому спросил ещё парочку мелочей, француз был отпущен на волю. - Ты думаешь, Ирен как-то замешана? - спросил Ватсон. - Я узнаю это. Обязательно узнаю….
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.