***
После обеда Гермиона работала в кабинете Министерства, пытаясь сосредоточиться на своих отчетах. Давенпорт будет разочарован тем, что они не были сданы вчера, но она могла придумать оправдание, сказав, что заболела. Однако ей было трудно сосредоточиться, она чувствовала, как в груди поднимаются пузырики. Она не могла перестать думать о Малфое. За окном раздалось обычное «щёлк-щёлк-щёлк». Гермиона повернулась и увидела белую сову. Она надеялась, что это не очередное рабочее задание. Может быть, это уже Малфой, строящий планы? Гермиона достала свиток и отправила сову с угощением. Записка была от Гарри. Гермиона, Мы с Роном соскучились по вчерашней встрече с тобой! Мне жаль слышать, что тебе пришлось работать допоздна. Похоже, это чертовски ужасный способ провести вечер пятницы. В любом случае, я хотел спросить, не присоединишься ли ты ко мне сегодня за ужином на площади Гриммо. Мне бы пригодилась твоя помощь кое в чем». Гарри Гермиона положила записку на стол. Она нацарапала ответ: «Конечно, увидимся за ужином в 18:00» и открыла окно, надеясь, что сова все еще поблизости. Если бы Малфой собирался послать ей сову на вечер, он бы уже сделал это. Она вздохнула, не желая пока терять надежду. Опять же, она не собиралась быть какой-то нуждающейся, отчаянной ведьмой, добивающейся его внимания. Если она была права в своих предположениях, он чувствовал то же, что и она. После того как сова улетела с ответом, Гермиона неохотно закончила свои отчеты.***
В тот вечер в на площади Гриммо Гарри приготовил для себя и Гермионы замечательный пирог с творогом и глазированной морковью. Из проигрывателя в гостиной доносилась джазовая музыка, и Гермиона танцевала по кухне, когда шла занимать свое место за столом. -Ого, когда это ты стал шеф-поваром?. Гермиона откусила кусочек и усмехнулась. -С этого вечера, этой недели — правда, — сказал он ей. -В последнее время я думал, что мне нужно научиться некоторым жизненным навыкам. Так легко готовить с помощью магии. Это похоже на жульничество, — засмеялся Гарри. -Ну, жульничество или нет, но этот пирог потрясающий, — серьезно посмотрела на него Гермиона. -Ты должен дать мне рецепт. -Конечно! Расскажи мне о работе. Почему Давенпорт продолжает тебя доставать? спросил Гарри. Гермиона откусила кусочек морковки и покачала головой на Гарри. -Он не наваливает работу специально. Он просто знает, что я могу с ней справиться. Кроме того, я сотрудничаю с правоохранительными органами в расследовании дела об Обыкновенных Уэльских Драконов. Если это то место, где я хочу быть, то это к лучшему. -Ах да. Я действительно слышал о проблемах с Уэльским Драконом. Заполните заявку, если вам нужно привлечь авроров. Все эти нелегальные продажи вызывают рост драконьей оспы, — вздрогнул Гарри. -Разве ты не отправила сову, что вчера тебе нужно было пойти в больницу Святого Мунго?» -Да, чтобы получить результаты исследований о вспышках, — ответила Гермиона, стараясь сохранять спокойствие. -Угадай, с кем я встретилась? -Невилл? Я слышал, что он вызвался добровольцем… -Нет, Малфой. — сказала Гермиона, пытаясь сохранить нейтральное выражение лица и не выдать того факта, что Малфой прошлой ночью вытряхнул ей мозги. -О, он все такой же заносчивый придурок? Я знаю, что мы помогли ему с тем судом и все такое, но он мне все равно не нравится. Гарри покачал головой. -Надеюсь, он, по крайней мере, был уважителен к тебе. -О, он был! Гермиона практически кричала. -Очень уважителен, если честно, — она снова надела маску безразличия. Настолько уважительным, что он заставил меня кончить три раза, прежде чем он это сделал, — она попыталась отогнать эти мысли. Гарри скептически посмотрел на нее. -Это хорошо, я полагаю. Они с матерью постоянно появляются на страницах «Пророка», посвященных Обществу, и я подумала, действительно ли он изменил свои взгляды, раз они постоянно устраивают все эти вечеринки для чистокровных. Гарри пожал плечами. -Но в любом случае, как ты поживаешь? Кроме работы? Сегодня ты выглядишь счастливой, — Гарри изучал ее. — Я… нет особой причины… Гермиона не могла не улыбнуться. — Ты имеешь в виду конкретного человека? Гарри поднял брови. -Нет. Не совсем, — Гермиона пристально посмотрела на Гарри. -Но не волнуйся, ты будешь первым, кто об этом узнает. -Э-э, Гермиона, — осторожно продолжил Гарри. -Вчера Рон привел Лаванду на ужин. -Он привел! воскликнула Гермиона, больше от шока, чем от чего-либо еще. -Что ж, молодец. Я рада за него, правда. Она откусила большой кусок пирога с творогом. -Ты уверена, что с тобой все в порядке? Я всегда надеялся, что вы двое сможете вернуться друг к другу… -Нет! Определенно, нет! Нет… Гермиона потянулась за своим стаканом воды, решив не подавиться. -Он пошел дальше, и я… ну, я тоже готова к этому. -Хорошо. Я просто не хочу, чтобы ты расстраивалась, когда он придет в следующий раз. Я хотел бы, чтобы он сказал мне об этом. Я все думал о том, что ты застряла на работе вчера вечером, а тут Рон с Лавандой весело проводят время. Если бы Гарри только знал. -Все в порядке, я в порядке. Правда, — Гермиона ободряюще положила свою руку на руку Гарри. -Так зачем ты меня сюда позвал? Ты проверяешь этот рецепт для Джинни? -Забавно, что ты так говоришь, — усмехнулся Гарри. -Вообще-то, я собираюсь сделать ей предложение. -Гарри! воскликнула Гермиона. -О, это замечательно! Я так рада за вас, за вас обоих, — Гермиона сжала его руку. Гарри засиял. Выражение гордости и чистой радости в его глазах затронуло сердце Гермионы. Он, как никто другой, пережил столько всего во время победы над Волдемортом; он почти не выжил. Его детские и подростковые годы прошли под знаком постоянных вопросов жизни и смерти. А теперь Гарри предстояло начать новое путешествие, новую жизнь с тем, кого он так сильно любил, и кто любил его в ответ. Гермиона почувствовала, как у нее сжалось горло; она не хотела плакать, но в ее сердце было столько счастья за Гарри. -Спасибо тебе, Гермиона! Собственно, поэтому я и пригласил тебя. Я надеялся, что ты поможешь мне спланировать неожиданную помолвку для Джинни, — объяснил Гарри. -Ты единственный человек, который знает. Я даже не сказал Рону, потому что знаю, что он проболтается. -Конечно, — Гермиона все еще ухмылялась. -Что ты задумал? -Я думал устроить вечеринку на Хэллоуин в Норе. Что-то на улице с шатром, как на свадьбе Билла и Флер. Это может быть что-то более формальное — ну, ты знаешь. Как насчет маскарада? Гарри пожал плечами. Гермиона серьезно посмотрела на него. -Гарри, это гениально! Я могу помочь с декорациями. Ты уверен, что не хочешь, чтобы я рассказала Молли? -Нет, никто из Уизли не должен знать. Мне просто нужно, чтобы ты помогла убедить Рона устроить вечеринку в Норе. Это может быть суббота, 28-е. Помоги ему со списком гостей, — сказал ей Гарри. -Может быть, после ужина я смогу произнести речь и сделать предложение. Если ты не возражаешь, ты также сможешь сделать фотографии. -Конечно! О, Гарри! Это так радует меня. — Гермиона поднялась со своего места и обхватила его руками. -И, пожалуйста, не стесняйся привести с собой пару… может быть, именно этого человека, — подмигнул ей Гарри. Гермиона почувствовала, как внутри нее поднимаются волны. Может ли она пригласить Малфоя? До маскарада оставалось две недели. Может быть, они уже будут парой? Все возможные варианты проплывали в ее голове.***
Понедельник, 16 октября 2000 года. Кайф, который Гермиона испытывала все выходные после пятницы 13-го, рухнул сразу после полуночи в воскресенье. Через несколько часов она должна была вернуться к рутинной работе в Министерстве, как будто в ее жизни не произошло ничего важного. Она не вернется изменившимся человеком, молодой женщиной, стоящей на пороге новых, пьянящих и постоянных отношений. Она напомнила себе не зацикливаться на этом. Драко Малфой не пригласил ее на ужин или в свое поместье. Он даже не прислал ей письмо, чтобы сообщить, что хорошо провел время. В ранние утренние часы понедельника его нежелание выходить на связь кричало ей об этом. Гермиона всегда гордилась тем, что умеет делать выводы и понимать контекстные подсказки. Малфой сказал: «-Пока прощай.» Неужели она была настолько наивна, что поверила ему? Это «-пока» не означало, что у них была просто связь на одну ночь. Не было ни одного момента (ну, может быть, вскользь, когда Гарри говорил о своей помолвке), чтобы она не прокручивала в голове каждое его слово и прикосновение, начиная с пятницы. Хуже всего был ее внутренний диалог. Это было так не похоже на нее — быть навязчивым, жалким романтиком. Она была интеллектуально целеустремленной, политически амбициозной и загруженной работой; у нее не было времени на хандру из-за какого-то парня. Мальчика. Неужели она только что перепутала Малфоя с мужчиной? Да еще и изменившегося? Она чувствовала себя глупо, купившись на его «Гермиона… ты мне доверяешь?». Что бы это вообще значило? Если он просто планировал вырвать ее сердце после того, как подарит ей лучший оргазм в ее жизни, то почему он просто не сказал об этом? Она бы позволила ему. Мерлин, Гермиона, возьми себя в руки. Но было что-то такое подлинное в тех моментах, которые они разделили: То, как он сосредоточился на ней. То, как инстинктивно двигались их тела. Зрительный контакт. Выражение изумления на его лице, когда он наблюдал за ее кульминацией. И он даже попросил ее называть его -Драко. Если это не свидетельствовало о каком-то уровне доверия и связи… Гермиона застонала. Ее внутренний диалог также напомнил ей, что много раз она была сурова и критична по отношению к женщинам в таком же положении. В Хогвартсе и даже сейчас в Министерстве было легко осуждать ведьм, которые не могли отличить секс от любви; высмеивать тех, кто, возможно, был немного слишком нетерпелив, а затем немного слишком разочарован, когда узнал, что его использовали. Поэтому в три часа утра в воскресенье Гермиона пообещала себе две вещи. 1: Она не будет ругать себя за то, что чувствует надежду, радость, печаль, безумие и опустошение одновременно. Эмоции, которые она испытывала, были такими же обоснованными, как и оргазм. Она не собиралась продолжать сомневаться в своих чувствах; между ними что-то было. Она молча извинилась за то, что насмехалась над Лавандой и Парвати, когда они плакали над мальчиками в общежитии. 2: Она не будет ждать, пока Малфой выйдет на связь; она напишет ему сову сегодня и пригласит на маскарад. В конце концов, это был 2000 год. Она не была чистокровной ведьмой, которая сидит и ждет, пока за ней ухаживают. Малфой должен был это знать лучше.***
В то утро на работе Гермиона провела несколько часов, делая заметки и составляя графики возможных дат и мест незаконного разведения Обыкновенных Уэльских Драконов, на основе информации о пациентах с драконьей оспой и их местонахождении. Она заметила безупречный почерк Малфоя на большинстве файлов, поскольку он записывал симптомы и назначал определенные комбинации зелий для лечения. Гермиона покраснела, подумав о том, как сексуально он выглядит в своих очках и мантии целителя, с пером между зубами, когда слушает пациентов. О, Мерлин, она слегла бы из-за драконьей оспы Нет. Гермиона сжала кулак и вспомнила о текущей задаче. Она должна быть продуктивной, если надеется, что на этой неделе у нее будет хоть какое-то подобие светской жизни. Независимо от того, в каких отношениях она находится с Малфоем, она все еще обещала Гарри помочь ему спланировать вечеринку по случаю помолвки. После обеда, удовлетворенная ходом своего расследования, Гермиона глубоко вздохнула и положила перед собой свежий лист пергамента. Она раздумывала, написать ли Малфою длинное письмо или просто попросить его посетить маскарад вместе с ней. Она остановилась на последнем варианте, на мгновение вспомнив, что все ее претензии к нему были в ее голове. Возможно, они просто провели ночь, и он не думал о том, что не свяжется с ней до конца выходных. Может быть, он планировал сделать это в следующие выходные? Дорогой Драко, Гермиона вычеркнула это. Возможно, он хотел, чтобы она называла его так только в порыве страсти? Возможно, это было бы слишком прямолинейно. Дорогой Малфой, Я пишу, чтобы сообщить тебе, что твои истории болезни по Драконьей оспе оказались весьма полезными. Надеюсь, ты держишься подальше от мерзких гнойников и фурункулов, о которых я читала последние четыре часа… Отвратительно. Дорогой Малфой, Я все еще думаю о тебе в твоих очках и мантии целителя. Если бы я могла навестить тебя в нерабочее время… СОБЕРИСЬ, ГРЕЙНДЖЕР. Дорогой Малфой, Если ты случайно свободен накануне 28 октября, я приглашаю тебя посетить со мной маскарад в честь Хэллоуина. Я уверена, что на этой неделе ты очень занят на работе. Еще раз спасибо за столь подробные записи в файлах. Я не буду делиться здесь подробностями, но записи оказались невероятно полезными. Дай мне знать, если ты сможешь присутствовать. Мне бы очень хотелось увидеть тебя снова. Гермиона Выполнено. Это не было слишком лестным, сентиментальным или кокетливым. Худшее, что он мог сказать, это «нет».***
Понедельник, 23 октября 2000 г. Или самое худшее, что он мог сделать, это оставить ее в подвешенном состоянии на целую неделю. К счастью, у Гермионы уже были встроенные барьеры, чтобы избежать неизбежного чувства никчемности, которое обрушилось на нее. В Хогвартсе она всегда прибегала к чтению, учебе и конспектированию, чтобы отвлечься от своих проблем. Теперь, когда она стала взрослой, работа обеспечивала необходимый уход от внутреннего смятения и, осмелюсь сказать, драмы в отношениях? Вот только никаких отношений не было. Пытаясь забыть о том, что Драко Малфой — да, тот самый Драко Малфой, который был ее заклятым врагом в детстве — даже не соизволил ответить простым «нет» на ее приглашение на маскарад, Гермиона погрузилась в долгие часы работы в Министерстве, а после работы каждый день несколько часов встречалась с поставщиком провизии, музыкантами и флористом для маскарада по случаю помолвки Гарри. В тот день Гермиона сидела в своем кабинете, делая записи и составляя несколько запросов на помощь авроров, чтобы они могли следить за несколькими подозреваемыми в разведении Уэльских драконов. Чем больше проходило времени, тем больше ночь с Малфоем казалась ей лихорадочным сном. Как будто они оба аппарировали после выпивки, а она, вернувшись домой, вообразила себе все это. Но ровно через неделю, примерно в то же время, когда она отправила ему сову на прошлой неделе, на подоконнике ее кабинета раздалось «щелк, щелк, щелк». Гермиона не удивилась бы, если бы это был ее начальник Давенпорт, уехавший по «делам магических существ», но все еще не забывший поручить ей дополнительные задания. Взяв письмо, Гермиона открыла свиток, и ее сердце едва не остановилось, когда она поняла, что это письмо от Малфоя. Как и память о нем, его витиеватый почерк навсегда врезался в ее сознание. Дорогая Гермиона, Пожалуйста, прости мне мое запоздалое письмо. Твоя сова с прошлой недели нашла меня дома, из-за этого кто-то другой нашел письмо и не успел сообщить мне о нем до сегодняшнего утра. Надеюсь, еще не поздно принять твое приглашение на маскарад. В этот вечер у меня запланирована встреча в поместье, но я смогу прибыть после ужина, если ты не против. Пожалуйста, сообщи мне место, и я буду там. Я буду рад увидеть тебя снова. Драко Словно застряв в бесконечной временной петле, Гермиона читала и перечитывала последнюю строчку его сообщения, как будто от повторного прочтения она могла показаться реальной. Я буду рад увидеть тебя снова. Он хотел увидеть ее снова. Он хотел увидеть ее. И он подписал его «Драко». Она была рада, что никто не мог видеть ее реакцию. Она точно подпрыгивала от неловкого молчаливого торжества. Гермиона подошла к окну, где висело письмо, извещающее Драко о том, что вечеринка будет проходить за пределами Норы, в доме Уизли. Часть ее немного колебалась, думая, что он не придет только из-за этого. Но она напомнила себе, что Драко придет из-за нее. Ей было все равно, что его не будет все это время. Она просто хотела увидеть его снова.