ID работы: 12750354

Битва Любви и Целомудрия

Гет
R
Завершён
9
Размер:
27 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 15 Отзывы 1 В сборник Скачать

Любовь зла

Настройки текста
Примечания:
В назначенном месте в назначенный час, Ирен Адлер прибыла во французский ресторан на Пикадилли. То, что ресторан был французским позабавило авантюристку Адлер, она знала, что её игра с Холмсом зашла слишком далеко, но не могла позволить себе отдалиться от такого холодного, эрудированного социопата как Шерлок. Он манил её своим существом. Она до сих пор помнила, как соблазняла его, а он в этот момент считал удары её пульса… Адреналин — то, что по настоящему было было её страстью. Отношения с Шерлоком Холмсом были самой большой и желанной дозой адреналина. — Мадам Адлер, — обратился к ней дворецкий, очевидно пытающийся подделывать французский акцент, чтобы не выбиваться из стиля ресторана, — Прошу вас. Ирен распахнула своё чёрное пальто, позволив повесить его в гардероб, и убедилась, что взгляды многих мужчин в зале направлены на её ярко-красное платье с глубоким декольте. Кроваво-красное. — Мистер Холмс уже ждёт вас за этим столиком, я провожу, — хостес был совсем молодым пареньком, для которого видеть красивых женщин было в новинку, поэтому он покрылся краской и старался не смотреть на Ирен. Вскоре, показался столик, на котором не было ни цветов ни свечей, как на других столиках, зато там был Шерлок Холмс, и ей этого хватило. — Что вы желаете? — спросил в миг подошедший официант, прервав долгую игру в гляделки между мужчиной и женщиной. — Негрони, - произнесла Ирен, не отрывая глаз от Холмса. — Воду, - процедил тот. Официант, явно почувствовав себя лишним, поспешно удалился, записав заказ. — Ты знала об убийствах? - Шерлок Холмс никогда не отличался деликатностью, ни в делах, ни в любви. Ирен состроила детское обиженное личико и ответила: — Вы так грубы, мистер Холмс! — Ты никогда не завела бы интрижку с кем-то кем ты не хотела бы воспользоваться, Ирен. — О, вы не правы, - улыбнулась она. Детектив разглядывал Ирен, что-то мысленно записывая и отмечая у себя в голове. Напитки были принесены, и мисс Адлер тут же переключилась на алкоголь. — Готье прекрасный человек… — Невероятный француз, я помню, - проворчал Шерлок. — Ревность так тебе к лицу, - вдруг нежно пролепетала Ирен, - Я скучала, возможно, сегодня наш единственный шанс провести вечер вместе, - она положила свою руку на его, - Так может хватит говорить об этих ужасных убийствах? С минуту сыщик сверлил её взглядом, замечая страстные, а порой и похотливые огоньки в её выражении. Но что скрывалось за этими огоньками? Что она прятала там, в глубинах глаз? — Ты знала об убийстве. Возможно ещё до меня, - выпалил Холмс, - Ведь ты находилась рядом с человеком, в чьём музее убили двух невинных одиноких девушек. Ты знала об этом. Как и том, что приедешь в Лондон, скорее всего ты уже была на пути в Лондон, когда писала мне последнее письмо, я заметил маленькую кляксу и торопливый почерк. Неужели ты думала, что я не заподозрю во всё этом тебя? Шерлок говорил в пол голоса, но ему самому казалось, что он кричит, вопит, неистово трясёт Ирен за плечи. — А ещё деньги…- прошептал он, и вот тут-то мисс Адлер изменилась в лице. — Он перевёл деньги семьям этих девочек, Готье именно это и рассказал мне после вашей встречи, - как-то очень резко сказала она. Шерлок вновь прошёлся по ней взглядом. Декольте и макияж его не интересовали, а вот платье…Оно было новое. Сегодня Ирен надела его в первый раз. Ткань явно дорогая, куплено не в Лондоне, ведь она бы банально не успела его купить. — Ты отправляла деньги, потому что не могла не знать, что девушки из интерната, - сказал наконец детектив и изогнул губы в улыбке, - Красивое платье, кстати. Женщина стрельнула в него уничижительный взгляд. Вот в чём заключалась её любовь и ненависть к Шерлоку Холмсу — он почти всегда был на шаг впереди неё, сильнее её. И с этим Ирен Адлер не могла смириться. — Я не имею отношения к этим убийствам, - процедила она, сжав бокал с коктейлем, - Я их не убивала. — Не убивала, конечно нет, - согласился Шерлок, - Но ты вполне могла подставить своего компаньона, чтобы выудить у богача деньги, вот это в твоём стиле. Если бы мы с вами пристально наблюдали за этой сценой сидя за соседним столиком, вы бы точно заметили, как постепенно взгляд детектива становятся всё удовлетворительнее, а лицо Ирен плавно переходит в цвет её платья, от нескончаемой злости. — Кому ты заплатила за эти убийства, Ирен? — Я ещё раз повторяю, что не имею в ним отношения! - прошипела та, — Хорошо. Хочешь исповеди? Будет тебе исповедь. Она залпом допила свой негрони, и начала говорить: — Мы с Готье познакомились на модном показе его младшей дочери в Париже, где он пригласил меня на выставку в Лувр, посмотреть одну из его любимейших картин… — «Битва любви и Целомудрия», верно? - перебил Холмс, - Оригинал. — Да. Но искусство меня не интересовало, я хотела, чтобы он сопроводил меня в Лондон, так как… — У тебя кончились деньги, - закончил за неё сыщик, и женщина стиснула челюсти. — После чего, он сообщил мне, что не любит Лондон, но держит там Музей Искусства, который наполовину принадлежал его покойной первой жене, а сейчас, по завещанию, он принадлежит… — Его старшей дочери! Глаза Шерлока стали шальными. Так происходило всегда, когда в его голове щёлкало, пазл складывался, задача решалась. Он вскочил со своего стула, да так, что многие посетители обернулись, и не говоря Ирен ни слова больше, выскочил из ресторана, накинув своё серое пальто и шляпу. Его вода, так и осталась на столе, не тронутой.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.