ID работы: 12754030

Мадам Мерант

Гет
PG-13
Завершён
17
Размер:
34 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 6. Свадьба

Настройки текста
Примечания:
Он идëт по просторным коридорам церкви. Вокруг ни души, всë озарено мягкими лучами утреннего солнца. В свете огромного окна мужчина видит еë. Одетта стоит перед ним в красивом свадебном платье с длинной юбкой и изящными рукавами, чуть поблескивающими на свету. Волосы убраны в высокий пучок на который крепится фата, доходящая до колен. Она тепло улыбается ему и вкладывает ладонь в его. Они поворачивают головы, услышав тихий звон. Священник невысокого роста с книжкой в руках ждëт их у алтаря. Пара приближается к нему и слушает торжественную речь. — Сегодня праздничный день для вас, молодые люди. Вы соединяетесь узами брака. Мерант слушал, чувствуя мягкую ладонь Одетты в своей. Мысли улетают вдаль, не слушая старца. Она с ним. Рядом. В свадебном платье. Он смотрит на неë счастливо. Мир вокруг замер. — Согласны ли вы взять эту женщину замуж? — Согласен. — Согласны ли вы взять это мужчину в законные мужья? — Согласна. В еë глазах столько волнения и радости одновременно. Он дышит медленно, стараясь сохранить торжественность момента. — Обменяйтесь кольцами. Мужчина надевает кольцо ей на палец, целуя тыльную сторону ладони. Она чуть покраснев надевает кольцо ему на палец. — Теперь можете поцеловать невесту. Он мягко и в тоже время жадно прижимается к еë тонким губам, чувствуя руки на своих плечах. Они идут по улице, украшенной венками. Фату невеста держала в руке, идя под руку с женихом. Прекрасный вид предстал перед ними с ярким солнцем, просторной улицей, звоном колоколов. Одетта кладëт руку ему на щëку и нежно целуя говорит:» Милый, пора вставать» От резкого звука с улицы Мерант вздрагивает. Он открывает глаза, пытаясь сориентироваться в пространстве. В кабинет влетает Вокорбей с маракасами и в смешной шляпе, напоминающей сомбреро. — АХ ЭТА СВАДЬБА СВАДЬБА ПЕЕЕЛА И ПЛЯСААЛА, УХ. Ошеломлëнный Мерант смотрит на друга, танцующего что-то непонятное. — Ещë ничего не началось, а ты уже танцуешь ламбаду до упаду. — Да. Раз уж вы с Одетой такие мега правильные и строгие — он продолжал шуметь непонятно откуда взявшимся инструментом — то я буду отражением вашего внутреннего мира. Кстати, невеста просила передать тебе это. Деловито посмотрев в маленький нагрудный карман он достал бумажку и протянул Луи. В написано следующее: «Доброе утро, дорогой! Надеюсь, Вокорбей не напугал тебя своим праздничным настроением. Мне нужно закончить приготовления. Фелис встретит тебя с букетом у входа примерно в 11 часов. Увидимся на торжестве. Целую, Одетта.» Мерант немного погрустнел от того, что утро проведëт один, но вспомнив какой сегодня день блаженная улыбка появилась на лице. — Уже в предвкушении? — Вокорбей смотрел на друга с улыбкой счастливой свахи. — Да. Когда-то я думал, что эта мечта так и останется несбыточной. Но судьба благоволит нам, чему я очень рад. Он посмотрел на часы — 8 утра. Пора собираться. Ему ещë домой ехать за костюмом. — Извини, дорогой друг, но у меня ещё пара важных дел. Я примерно через час зайду к тебе в кабинет. Директор будто и вовсе его не слушая, напевал что-то похожее на «там там ти-ра тай ра та рай», ритм танго. — Огюст? — А? Да, я тебя услышал, договорились. Оказавшись в квартире Мерант неспешно оделся, проверил всë ли в порядке. Последний раз он стоит перед зеркалом один. Давно мужчина не видел своë отражение таким счастливым. Он всë проверил — кольца в кармане, ключ рядом, лацканы отглажены и в целом костюм хорошо сидит по фигуре, начищенные до блеска туфли завершают образ. Проходя по коридорам оперы хореограф ловил на себе взгляды учениц и преподавателей. Разумеется, в театре знали о его женитьбе. Но, к его великой радости, мало кто осмеливался об этом заговорить. — О, Луи! Ну ты прямо брачный джентльмен! — сказал Вокорбей, завидев друга в дверях. — Спасибо, друг. — Волнуешься? — Нет. Хочу поскорее увидеть Одетту. — А где она? — послышалось в проëме. Мадам Вокорбей была во всеоружии. Изящное красное платье придавало блеска её лицу, осталось добавить пару мелочей и образ готов. На голове Аманды было что-то непонятное, в руках куча украшений. Мужчины решили не уточнять зачем ей это, всë равно не запомнят. — Не знаю. — Как это ты не знаешь?! — удивилась женщина — невеста пропала, а вы, месье жених, даже не пытаетесь еë найти? — Я доверяю ей. Она написала что мы увидимся уже на торжестве. — Правильно — сказала Аманда, поправляя причëску, смотря в зеркало — нельзя, чтобы ты видел еë в свадебном платье. Это дурная примета. Вот только остальные причëм? — Ты о чëм, милая? — озадачился Вокорбей. — Она не показала платье! Ладно вам нет до этого никакого дела, но мне то — она надулась — лучшей подруге не показать! ПРЕСТУПЛЕНИЕ! — Милая, ты ведь помнишь, что это было одно из условий примирения? — Помню — она по-детски надула губы — но всë равно обидно! Мне же интересно! Она всë поправляла внешний вид. — Уговор, милая, есть уговор. Смотри невесту не затми — улыбнулся Вокорбей, наблюдая за женой. — Нет. Одетта мне этого не простит, хотя она сама…ой ладно, неважно. Кстати а ты почему не одет? — Так рано ещё. — Что за глупости?! Церемония совсем скоро! Тебе нужно срочно привести себя в порядок, твой друг между прочим женится! Мы тебе такой костюм купили — она довольно улыбнулась — закачаешься. — Строго говоря это смокинг, в котором — он перешёл на шёпот, обращаясь к Меранту — дышать то трудно не говоря уже о другом. — Что ты там опять возмущаешься? — спросила Аманда, заканчивая войну с волосами. Послышался стук. — Можно войти? — Заходи, солнышко. Фелис зашла с цветами на руках. Она была одета в красивое зелëное платье, подчëркивающее девичью фигуру, волосы убраны в привычный пучок. — Вау, Фелис! Выглядишь отлично! — похвалила Аманда. — Спасибо, вы тоже! — Что это у тебя в руках? — поинтересовался Вокорбей. — Букет невесты. Одетта просила передать, чтобы я его оставила у вас. Вы ведь сопроводите её до алтаря? — Почту за честь! — Вокорбей аж слегка подпрыгнул — Я буду только рад! — Да, будет здорово… — она вздохнула — так это что получается? Ты увидишь платье невесты раньше меня?! — Получается, что да — Огюст заулыбался ещё шире, чувствуя превосходство. — А… А всё равно это не отменяет того факта, что пора собираться, месье директор! Уже полчаса тут копошимся, времени до церемонии всё меньше. Эх и всё же какое же платье на ней будет? — Мне тоже интересно — вступила Фелис. — Ты не видела еë платье?! Девочка покачала головой. — Ха, вот конспираторша! — возмутилась женщина — Получается его никто ещë не видел. Стоп — сказала Аманда задумчиво — где она сама? До начала всё меньше времени, а еë и след простыл. — Я думала вы знаете — обратилась к Меранту Фелис. — Нет. В записке ничего не было сказано. — И ты не переживаешь?! — снова возмутилась Аманда. — У меня нет повода для волнений. Мы распрощались и я ушëл в кабинет спать. — Как можно спать в такой день? — Крепко. — Ой! — заворчала жена Вокорбея — да ну тебя… Луи не стал как-то на это реагировать. Сегодня ему никто и ничто не испортит настроение. — Что будем делать? — Двигаться, разумеется. Тщательно осмотрев себя в зеркало и удостоверившись в том, что её всё устраивает Аманда взяла мужа под руку и указала взглядом на дверь. — Ладно, увидимся на торжестве, друзья! — До скорого — ответили Фелис с Мерантом. Они остались одни. Странное чувство то ли от торжественности дня, то ли от того, что они станут ещё на шаг ближе к тому, чтобы стать семьёй. — Давай ты пока закроешь кабинет, а я заберу фрак из своего кабинета. Девочка кивнула. — Подожду вас на входе. — Договорились. Оказавшись в кабинете мужчина снова всё проверил на несколько раз. Безукоризненный внешний вид, счастливое лицо и ворох мыслей, крутящийся в голове. К сожалению, медовый месяц придëтся перенести на отпуск. Хотя сезон почти заканчивается так что пару месяцев можно подождать. Надо же сегодня осуществится его главная мечта. Он возьмëт в жëны любимую женщину и теперь они всегда будут вместе. У них сразу будет семья, ведь Фелис согласилась жить с ними. Кто знает может быть им ещё удастся родить своего? 11: 35 — пора выдвигаться. У входа его ждала Фелис. Она что-то обсуждала с Норой и Дорой. — Мы пожалуй пойдём — сказала Нора. — Но вы ведь тоже приглашены. — Да, но думаю вам стоит пройтись вдвоём — шепнула Дора и они пошли в неизвестном направлении. — Идëм? — обратился он к Фелис, провожая учениц взглядом. — Да. Они вышли из театра и побрели по дороге. Была тëплая, солнечная погода. Дул лëгкий ветерок. — Волнуетесь? — спросила Фелис. — Нет. А ты? — поинтересовался Мерант. — Немного. Надеюсь с Одеттой всë в порядке. — Уверен так и есть. Виктор в пути? — Да. Он умудрился запачкать рубашку чернилами. Мужчина слегка усмехнулся. По рассказам Одетты в этом весь друг Фелис. Между ними по-прежнему витала неловкость. Вроде бы всë обсудили, согласовали, решили и всë-таки было чрезвычайно трудно отойти от ролей учителя и ученицы. Фелис уважает Меранта и даже немного побаивается, ведь он обычно холоден и безэмоционален. На первый взгляд. — Думаю, после торжества — начала девочка неловко — я переночую в театре. Завтра учебный день…не хочется опоздать. — Это правильно — только и смог сказать Мерант. Они научатся общаться. Со временем. Ему стоит показывать больше участия, ей привыкнуть к тому, что теперь у неë будет семья. Папа и мама. Хотела ли она когда-нибудь семью? Фелис не могла вспомнить. Она думала о танцах, о том, что хочет танцевать и еë мечта сбылась благодаря Одетте с Мерантом. Приближаясь к церкви девочка поняла, что хочет большего. Она хочет, чтобы Одетта заботилась о ней, поддерживала. Фелис вспомнила как она долго долго плакала, когда просила прощения за свою выходку «Вы мне не мать». Девочка долго боялась говорить об этом. Она боялась, что Одетта оттолкнëт еë после этих ужасных слов. Однако вместо этого женщина лишь крепко обняла еë и прошептала:» Всë хорошо. Я давно простила тебя». Она целовала еë в макушку, укачивая. Невольно Фелис улыбнулась. Одетта и правда стала ей как мама. — Мы пришли. — Подождите. — Что? — мужчина остановился — всё в порядке? — Да, просто вы забыли кое-что добавить. Девочка, поднявшись на полупальцы, положила в нагрудный карман белый цветок. Не падая как на первом уроке, а спокойно не смотря на неподходящую для этого обувь. Вот оно — упорство в тандеме с талантом. — Спасибо. В зале уже все собрались. Луи стоял у алтаря и смотрел на парадную дверь. Вокруг столько незнакомых или малознакомых лиц. Он наслаждается чуть ли не последним моментом на свадьбе, когда сможет просто надеть любимой кольцо на палец. Потом начнутся поздравления, куча слов, ответ на которые стоит тщательно обдумывать. Мало приятного, но деваться некуда. Он спокоен, сосредоточен и невозмутим. Внешне. Заиграла торжественная музыка, люди обернулись в ожидании невесты. Двери распахнулись и вошла она. Белое платье с чуть открытыми плечами и изящными рукавами подчëркивали красоту ключиц и осанки, талию украшал пояс, а юбка доходила до щиколоток, под ней красовались белоснежные туфли. На голове высокий пучок из которого красиво выходит фата до лопаток. В руках небольшой букет из белых роз, лилий и гортензий. Одетта шла под локоть с Вокорбеем. С каждым шагом сердцебиение учащалось, внутри всë горело, кажется щëки немного заалели. Он так соскучился по ней за такое короткое время. Этот эпизод он точно запомнит навсегда. Проводив невесту до алтаря Вокорбей прошëл к жене, уже вооружëнной носовыми платками. Мужчина подал возлюбленной руку, вставая полубоком к священнику. Они держались за руки, не отрывая друг от друга взгляда. Гости сидели неподалëку от алтаря, наблюдая за церемонией. — Дорогие брачующиеся, сегодня особенный день для всех нас — Луи слышал каждое слово и не мог поверить в происходящее, наконец-то после всех испытаний они станут семьей. Одетта смотрела на него с безграничной нежностью и любовью. — Согласны ли вы — Луи Александр Мерант взять в жëны Одетту? — Да — так просто, но твëрдо. — Согласны ли вы Одетта стать женой Луи Александра Меранта? — Да — женщина немного покраснела от волнения, что умилило мужчину. — Ну если возражений нет — он развёл руками — то… — ВОЗРАЖЕНИЯ ЕСТЬ! — раздался ледяной пронизывающий изнутри голос. Это была Ле О…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.