Глава 3. Шалость.
26 октября 2022 г., 17:31
Теперь переместимся еще на шесть месяцев вперед, ибо нет смысла описывать рутину и уроки с учителем Цао. Расскажу в двух словах. С Гуан Сюли я вижусь часто и очень люблю проводить с ней время, отца же я почти не вижу. Учитель Цао тоже бывает у нас не каждый день, примерно два раза в неделю. В учебе я сделал большой скачок, не только с помощью Цао Цзя, но и мама с старушкой И мне сильно помогли. Наступила зима. Зима на пике Фэнг, скажу я вам, вообще не шуточная. Мое здоровье не позволяет мне выходить на улицу, а если мне туда срочно необходимо, то нужно одеть сначала сто одежек.
— Молодой господин Гуан, что за тон?! Где твое воспитание? маленький паршивец.
— Учитель, меня воспитывали вы.
Мальчик сделал лицо полное раскаяния и сожаления.
— Тогда учитель может смело наказать непослушного ученика.
Вот они, те самые холодные нотки и угрожающий взгляд, узнаю Учителя Цао. Но что мне теперь делать? Как я умудрился попасться на такой простой шалости?
— Учитель! Это правда последний раз. Пощадите этого ученика.
Гуан Си сидел на стене свесив ноги. Всю эту картину портило лишь то, что молодого господина за кражей застукала его наставник Цао Цзя. Учитель была крайне опечалена узнать, что её ученик стал мелким воришкой.
— Эти шишки никому не нужны.
— Хорошо, на какой земле они лежали?
— Твёрдой.?
— Чужой.
Учитель непреклонно стояла на своем. Она легким движением оказалась на стене и до невероятного изящно взяла Гуан Си под руки, буквально спустив ученика обратно на землю.
— Учитель ну правда! Они лежали с той стороны забора, разве это еще не владения клана Гуан?
Тебе стоит научиться гордости и осознать, что не пристало наследнику клана лазить по заборам.
Непреклонна, как бы я не старался. Можно даже подумать, что учитель Цао крайне скверный человек, но зная ее эти шесть месяцев могу с уверенностью сказать, что она больше беспокоилась за меня чем за эти шишки. Я услышал шелест одежд и знакомы прекрасный голос, пришла моя мама, видимо увидев нас издали. Сумев выбраться из рук учителя я подбежал к матери, спрятался за юбкой и выглянул. К тому моменту мои щеки и нос давно покраснели от холода и единственное чего мне хотелось — это найти теплое убежище.
— Здравствуй, Цао Цзя.
— Приветствую госпожу Гуан.
Учитель немного поклонилась и моя мать ответила тем же.
— Не стоит так официально, мы уже давно знакомы, не хотите выпить чашку чая?
— Прощу прощения, госпожа Гуан, такое обращение мне нравиться больше. Извините за бестактность, но я не могу принять ваше предложение, у меня еще остались дела.
— Хорошо, госпожа Цао. Надеюсь мы встретимся позже.
Учитель развернулась а Сюли обратилась ко мне.
— Малыш Си, разве можно убегать? Ты уже весь замерз и слишком маленький для этого
— Мама, мне восемь лет, это уже довольно много.
— Извини, тебе нельзя.
На такой ноте наша встреча с учителем закончилась, меня не наказали за шишки, но наказали за то, что я убежал.
Этим же вечером меня пригласили поужинать с главой семьи и мамой. Я был рад, отец редко общался со мной, но всегда был добр и обходителен, мне иногда казалось, будто он крайне странный человек. Моя семья здесь — хорошая, бесспорно, но тепла в ней не так много как хотелось бы. Даже в семейном кругу не принято вести себя неподобающе. Вот и этот ужин был больше похож на экзамен, меня оценивали как достойного члена общества и не давали поблажек. Пройду экзамен — хорошо, не пройду — значит я не достоен более внимания. Жаль только со всем этим Гуан Си все же был верен своему единственному пути — быть честным с собой и окружающими, не тратить время на что-то ненужное, оттого молодой господин слабо нервничал и не замечал упрекающие взгляды.
— Гуан Си, я слышал ты недавно убежал.
— Всего лишь вышел без спроса, я не хотел никого тревожить.
— Ты еще слаб, будь более благоразумен.
— Хорошо, отец.
Повисла тишина. Госпожа фея редко общалась открыто когда рядом был отец, а он сам только узнавал, что нужно ему.
— Я подумываю над тем, чтобы увезти тебя в более теплые края, пока твое здоровье столь слабо.
— Значит, я буду один там?
— Ты достаточно для этого взрослый и оставлять тебя на пике Фэнг слишком опасно. Задай более весомый вопрос.
— О каком месте подумывает отец?
— Союз Земли.
Гуан Шен махнул рукой и приказал принести карту. Мы уже закончили трапезу и, видимо, отец хотел мне что-то рассказать. На карте были искусно нарисованные горы, реки, моря и страны. Я рассматривал все это с жутким любопытством, изучая каждую черточку.
— Взгляни на это место.
Отец указал на снежные горы.
— Три великих пика союза Луны. Фэнг, Шуе и Бинг, наш клан расположен на пике Фэнг.
Глаза ребенка загорелись любопытством, узнать что-то новое об этом мире всегда полезно.
— Далее союз Земли, он расположен на огромной территории, самый обширный из союзов. Тебя будет неплохо отправить ближе к югу, на земли Пиньгуань, там умеренный климат и хорошие врачи.
Рассматривая карту я заметил земли, которые отец не упомянул и указал на них.
— Кто же тогда живет здесь?
— Это земля союза Солнца. Сын, не думай об этом слишком много, люди этого союза очень враждебны к нам.
Я взял себе на заметку изучить этот вопрос. Так, изучая карту, мы с отцом провели около получаса и меня отправили спать. Ночью же я не мог уснуть, все думал о союзе Солнца, Луны и Земли. Это деление казалось смешным, но только мне. Неужто во всем союзе Солнца не найдется ни одного хорошего человека? Не верю!