***
Неспешно ступая по коридорам поместья Тома пристально изучал убранство здания, на большинстве пурпурных стен, украшенных золотистыми цветами гордо красовался символ клана. Во многих комнатах живо теплились зелененькие кипарисы, явно наслаждающиеся жизнью. Их подсвечивали небольшие фонарики из черного дерева, бумажные перегородки которых были нежно исписаны инадзумскими пейзажами. - Извините, от меня одни проблемы… - Чувствовал себя виноватым Тома. - Тебе не стоит переживать на счёт этого, я всегда ищу повод взять часть обязанностей Аято на себя. Когда родителей не стало все дела клана и комиссии пали на его плечи, тогда я была ещё маленькой, но сейчас я понимаю, что он не обязан нести эту ношу в одиночку. Только вот никак не могу вбить ему это в голову… В спокойном на первый взгляд голосе молодой госпожи проглядывали нотки грусти, а взор серо-голубых глаз был вовсе глубоко печален. Все её слова были насквозь пропитаны искренней заботой и беспокойством о брате. Тома с сочувствием внимал каждому слову Аяки, тихо следуя рядом по красивому поместью и не смея прерывать её неподдельные переживания. - Но иногда он так много отчитывает меня за своевольности, что невольно заставляет задуматься, может всё же я лишь усложняю ему жизнь?! - мысли Аяки медленно перетекали в самоедское русло. - Госпожа, я думаю, что глубоко в душе господин Аято благодарен Вам за помощь, но не может выразить это словами, наверное, в его глазах признательность будет одобрением Ваших действий, чего всепоглощающая опека позволить не может. - Пытался поддержать, сомневающуюся особу, юноша. - Полагаю, как молодая госпожа, Вы имеете полное право перенимать часть ответственности на себя. - Спасибо, Тома, - с нескрываемым облегчением произнесла она, вновь возвращая на лицо лучезарную улыбку, - ты очень проницателен, даже интересно кем ты был, до того как потерял память. - Вы слишком большого мнения обо мне, я лишь простой смертный. - С толикой смущения почесал в затылке Тома - Думаю, нам стоит посетить остров Рито, может кто-то из иностранных торговцев знает тебя. Наш клан постарается помочь тебе чем сможет. - энергично уверяла его Аяка.Часть 3 «Беспокойство молодой госпожи»
20 ноября 2022 г., 17:04
Примечания:
с днём пресной главы
я так за%&#лась перемалывать беззубый сюжет инадзумы пытаясь выдавить что-то стоящее
заделитесь идеями кому не жалко
По светлой комнате неспешно разносился тонкий аромат изысканного зеленого чая с оттиском жасмина, о наличие которого свидетельствовали маленькие, белые лепестки, мягко устилающие гладь фарфоровой чаши.
Внезапный гость не без интереса пробовал, как ему казалось, необычный напиток из непривычно маленькой пиалы.
-Тома, может всё же расскажешь, как ты оказался полуживым на берегу моря? - решил поинтересоваться глава комиссии Ясиро.
- По правде говоря, я помню лишь своё имя, и то не уверен, что оно звучит именно так… - с некоторой печалью в голосе отвечал Тома.
Ответ оказался довольно таки неожиданным, заставив молодого главу задуматься, как он должен поступить в данной ситуации. Взвесив все за и против он констатировал:
- Что ж можешь остаться в поместье до полного выздоровления, надеюсь за это время у тебя получится вспомнить все обстоятельства твоего появления на острове Наруками. Если тебе что-то потребуется просто попроси слуг.
- Так наш утопленник оказывается живее всех живых. - объявилась на входе в комнату молодая особа, грациозно сложившая чайный веер о тонкую руку. - Ты сегодня чудом выжил - поздравляю с днём рожденья.
- Не стоит преувеличивать. - бросил ей в ответ Аято, переводя взгляд на слегка растерявшегося Тому. - А вот и твоя сиделка вернулась.
- Лучшие слова благодарности за проделанную работу, которые я когда либо слышала. Госпожа клана Камисато - Камисато Аяка. - официально представилась она, мягко склонившись, заставляя покачнуться светло голубые локоны, собранные в высокий хвост.
- Спасибо, Аяка, я очень ценю твою помощь, но впредь не оказывай её насильтвенным путём. - пытался отчитывать её глава клана.
- Простите, госпожа, что не могу представиться должным образом, но можете звать меня Томой. - С некой тоской говорил горе пловец.
- Рада знакомству. - с милой улыбкой отвечала Аяка.
Взгляд незваного гостя был невольно прикован к изящной особе, стоящей перед ним. Молочную кожу лица со скромной родинкой под глазом обрамляли, аккуратно завязанные, светлые пряди. Голубая, с переливом на белый рубашка до локтя описывала узкие плечи, а синяя юбка исшитая цветочными узорами подчеркивала стройные ноги.
- Вы прекрасны. - неожиданно даже для самого себя выдал Тома.
К лицу молодой госпожи приливала краска, а Аято чувствовал себя третьим лишним, наблюдающим какую-то личную сцену.
- Очень похожи на брата. - Пытался исправить ситуацию взволнованный Тома, но казалось с каждой фразой делал только хуже.
- Было бы странно, если на соседа. - С ноткой веселья отвечала госпожа Аяка.
На что глава клана смерил её явно недовольным взглядом, но решив не ввязываться в словесную перепалку заключил:
- Смотрю отлично ладите, проведи несчастному экскурсию, а у меня еще полно дел.
Примечания:
я х♡й ложил на перспективу и на грамматику ложил
Простите за Аяку